網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

迷仙引·才過笄年原文、翻譯註釋及賞析新版多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:3.05W

迷仙引·才過笄年原文、翻譯註釋及賞析新版多篇

原文: 篇一

迷仙引·才過笄年

宋代:柳永

才過笄年,初綰雲鬟,便學歌舞。席上尊前,王孫隨分相許。算等閒、酬一笑,便千金慵覷。常只恐、容)本站○(易蕣華偷換,光陰虛度。

已受君恩顧,好與花為主。萬里丹霄,何妨攜手同歸去。永棄卻、煙花伴侶。免教人見妾,朝雲暮雨。

譯文: 篇二

才過笄(jī)年,初綰(wǎn)雲鬟(huán),便學歌舞。席上尊前,王孫隨分相許。算等閒、酬一笑,便千金慵(yōng)覷(qù)。常只恐、容易蕣(shùn)華偷換,光陰虛度。

笄年:十五歲。笄:簪子。古代女子十五歲舉行戴笄的成年禮。綰:把頭髮盤旋起來打成結。雲鬟:高聳入雲的髮髻。女子成年後髮式由下垂改為綰結聳立。隨分:隨便、隨意。等閒:平常。“酬一笑”兩句,即一笑千金,也懶得再看。慵覷:懶得看,不屑一顧。蕣華:指朝開暮落的木槿花,借指美好而易失的年華或容顏。“華”,通“花”。

已受君恩顧,好與花為主。萬里丹霄(xiāo),何妨攜手同歸去。永棄卻、煙花伴侶。免教人見妾,朝雲暮雨。

君:指這位歌妓恩遇的傾吐對象。花:喻青春貌美的歌妓。丹霄:佈滿紅霞的天空。煙花伴侶:青樓賣唱生涯。朝雲暮雨:語出宋玉《高唐賦》巫山神女典故,這裏比喻歌妓愛情不久長的賣唱生涯。