網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 《胡無人》譯文註釋及賞析新版多篇
    發表於:2023-12-04
    譯文及註釋篇一譯文在霜風凌厲、大漠草凋之際,胡人又揹着精堅的弓箭,騎着驕悍的戰馬入侵了。這時,朝廷派出威猛如霍嫖姚一樣的將軍,率領三十萬戰士出征迎敵。將士們腰插着速如流星一樣的白...
  • 《師説》原文及其譯文【多篇】
    發表於:2023-12-10
    分析篇一《師説》論點鮮明,結構嚴謹,正反對比,事實充分,説理透徹,氣勢磅礴,有極強的説服力和感染力。文章先從歷史事實“古之學者必有師”、老師能“傳道受業解惑”、學者定會遇到疑難“人非...
  • 《念奴嬌·過洞庭》原文註釋及譯文賞析多篇
    發表於:2023-12-04
    創作背景篇一人們比較熟悉辛棄疾與蘇軾之間的繼承和發展關係,但卻較少有人注意張孝祥在蘇、辛之間所起到的過渡性作用。張孝祥實際上是南宋豪放詞派重要的奠基人之一。這首《念奴嬌》就...
  • 八陣圖的譯文及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-12-24
    陣圖的譯文及賞析篇一八陣圖杜甫唐功蓋三分國,名高八陣圖。江流石不轉,遺恨失吞吳。【註釋】:①八陣圖:由八種陣勢組成的'圖形,用來操練軍隊或作戰。八陣:天、地、風、雲、龍、虎、鳥、蛇。...
  • 白居易池上古詩以及譯文(通用多篇)
    發表於:2023-12-03
    作者資料:篇一詩人白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。詩人白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世...
  • 皮日休《天竺寺八月十五日夜桂子》譯文及賞析(精品多篇)
    發表於:2023-12-03
    天竺寺八月十五日夜桂子賞析譯文及註釋篇一佚名譯文桂花從天而降,好像是月上掉下來似的。拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。我到現在也不明白吳剛為什麼要跟桂花樹過不去。這桂花大...
  • 李白《長相思·其三》原文_譯文_簡析(精品多篇)
    發表於:2023-12-07
    譯文及註釋篇一譯文美人在時,有鮮花滿堂;美人去後,只剩下這寂寞的空牀。牀上捲起不睡的錦繡襲被,至今三年猶存曇香。香氣是經久不潤了,而人竟也有去無回。這黃葉飄髦更增添了多少相思?露水都...
  • 詩經《蜉蝣》原文_譯文_賞析(精品多篇)
    發表於:2023-12-10
    賞析篇一蜉蝣是一種渺小的昆蟲,生長於水澤地帶。幼蟲期稍長,個別種類有活到二三年的。但化為成蟲,即不飲不食,在空中飛舞交配,完成其物種的延續後便結束生命,一般都是朝生暮死。蜉蝣又是漂亮...
  • 吳均《與朱元思書》原文_譯文_創作背景精品多篇
    發表於:2023-12-07
    譯文及註釋篇一譯文風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘着船)隨着江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。水都是青白色的,清澈的...
  • 《師説》原文及譯文(精品多篇)
    發表於:2023-12-07
    《師説》作者是唐朝文學家韓愈。其全文如下:篇一【前言】《師説》作於唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門博士時,這篇文章是韓愈寫給他的學生李蟠的。《師説》是一篇説明教師的重要作用、...
  • 《歸去來兮辭》原文與譯文
    發表於:2023-12-10
    《歸去來兮辭》原文歸去來兮,田園將蕪,胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨悲!悟已往之不諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟搖搖以輕揚,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。乃...
  • 蘇軾赤壁賦原文譯文【精品多篇】
    發表於:2023-12-03
    蘇軾赤壁賦原文譯文篇一一、作者介紹(劉乃昌)蘇軾(1037—1101),宋代文學家、書畫家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。出身於寒門地主家庭。幼年承受家教,深受其父蘇洵的薰陶...
  • 秋水時至,百川灌河原文及譯文【新版多篇】
    發表於:2023-12-07
    《秋水時至》譯文:篇一秋天裏山洪按照時令洶湧而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶湧,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。因此河神自己十分高興,認為天下一切美好的東西全都聚集...
  • 柳宗元《段太尉逸事狀》原文_譯文_賞析精品多篇
    發表於:2023-12-03
    賞析篇一全文通過段秀實勇服郭唏、仁愧焦令諶和節顯治事堂三件逸事,多側面地塑造了這位正直官吏的形象,表現出一個關心人民、不畏強暴,並能知機於事先,臨財不苟取的舊時代的優秀人物形象。...
  • 歐陽修《醉翁亭記》文言文譯文及賞析精品多篇
    發表於:2023-12-09
    《醉翁亭記》優秀教案篇一教學目標:知識與能力:1、熟讀課文,疏通文意,瞭解課文內容,掌握寫作思路。2、體會作者的思想感情,理解作者的政治理想。3、培養學生再造想象,創新思維的能力,激發學習...
  • 前赤壁賦原文及譯文註釋(多篇)
    發表於:2023-12-07
    原文篇一壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之...
  • 高一文言文蘭亭集序原文及譯文(精品多篇)
    發表於:2023-12-20
    通假字篇一趣舍萬殊“趣”通“取”悟言一室之內“悟”通“晤”後之視今,亦由今之視昔“由”通“猶”,像註釋篇二1、永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345年—356年共12年。永和九...
  • 諸葛亮《誡子書》文言文鑑賞 《誡子書》譯文及賞析(多篇)
    發表於:2023-12-21
    《誡子書》文言文篇一回《誡子書》父之教也,吾之得也。非父教無以明志,非實踐無以懂理。寧靜令吾專一致遠,淡泊令吾平靜明志。明志以勤學,勤學以廣才。年與時長,理與日明。志漸明確,意漸堅定...
  • 白居易《琵琶行》原文及譯文【精品多篇】
    發表於:2023-12-05
    拓展內容:琵琶行閲讀答案參考篇一閲讀下面的文言文,完成5——9題。元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客盆浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,學琵琶於穆、曹...
  • 杜牧《贈別》原文_譯文_賞析(多篇)
    發表於:2023-12-07
    譯文及註釋篇一韻譯聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。註釋多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對...
  • 《春日》譯文及賞析(精品多篇)
    發表於:2023-12-03
    《春日》翻譯及賞析篇一思帝鄉·春日遊唐朝韋莊春日遊,杏花吹滿頭。陌上誰家年少,足風流?妾擬將身嫁與,一生休。縱被無情棄,不能羞。《思帝鄉·春日遊》譯文春日踏青郊遊,風吹杏花滿頭。原野...
  • 《學弈》原文及譯文【新版多篇】
    發表於:2023-12-10
    《學弈》啟示:篇一通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,説明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結果不同,並不是在智...
  • 《晉書》文言文譯文精品多篇
    發表於:2023-12-20
    《晉書》節選原文及翻譯篇一《晉書》節選原文及翻譯王嘉字子年,隴西安陽人也。輕舉止,醜形貌,外若不足,而聰睿內明。滑稽好語笑,不食五穀,不衣美麗,清虛服氣,不與世人交遊。隱於東陽谷,鑿崖穴居...
  • 夜雨寄北原文和譯文(多篇)
    發表於:2023-12-07
    簡析篇一這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的歡悦,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,餘味...
  • 《氓》原文及譯文【精品多篇】
    發表於:2023-12-10
    《氓》譯文:篇一那個農家小夥笑嘻嘻,拿錢來換絲。並不是真的`來換絲,到我這來是商量婚事的。送你渡過淇水,直送到頓丘。不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。請你不要生氣,把秋天訂為婚...
 1 2 3 下一頁