網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:3.2W

樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

譯文: 篇一

天地空搔(sāo)首,頻抽白玉簪(zān)。

空搔首:一籌莫展,搔頭也無法解決問題。白玉簪:戴朝冠時用來插定發、冠的`器物。

皇輿(yú)三極北,身事五湖南。

皇輿:國君所乘的高大車子,多借指王朝或國君。三極北:東西南三極之北。地有四極,長安在北面,故稱。五湖:指洞庭、青草、具區、兆滆、彭蠡五個湖泊。五湖南,寫自身所在,遠離京都,難以報效國家。

戀闕(quē)勞肝肺,論材愧杞楠。

戀闕:心戀京都,即依戀君主。闕:皇宮門前兩邊供嘹望的樓,此指皇帝居處,借指朝廷。勞肝肺:五內俱勞,形容思念之心極其苦切。論:一作“掄”。愧杞楠:愧對棟樑之才。杞楠:都是高大喬木,材質堅硬,此指棟樑之才。

亂離難自救,終是老湘潭。

亂離:因**而飄泊。終:終究。老:老死。湘潭:縣名,屬潭州,位於湖南省中部偏東,今湖南省湘潭市。這裏泛指湖南。

原文: 篇二

樓上

唐代: 杜甫

天地空搔首,頻抽白玉簪。

皇輿三極北,身事五湖南。

戀闕勞肝肺,論材愧杞楠。

亂離難自救,終是老湘潭。