網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.02W

出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

《出塞》原文賞析 篇一

慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脱轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕腸斷聲,心緒亂已久。丈夫誓許國,憤惋復何有?功名圖麒麟,戰骨當速朽。送徒既有長,遠戍亦有身。生死向前去,不勞吏怒嗔。路逢相識人,附書與六親。哀哉兩決絕,不復同苦辛!迢迢萬里餘,領我赴三軍。軍中異苦樂,主將寧盡聞?隔河見胡騎,倏忽數百羣。我始為奴樸,幾時樹功勛?挽弓當挽強,用箭當用長;射人先射馬,擒賊先擒王。殺人亦有限,列國自有疆。[1]苟能制侵陵,豈在多殺傷?驅馬天雨雪,軍行入高山。逕危抱寒石,指落曾冰間。已去漢月遠,何時築城還?浮雲暮南征,可望不可攀。單于寇我壘,百里風塵昏。雄劍四五動,彼軍為我奔。虜其名王歸,繫頸授轅門。潛身備行列,一勝何足論?從軍十年餘,能無分寸功?眾人貴苟得,欲語羞雷同。中原有鬥爭,況在狄與戎?丈夫四方誌,安可辭固窮?

詩詞賞析:

這九首詩朱鶴齡説是為天寶(唐玄宗年號,742—756)未年哥舒翰用兵於吐蕃而作。唐玄宗即位以後,為了滿足自己好大喜功的慾望,在邊地不斷髮動以掠奪財富為目的的不義戰爭。公元747年(天寶六年)令董延光攻吐蕃石堡城;公元749年(天寶八年)又令哥舒翰領兵十萬再次攻打石堡城,兵士死亡過半,血流成河;公元751年(天寶十年)令劍南節度使鮮于仲通攻南詔,死者六萬;又令高仙芝攻大食,安祿山攻契丹,兩地百姓深受其苦。這組詩就是在這樣的歷史背景下創作的。

出塞原文翻譯及賞析 篇二

出塞二首

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

騮馬新跨白玉鞍,戰罷沙場月色寒。

城頭鐵鼓聲猶振,匣裏金刀血未乾。

翻譯

依舊是秦漢時期的明月和邊關,出關萬里去參加遠征的人都還未回還。

倘若曾經能夠抵禦外敵的名將還在,絕不會許匈奴南下牧馬度過陰山。

將軍剛跨上配了白玉鞍的駿馬出戰,戰鬥結束後戰場上只剩下淒寒的月色。

城頭上的戰鼓聲還在曠野裏震盪迴響,將軍刀匣裏寶刀上的血跡仍然沒幹。

註釋

但使:只要。

不教:不叫,不讓。教,讓。

胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。

度:越過。

陰山:崑崙山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是中國北方的屏障。

騮馬:黑鬣黑尾巴的紅馬,駿馬的一種。

新:剛剛。

沙場:指戰場。

震:響。

賞析

其一

這是一首的邊塞詩,表達了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰事,使人民過上安定的生活的願望。這首詩也被稱為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不淒涼,慷慨而不淺露。

詩人從描寫景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關的蒼涼景象。“秦時明月漢時關”不能理解為秦時的明月漢代的關。這裏是秦、漢、關、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義”,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關。詩人暗示,這裏的戰事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠。次句“萬里長征人未還”,“萬里”指邊塞和內地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。“人未還”使人聯想到戰爭給人帶來的災難,表達了詩人悲憤的情感。

“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”兩句,融抒情與議論為一體,直接杆發戍邊戰士鞏固邊防的願望和保衞國家的壯志,洋溢着愛國激情和民族自豪感。寫得氣勢豪邁,鏗鏘有力。同時,這兩句又語帶諷刺,表現了詩人對朝廷用人不當和將帥腐敗無能的不滿。有弦外之音,使人尋味無窮。

這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和徵人心理的描繪,表現的內容是複雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結束這種邊防不顧局面的願望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認識到戰爭的正義性,因而個人利益服從國家安全的需要,發出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢着愛國激情。

詩人並沒有對邊塞風光進行細緻的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內心世界。景物描寫只是用來刻畫人物思想感情的一種手段,漢關秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感*彩。把複雜的內容熔鑄在四行詩裏,深沉含蓄,耐人尋味。這首詩意境雄渾,格調昂揚,語言凝鍊明快。

其二

第一句“騮馬新跨白玉鞍”。騮馬,長有黑鬣的紅馬,指駿馬。新,剛剛。白玉鞍,裝飾有白玉的馬鞍。這句的順序為“新跨白玉鞍騮馬”,説將士們飛身跨上配有白玉鞍的戰馬。寫戰前充分準備,將士們英姿勃勃,對戰鬥勝利充滿信心。

第二句“戰罷沙場月色寒”。沙場,原指沙漠地帶,後指戰場。寒,冷,淒冷。意思説:一場激戰結束了,戰場上的月色顯得十分淒冷。作者沒有直接去寫戰鬥經過,由準備出戰,一下寫到戰鬥結束。那麼,仗打得怎麼樣呢?用戰場上“月色寒”三字作了含蓄的表示。它不僅指夜晚天冷,連月光也寒氣逼人,還指月光映照下的戰場屍橫遍野,血跡斑斑,給人淒冷的感覺。説明戰鬥非常激烈、殘酷。

三、四句“城頭鐵鼓聲猶震,匣裏金刀血未乾”。鐵鼓,用鐵皮箍着的戰鼓,結實聲壯。猶,還。匣,刀鞘。金刀,鋼刀,古時泛指金屬為金。意思説:戰鬥雖然結束了,但城頭上催戰的鐵鼓,彷彿還在耳邊震響;將士們不由地抽出鞘裏的鋼刀,鋼刀上的血跡還沒有幹。這兩句寫戰鬥回顧,説戰鬥剛結束不久,將士們餘興未盡,戰鬥情緒還是那麼高昂,心裏抑制不住勝利的喜悦。這兩句寫得非常形象生動,使人也如同聽到戰場震天動地的鼓聲,想見將士們拭看鋼刀的情景,有身臨其境之感。

這首詩抒寫自信、進取、開拓為特徵的傳統尚武精神,風格剛健、清新。詩人描寫戰爭的勝利,不在於字面,而在於構成一種氣氛。詩歌選取戰鬥生活的一個片段,以“騮馬”“沙場”“鐵鼓”“金刀”等戰爭意象串成一系列戰鬥生活的畫面,戰鬥的激烈與戰場的肅殺盡在其中。詩頭“新跨”一詞將戰士風風火火、迎接戰鬥的激情表達得淋漓盡致,而詩尾以“血未乾”這樣一幅看似血腥的場景描寫戰士的內心——熱血並未因為戰鬥的結束而冷卻。這種激烈肅殺的氣氛,生動地表現出戰士的颯爽英姿和激昂振奮的風貌。

作者在這首詩中抓住戰鬥剛剛結束的場面加以描寫,塑造了一個英姿颯爽、勇猛善戰的將軍形象,熱情地歌頌了將士們為國殺敵立功的勇敢精神。

詩人描寫勝利,不在於字面,而在於構成一種氣氛。把戰士的颯爽英姿,激昂振奮的風貌寫了出來。

創作背景

《出塞》是王昌齡早年赴西域時所做,《出塞》是樂府舊題。組詩的第二首,《全唐詩》同時也錄入李白詩作下,作《從軍行》或《行軍》。但《李白全集校注匯釋集評》沒有《軍行》一首。歷來對此詩真實作者存有不同意見。

出塞原文翻譯及賞析 篇三

原文

《出塞詞》

金帶連環束戰袍,馬頭衝雪度臨洮。

卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀。

翻譯

紮緊戰袍,繫上紅纓大刀,打馬前行,雪夜度過洮水河。

旗子高揚,連夜衝入單于帳內,砍殺胡兵,寶刀都殘缺破損了。

註釋

金帶:大刀柄上系的紅綢子。

連環:一種刀。

束:捆。

臨洮:古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。

卷旗:指急行軍,軍旗高高飄揚。

劫:劫持,衝殺。

斫:讀,砍。

缺:破損。

創作背景

唐王朝深受西、北少數民族特別是吐蕃君主的侵擾之苦,唐軍也不時出擊,攻佔對方土地。公元八四六年以後,吐蕃內部分裂,接着蕃、漢兩族人民起義,趕走吐蕃守將,唐軍也伺機進攻,收復大片土地。此詩便作於這一時期,反映了當時這一時期的情況。

賞析

這首詩猶如一幅出征圖,給人以強烈的感召力。

“金帶連環柬戰袍,馬頭衝雪度臨洮。”這兩句寫全副武裝的將士們出征殺敵。上句寫軍中將領的裝束。詩人不説其頭盔鎧甲,也不説其長短兵器,只言其腰帶,色為金色,質為金屬,緊束腰間,提攜戰袍,僅此一句,就寫出一個英武將軍的雄姿。下句寫騎兵部隊出征突出的場景。從“馬頭衝雪”四字看出,大雪紛飛,唐軍赴戰之艱辛,騎兵隊列,奔騰如潮,直赴敵陣,透出此戰必勝的勃勃雄心。

“卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兒缺寶刀。”這兩句寫夜襲敵軍營的情景。上句的一“劫”字,寫出唐軍將士在軍旗率領下,直搗敵軍最高統帥的營帳,大有出其不意,石破天驚之感,表現了唐軍作戰的機智和勇敢。“卷旗”,表明將軍旗卷在旗杆上,悄然指向敵軍兵帳;“夜襲”,是説這次戰鬥是實行的夜間突襲,看出這場戰鬥是出其不意,奔襲敵營。下句寫唐軍闖進匈奴兵營,揮刀舞劍,東殺西砍,敵人只有招架之功,沒有還手之力。這句把詩的激情推向高潮。一“亂”字寫出唐軍與敵作戰的情景,見敵就殺,將寶刀左右揮舞,寫出將士飽滿的戰鬥精神。一“缺”字非常傳神,寫出唐軍因砍殺敵兵過多,刀劍竟然為之缺豁捲刃,表明與敵人戰鬥的激烈和慘重。

這首詩除具有一般邊塞詩那種激越的詩情和奔騰的氣勢外,還很注重語言的精美,並善於在雄壯的場面中插入細節的描寫,醖釀詩情,勾勒形象,因此全詩神定氣足,含蓄不盡,形成獨特的藝術風格。

《出塞》原文賞析 篇四

原文:

王昌齡

出塞二首(其一)

秦時明月漢時關, 萬里長征人未還。

但使龍城飛將在, 不教胡馬度陰山。

註釋:

1.出塞:是唐代詩人寫邊塞生活的詩經常用的題目。塞(sài):邊關 ,邊塞

2.秦時明月漢時關:運用互文修辭,意思是,秦漢時的明月,秦漢時的關。

3.但使:只要。

4.龍城飛將:“龍城”:地名,是古代匈奴聖地。漢朝大將軍衞青曾奇襲擊龍城,最後與匈奴作戰七戰七勝。而“飛將”則指威名赫赫的“漢之飛將軍”李廣。“龍城飛將”並不指一人,實指李衞,更是借代眾多漢朝抗匈名將。

5.胡馬:指胡人的戰馬。胡,古人對西北少數民族的稱呼。

6.陰山:山名,指陰山山脈,在今內蒙古境內,漢時匈奴時常從這裏開始南下騷擾侵佔中原地區,也是衞青墳冢的模樣。

7、不教:不叫,不讓。教,讓。

8、度:越過。譯文 在漫長的邊防線上,戰爭一直沒有停止過,可是去邊防線打仗的戰士還沒有回來。 要是飛將軍李廣和大將軍衞青今天還依然健在,絕不會讓敵人的軍隊翻過陰山。 韻譯 依舊是秦時的明月漢時的邊關, 征戰長久延續萬里征夫不回還。 倘若龍城的飛將李廣而今健在, 絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

賞析:

“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山 ”,這兩句詩意思是説:只要有衞青李廣這樣英勇善戰、忠心為國的統帥來鎮守邊庭,外敵就不敢輕舉妄動。這兩句,融抒情與議論為一體,直接抒發戍邊戰士鞏固邊防的願望和保衞國家的壯志,洋溢着愛國激情和民族自豪感 。同時,這兩句又語帶諷刺,表現了詩人對朝廷用人不當和將帥腐敗無能的不滿。有弦外之音,使人尋味無窮。

本詩被人們稱為:“唐朝七絕之首”。

這首詩裏,有一句最美最耐人尋味的詩句,即開頭第一句:“秦時明月漢時關”。這句詩有什麼妙處呢?得從詩題説起。此詩題名《出塞》,一望而知是一首樂府詩。樂府詩是要譜成樂章、廣泛傳唱的,為入譜傳唱的需要,詩中就往往有一些常見習用的詞語。王昌齡這首詩也不例外。你看這開頭一句中的“明月”和“關”兩個詞,正是有關邊塞的樂府詩裏很常見的詞語。《樂府詩集·橫吹曲辭》裏不是就有《關山月》嗎?《樂府解題》説:“關山月,傷離別也。”無論徵人思家,思婦懷遠,往往都離不了這“關”和“月”兩個字。“關山三五月,客子憶秦川”(徐陵《關山月》),“關山夜月明,秋色照孤城”(王褒《關山月》),“關山萬里不可越,誰能坐對芳菲月”(盧思道《從軍行》),“隴頭明月迥臨關,隴上行人夜吹笛”(王維《隴頭吟》),例子舉不勝舉。看清這一點之後,你就明白這句詩的新鮮奇妙之處,就是在“明月”和“關”兩個詞之前增加了“秦”、“漢”兩個時間性的限定詞。這樣從千年以前、萬里之外下筆,自然形成一種雄渾蒼茫的獨特的意境,借用前代評詩慣用的詞語來説,就是“發興高遠”,使讀者把眼前明月下的邊關同秦代築關備胡,漢代在關內外與胡人發生一系列戰爭的悠久歷史自然聯繫起來。這樣一來。“萬里長征人未還”,就不只是當代的人們,而是自秦漢以來世世代代的人們共同的悲劇;希望邊境有“不教胡馬度陰山”的“龍城飛將”,也不只是漢代的人們,而是世世代代人們共同的願望。平凡的悲劇,平凡的希望,都隨着首句“秦”、“漢”這兩個時間限定詞的出現而顯示出很不平凡的意義。這句詩聲調高昂,氣勢雄渾,也足以統攝全篇。

詩歌之美,詩歌語言之美,往往就表現在似乎很平凡的字上,或者説,就表現在把似乎很平凡的字用在最確切最關鍵的地方。而這些地方,往往又最能體現詩人高超的藝術造詣。

《出塞》原文賞析 篇五

原文:

出塞

作者:王昌齡 年代:唐

秦時明月漢時關,

萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,

不教胡馬度陰山。

賞析:

這是一首著名的邊塞詩,表現了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰事,使人民過着安定的生活。

詩人從寫景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關的蒼涼景象。“秦時明月漢時關”不能理解為秦時的明月漢代的關。這裏是秦、漢、關、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義”,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關。詩人暗示,這裏的戰事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠。次句“萬里長征人未還”,“萬里”指邊塞和內地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。“人未還”使人聯想到戰爭給人帶來的災難,表達了詩人悲憤的情感。

怎樣才能解脱人民的困苦呢?詩人寄希望於有才能的將軍。“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”只要鎮守龍城的飛將軍李廣還活着,就不會讓胡人的騎兵跨越過陰山。“龍城飛將”是指漢武帝的鎮守盧龍城的名將李廣,他英勇善戰,多次把匈奴打敗。 “不教”,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這裏指代外族入侵的騎兵。“度陰山”,跨過陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。後兩句寫得含蓄、巧妙,讓人們在對往事的對比中,得出必要的結論。

這首詩被稱為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不淒涼,慷慨而不淺露,王詩《出塞》兩首,本詩是第一首。

出塞原文翻譯及賞析 篇六

原文:

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

譯文

依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊禦敵鏖戰萬里征夫未回還。

倘若龍城的飛將李廣如今還在,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。

註釋

但使:只要。

龍城飛將:《漢書·衞青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衞青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數百。籠城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衞青奇襲龍城的事情。其中,有人認為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峯口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊。這裏指英勇善戰的將領。

教:令,使。

胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。

度:越過。

陰山:位於今內蒙古中部及河北北部。

賞析

這是一首著名的邊塞詩,表達了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰事,使人民過上安定的生活的願望。

詩人從描寫景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關的蒼涼景象。“秦時明月漢時關”不能理解為秦時的明月漢代的關。這裏是秦、漢、關、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義”,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關。詩人暗示,這裏的戰事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠。次句“萬里長征人未還”,“萬里”指邊塞和內地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。“人未還”使人聯想到戰爭給人帶來的災難,表達了詩人悲憤的情感。

怎樣才能解脱人民的困苦呢?詩人寄希望於有才能的將軍。“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”倘若攻襲龍城的衞青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過陰山。“龍城”指奇襲匈奴聖地龍城的名將衞青,而“飛將”則指威名赫赫的飛將軍李廣。“龍城飛將”並不只一人,實指李衞,更是借代眾多漢朝抗匈名將。“不教”,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這裏指代外族入侵的騎兵。“度陰山”,跨過陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。後兩句寫得含蓄、巧妙,讓人們在對往事的對比中,得出必要的結論。

這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和徵人心理的描繪,表現的內容是複雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結束這種邊防不顧局面的願望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認識到戰爭的`正義性,因而個人利益服從國家安全的需要,發出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢着愛國激情。

詩人並沒有對邊塞風光進行細緻的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內心世界。景物描寫只是用來刻劃人物思想感情的一種手段,漢關秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把複雜的內容熔鑄在四行詩裏,深沉含蓄,耐人尋味。

創作背景

《出塞》是王昌齡早年赴西域時所作。王昌齡所處盛唐,所以在其邊塞詩中,多能體現一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強烈自信。但是頻繁的邊塞戰爭,也使人民不堪重負,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平願望。

王昌齡

王昌齡(698—756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽為“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的説法)。

出塞原文翻譯及賞析 篇七

居延城外獵天驕,白草連天野火燒。

暮雲空磧時驅原,秋日平原好射鵰。

護羌校尉朝乘障,破虜將軍夜渡遼。

玉靶角弓珠勒原,漢家將賜霍嫖姚。

譯文

居延城外胡人正在狩獵,白草連天大火漫天燃燒。

暮雲下曠遠的沙漠縱原飛馳,秋日裏遼闊的平原正好射鵰。

護羌校慰堅守陣地登上障堡,破虜將軍勇猛出擊夜渡遼河。

那鑲玉的劍,角飾的弓,戰原戴着珠絡頭,朝廷要賜給得勝的將軍:勇如漢朝的霍嫖姚。

註釋

居延城:也叫居延塞。故址在今內蒙古自治區額濟納旗一帶。居延:古縣名,在今內蒙古阿拉善盟額濟納旗北部。

獵天驕,是説強悍的少數民族首領帶着人原打獵。天驕,即“天之驕子”,漢代時匈奴恃強,自稱“天之驕子”,即老天爺的愛子。這裏借稱唐朝的吐蕃。

白草:北方草原上的一種野草,枯後呈白色,稱白草。連天野火燒,燒起圍獵的野火,與天連在一起了,形容打獵的野火聲勢之大。

暮雲:晚上的雲彩與煙霧相接。空磧,空蕩無邊的大沙漠。時驅原:正在奔馳的獵原。

磧(qì):沙漠。

秋日:秋天的時節。

平原:平坦的原野。

好射鵰:正好是打獵的時候。射鵰:泛指用箭射空中的禽鳥。雕,鷹類性兇猛。

護羌校尉:《漢官儀》曰:護羌校尉,武帝置,秩比二千石,持節以護西羌。”漢代拿着符節保護西羌的武官叫“護羌校尉”,這裏指唐廷守邊的將領。

朝乘障,早晨登上遮虜障。乘障,同乘鄣:謂登城守衞。《漢書·張湯傳》:“﹝上﹞乃遣山乘鄣。”顏師古注:“鄣謂塞上要險之處,別築為城,因置吏士而為鄣蔽以扞寇也。”障,遮虜障,西漢時為了防止匈奴內侵,在居延一帶修築了一道遮虜障,一種防禦工事。

破虜將軍:指漢昭帝時中郎將範明友。當時遼東烏桓反。他帶領兵原,渡過遼河,平定了這次叛亂。此指唐朝守邊的將領。

玉靶角弓:用美玉鑲把柄的劍,用獸角裝飾的弓。玉靶:鑲玉的劍柄。借指寶劍。

珠勒原:原勒口上用寶珠裝飾,指駿原。珠勒:珠飾的原絡頭。

漢家將賜:漢朝就要賞賜。這裏指唐廷就要賞賜。

霍嫖姚,即霍去病,西漢抗擊匈奴的名將,官至驃騎將軍。前後六次出擊匈奴,皆獲勝而歸,得到朝廷封賞。此處借指崔希逸。霍嫖姚:《史記·嫖姚將軍傳》曰:“霍去病為嫖姚校尉。”

賞析

“居延城外獵天驕,白草連天野火燒”,寫居延關外長滿白草的廣闊原野上燃起了熊熊獵火,吐蕃正在這裏進行打獵活動,這是緊張局勢的一個信號。寫打獵聲勢之盛,正是渲染邊關劍拔弩張之勢。這兩句詩很容易使人聯想起高適《燕歌行》“單于獵火照狼山”之句,古詩中常常以“獵火”來暗指戰火。

“暮雲空磧時驅原,秋日平原好射鵰”,進一步描寫吐蕃的獵手們在暮雲低垂,空曠無邊的沙漠上驅原馳騁,在秋天草枯,動物沒有遮蔽之處的平原上射獵。這一聯象兩幅生動傳神、極具典型意義的塞上風俗畫,寫出吐蕃健兒那種盤原彎弓、勇猛強悍的樣子,粗豪雄放;也暗示邊情的緊急,為詩的下半部分作了鋪墊。

“護羌校尉朝乘障,破虜將軍夜渡遼。”這兩句,對仗精工,很有氣勢。“護羌校尉”和“破虜將軍”都是漢代武官名,這裏借指唐軍將士。登障堡,渡遼河,都不是實指,而是泛寫,前者着重説防禦,後者主要講出擊,一個“朝”字和一個“夜”字,突出軍情的緊迫,進軍的神速,表現了唐軍昂揚奮發的士氣,雷厲風行的作風。此聯對軍事行動本身沒有作具體的描寫,而只是選取具有曲型意義的事物,作概括而又形象的敍説,就把唐軍緊張調動,英勇作戰,並取得勝利的情景寫出來了,收到了詞約義豐的藝術效果。

“玉靶角弓珠勒原,漢家將賜霍嫖姚。”“漢家”借指唐朝,“霍嫖姚”即漢代曾作過嫖姚校尉的霍去病,借謂崔希逸。這兩句是説,朝廷將把鑲玉柄的劍,以角裝飾的弓和戴着珠勒口的駿原,賜給得勝的邊帥崔希逸。在詩尾才點出賞功慰軍的題旨,收結頗為得體。

前四句寫邊境紛擾、戰火將起的形勢,刻畫形象,有聲有色,是實寫;後四句便採用虛寫,寫唐軍針對這種緊張形勢而進行軍事部署。此詩寫得很有特色,它反映當前的戰鬥情況,用兩相對比的寫法,先寫吐蕃的強悍,氣勢咄咄逼人,造成心理上的緊張;再寫唐軍雍容鎮靜,應付裕如,有攻有守,以一種壓倒對方的凌厲氣勢奪取最後的勝利。越是渲染對方氣焰之盛,越能襯托唐軍的英勇和勝利的來之不易,最後寫勞軍,也就順理成章,水到渠成,只須輕輕點染,詩旨全出。

此詩運用了對比的寫法,前四句寫敵人的勇悍和囂張氣焰,意在反襯出大唐守邊將士不畏強敵,敢於戰鬥,敢於勝利的精神。借用“護羌校尉刀、“破遼將軍”、“霍嫖姚”典故比喻將能卒勇,比直接描寫更能啟發讀者,更有餘味之感。

創作背景

此詩原注説:“時為御史監察塞上作”。開元二十五年(737),河西節度副大使崔希逸在青海戰敗吐蕃,王維以監察御史的身份,奉使出塞宣慰,這詩就寫在此時。

王維

王維(701年-761年,一説699年—761年),字摩詰,號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。