網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

明月皎夜光原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.29W

明月皎夜光原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

明月皎夜光 篇一

兩漢:佚名

明月皎夜光,促織鳴東壁。

玉衡指孟冬,眾星何歷歷。

白露沾野草,時節忽復易。

秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。

昔我同門友,高舉振六翮。

不念攜手好,棄我如遺蹟。

南箕北有鬥,牽牛不負軛。

良無盤石固,虛名復何益?

譯文: 篇二

明月皎(jiǎo)夜光,促織鳴東壁。

皎夜光:猶言明夜光。促織:蟋蟀的別名,一作“趣織”。

玉衡指孟冬,眾星何歷歷。

玉衡:指北斗七星中的第五星。北斗七星形似酌酒的鬥:第一星至第四星成勺形,稱斗魁;第五星至第七星成一條直線,稱斗柄。由於地球繞日公轉,從地面上看去,鬥星每月變一方位。古人根據鬥星所指方位的變換來辨別節令的推移。孟冬:本指冬季的第一個月,此處指方位。玉衡星已經指向孟冬亥宮之方向——西北方,時已過夜半。歷歷:逐個的意思,眾星行列分明的樣子。

白露沾野草,時節忽復易。

忽:本義為不重視、忽略,這裏用引申義,急速、突然的意思。易:變換。

秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。

玄鳥:燕子。安適:往什麼地方去?燕子是候鳥,春天北來,秋時南飛。這句是説天涼了,燕子又要飛往什麼地方去了?

昔我同門友,高舉振六翮(hé)。

同門友:同在師門受學的朋友。翮:這裏泛指鳥的翅膀。據説善飛的鳥有六根健勁的羽莖,故曰“六翮”。

不念攜手好,棄我如遺蹟。

攜手好:指共患難的友誼。

南箕(jī)北有鬥,牽牛不負軛(è)。

南箕:星名,形似簸箕。北有鬥:即北斗,星名,形似鬥(酌酒器)。牽牛:指牽牛星。軛:車轅前橫木,牛拉車則負軛。“不負軛”是説不拉車。

良無盤石固,虛名復何益?

良:的確。盤石:同“磐石”,特大石,用以象徵堅定不移的感情。