網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《胡無人》譯文註釋及賞析新版多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.42W

《胡無人》譯文註釋及賞析新版多篇

譯文及註釋 篇一

譯文

在霜風凌厲、大漠草凋之際,胡人又揹着精堅的弓箭,騎着驕悍的戰馬入侵了。

這時,朝廷派出威猛如霍嫖姚一樣的將軍,率領三十萬戰士出征迎敵。

將士們腰插着速如流星一樣的白羽箭,手持閃耀着秋蓮寒光的利劍

向着戰場進發。朝廷大軍在玉門關與胡兵雪中交戰,敵人的箭簇像沙石一樣的射在我軍戰士的衣甲上。

雙萬龍爭虎鬥,經過多次回合的激戰,戰士們奮勇殺敵,又有太白入月,胡虜必滅的吉兆,大家都堅信一定能夠打敗敵人。

敵虜可摧,胡星將滅,要將胡虜徹底消滅。

將胡虜之首懸掛在空中,將羽虜之屍埋在邊塞上,看他們可敢再來興兵浸犯?

胡無兵將可侵,中國自然和平昌盛。

陛下聖壽三幹歲,穩坐廟堂之上,但須高歌漢高祖的大風歌:“安用猛士兮守四方!”

註釋

胡無人:樂府舊題。《樂府詩集》卷四十列於《相和歌辭》,題為”胡無人行“。南朝梁王僧虔《技錄》中有《胡無人行》,乃李白此詩所本。

“嚴風”句:謂冬天的寒風將雪颳起,塞外湖沼邊的水草凋零。嚴風,冬天的風。海,胡地沙漠中的湖沼,即所謂“海子”。

“筋幹”句:意謂胡人的弓強馬壯。筋幹,謂弓箭精良堅固。筋,弓弦也。幹,即竿,箭桿也。《周禮·考工記·弓人》:凡為弓,冬析幹而春液(浸漬)角,夏治筋,秋合三材。驕,馬強壯的樣子。

“漢家”二句:謂漢家派猛將與胡兵交戰。《史記·匈奴傳》:(武帝元光二年,公元前87年)漢伏兵三十餘萬馬邑旁。《漢書·霍去病傳》:去病以皇后姊子,年十八為侍中。善騎射,再從大將軍。大將軍受詔,予壯士,為嫖姚校尉。顏師古注:嫖姚,勁疾之貌,。霍嫖姚,即霍去病,這裏泛指猛將。

“流星”二句:言戰士腰插白羽箭,寶劍出匣,光芒四射。流星白羽,指箭。流星,喻箭之疾速。白羽,以箭羽代指箭。秋蓮,寶劍上飾以秋蓮之花,亦喻寶劍潔白清冷。

“天兵”二句:寫胡漢交兵。漢兵在大雪紛飛中,開赴玉門關;胡兵射箭如沙,頑強對抗。天兵,王師,即漢家朝廷大軍。

“雲龍”句:喻兩軍廝殺之激烈,如龍虎相鬥。雲龍風虎,皆陣名。《易·乾》:雲從龍,風從虎,聖人作而萬物睹。盡交回,言交戰激烈也。

“太白”句:謂這次戰爭,胡兵可被打敗。太白,星名,一名啟明星。太白入月,按星象家的説法,太白星主殺戮,入月入昴為滅胡之象。詩文中常指戰事。摧,挫敗。

旄頭滅:滅胡之星象。旄頭,也作髦頭,即昴星,為胡星。這裏代指胡兵。

紫塞:北方邊塞。晉崔豹《古今注》:《都邑》:秦築長城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉。

三千霜:三千歲。霜:謂秋也。

“但歌”二句:引漢高祖劉邦《大風歌》入句:“大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方?”敦煌殘卷唐詩寫本無“陛下”三句。詩末一本還有兩句:“胡無人,漢道昌。”蘇軾等人謂“陛下”後幾句為後之好事者畫蛇添足,按詩意,應刪去。

胡無人 篇二

唐代:李白

嚴風吹霜海草凋,筋幹精堅胡馬驕。

漢家戰士三十萬,將軍兼領霍嫖姚。

流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。

天兵照雪下玉關,虜箭如沙射金甲。

雲龍風虎盡交回,太白入月敵可摧。

敵可摧,旄頭滅,履胡之腸涉胡血。

懸胡青天上,埋胡紫塞傍。

胡無人,漢道昌。

陛下之壽三千霜。但歌大風雲飛揚,安得猛士兮守四方。

創作背景 篇三

李白樂府詩《胡無人》是否是本事詩,古今論者持説不一,對其系年亦有異。有的認為此詩很可能是寓有時事的本事詩。結合歷史事件,可系此詩於李白初入幕府時期,即至德元載十二月下半月到次年正月之間。還有一種説法認為,詩的內容與安史之亂時的情景不合,並非作於安史之亂爆發之後,當作於開元(唐【】玄宗年號,713~741)末天寶(唐玄宗年號,742~756)初。