網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 《胡無人》譯文註釋及賞析新版多篇
    發表於:2023-12-04
    譯文及註釋篇一譯文在霜風凌厲、大漠草凋之際,胡人又揹着精堅的弓箭,騎着驕悍的戰馬入侵了。這時,朝廷派出威猛如霍嫖姚一樣的將軍,率領三十萬戰士出征迎敵。將士們腰插着速如流星一樣的白...
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析
    發表於:2023-11-03
    池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一...
  • 關雎原文註釋翻譯及賞析多篇
    發表於:2023-11-29
    原文篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。...
  • 《敕勒歌》原文_譯文及註釋_賞析新版多篇
    發表於:2023-12-04
    《敕勒歌》原文篇一南北朝:樂府詩集敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。譯文及註釋篇二遼闊的敕勒平原,就在千里陰山下,天空彷彿圓頂帳篷,廣闊無邊,籠罩着四面...
  • 王昌齡《從軍行》原文賞析及譯文註釋新版多篇
    發表於:2023-11-02
    譯文篇一其一:在烽火台的西邊高高地聳着一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的`戰袍。此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈着笛聲更增添了...
  • 豐樂亭遊春原文、翻譯註釋及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-22
    譯文:篇一綠樹交加山鳥啼,晴風盪漾落花飛。鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。太守:漢代一郡的地方長官稱太守,唐稱刺史,也一度用太守之稱,宋朝稱權知某軍州事,簡稱為知州。詩裏稱為太守,乃借用漢...
  • 庭中有奇樹原文、翻譯註釋及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-20
    野望庭中有奇樹篇一王績《野望》閲讀訓練附答案【閲讀訓練】一、1.試分析首聯在全詩中的作用。(4分)2、請從動靜和寫景順序的角度賞析中間兩聯。(4分)3、請從“景”與“情”關係的角度,賞析...
  • 過故人莊註釋譯文及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-12-04
    山水田園詩篇一教學目的:1、瞭解山水田園詩的主要特點。2、學習鑑賞田園詩的方法。教學重點:方法把握教學難點:主旨理解教學過程:一、導入:從山水田園詩景與情的關係導入“登山則情滿...
  • 古詩春日的原文譯文註釋以及賞析新版多篇
    發表於:2023-12-04
    春日原文、翻譯及全詩賞析篇一春日聞杜宇杜鵑日日勸人歸,一片歸心誰得知。望帝有神如可問,謂予何日是歸期。翻譯杜鵑鳴聲淒厲,每天都在勸我歸去。我的一片思鄉之情這樣深、這樣痛。如果有...
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-02
    池上原文、譯文、註釋及賞析篇一唐·白居易《池上》原文小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。唐·白居易《池上》註釋①小娃:男孩兒或女孩兒。②撐:撐船,用漿使船前進。③艇:船。...
  • 《北青蘿》譯文及註釋賞析精品多篇
    發表於:2023-10-17
    北青蘿篇一唐代:李商隱殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。落葉人何在,寒雲路幾層。獨敲初夜磬,閒倚一枝藤。世界微塵裏,吾寧愛與憎。譯文及註釋篇二譯文夕陽落入崦嵫山,我去茅屋裏探訪孤獨的僧人。滿地...
  • 《白馬篇》譯文註釋及賞析多篇
    發表於:2023-11-02
    譯文及註釋篇一譯文你騎着白雪花毛的龍馬,金鞍閃耀,好一個五陵豪俠。你所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。原來你是侍奉皇上鬥雞徒,乘坐的馬車軒蓋高高。你張弓可摧南...
  • 裏中女原文、翻譯註釋及賞析新版多篇
    發表於:2023-11-20
    譯文:篇一吾聞池中魚,不識海水深;裏中女:窮鄉僻壤的女子。裏,野裏。吾聞桑下女,不識華堂陰。貧窗苦機杼(zhù),富家鳴杵(chǔ)砧(zhēn)。機杼:織布機。杵砧(zhēn):搗衣的槌棒與墊石。天與雙明眸(mó...
  • 出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇
    發表於:2023-11-29
    《出塞》原文賞析篇一慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脱轡頭,手中挑青絲...
  • 沁園春·長沙原文翻譯註釋及賞析新版多篇
    發表於:2023-10-18
    沁園春·長沙原文翻譯註釋及賞析篇一原文:予弱冠之年,隨牒江東漕闈,嘗與友人暇日命酒層樓。不惟鍾阜、石城之勝,班班在目,而平淮如席,亦橫陳樽俎間。既而北歷淮山,自齊安溯江泛湖,薄遊巴陵,又得...
  • 客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
    發表於:2023-11-30
    杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之...
  • 人皆有不忍人之心原文、翻譯註釋及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-12-09
    譯文:篇一孟子説:“每個人都有憐憫體恤別人的心情。古代聖王由於憐憫體恤別人的心情,所以才有憐憫體恤百姓的政治。用憐憫體恤別人的心情,施行憐憫體恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心...
  • 《登樓》譯文註釋及賞析精品多篇
    發表於:2023-11-02
    譯文及註釋篇一這首詩是764年(唐代宗廣德二年)春,杜甫在成都所寫。當時詩人客居四川已是第五個年頭。詩中“西山寇盜”即指吐蕃,“萬方多難”也以吐蕃入侵為最烈,同時,也指宦官專權、藩鎮割...
  • 墨梅原文、註釋及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-02
    譯文:篇一我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都像是用淡淡的墨汁點染而成。它不需要別人誇獎顏色多麼好看,只是要將清香之氣瀰漫在天地之間。墨梅原文、註釋及賞析篇二墨梅(元·王冕)我...
  • 龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)
    發表於:2023-11-22
    龜雖壽原文)本站●(及譯文篇一神龜雖壽,猶有竟時。螣蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。龜雖壽原文賞析篇二原...
  • 感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
    發表於:2023-11-29
    譯文:篇一宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。几上有《禮韻》,因信手開之,約以所開為韻作詩,偶得“子”字,因以為韻,作感懷詩。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。萊:萊州,今...
  • 贈友人原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)
    發表於:2023-12-04
    原文:篇一贈友人三首唐代:李白蘭生不當户,別是閒庭草。夙被霜露欺,紅榮已先老。謬接瑤華枝,結根君王池。顧無馨香美,叨沐清風吹。餘芳若可佩,卒歲長相隨。袖中趙匕首,買自徐夫人。玉匣閉霜雪,經...
  • 《漁家傲》原文註釋及譯文賞析多篇
    發表於:2023-11-02
    《漁家傲》原文、翻譯及賞析篇一漁家傲·畫鼓聲中昏又曉宋朝晏殊畫鼓聲中昏又曉。時光只解催人老。求得淺歡風日好。齊揭調。神仙一曲漁家傲。綠水悠悠天杳杳。浮生豈得長年少。莫惜醉...
  • 無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
    發表於:2023-11-02
    原文:篇一無題四首唐代:李商隱來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有...
  • 渭川田家原文、翻譯註釋及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-10-17
    原文:篇一渭川田家唐代:王維斜光照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤立,相見語依依。即此羨閒逸,悵然吟式微。譯文:篇二斜光照墟落,窮巷牛羊歸。渭川:渭...