網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《狂夫》原文及翻譯賞析精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.01W

《狂夫》原文及翻譯賞析精品多篇

《狂夫》原文及翻譯賞析 篇一

狂夫

萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。

風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。

厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。

欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。

翻譯

萬里橋西邊就是我居住的草堂,沒幾個人來訪,百花潭與我相伴,隨遇而安,這就是滄浪。

和風輕輕擁着秀美光潔的翠竹,細雨滋潤着荷花,微風吹來陣陣清香。

做了大官的朋友早與我斷了書信來往,長久飢餓的小兒子,小臉淒涼,讓我愧疚而感傷。

我這老骨頭快要扔進溝裏了,無官無錢只剩個狂放,自己大笑啊,當年的狂夫老了卻更加狂放!

註釋

萬里橋:在成都南門外,是當年諸葛亮送費禕出使東吳的地方。杜甫的草堂就在萬里橋的西面。

百花潭:即浣花溪,杜甫草堂在其北。

滄浪:指漢水支流滄浪江,古代以水清澈聞名。

篠:細小的竹子。

娟娟淨:秀美光潔之態。

裛:滋潤。

紅蕖:粉紅色的荷花。

冉冉香:陣陣清香。

厚祿故人:指做大官在朋友。

書斷絕:斷了書信來往。

恆飢:長時間捱餓。

填溝壑:把屍體扔到山溝裏去。這裏指窮困潦倒而死。

疏放:疏遠仕途,狂放不羈。

創作背景

公元760年(唐肅宗上元元年)夏天,詩人杜甫在朋友的資助下,在四川成都郊外的浣花溪畔蓋了一間草堂,在飽經戰亂之苦後,生活暫時得到了安寧。這首詩就是作於這期間。

賞析

這首七律作於杜甫客居成都時。詩題為“狂夫”,當以寫人為主,詩卻先從居住環境寫來。

“萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。”中“萬里橋”在成都南門外,是當年諸葛亮送費禕出使東吳的地方。杜甫的草堂就在萬里橋的西面。“百花潭”在浣花溪南,杜甫草堂在其北。上句的“滄浪”指漢水支流滄浪江,古代以水清澈聞名。傳説孔子到楚國,聽到一個小孩在唱:“滄浪之水清兮,可以濯我纓。”這裏就是暗含“滄浪之水清兮,可以濯我纓”(河水清澈啊,可以洗我的頭髮。河水渾濁啊,可以洗我的腳)之意。“水清”意指太平盛世,“水濁”意指世道渾濁。根據世道決定進退,表明一種超脱世俗名利的瀟灑的人生態度。“即”傳達出知足的意味。也就是有此清潭,又何必“滄浪”呢。上句的“萬里橋”與下句的“百花潭”,上句的“草堂”與下句的“滄浪”相對應,在似對非對中,描寫了一路風光,為下文寫“狂”作鋪墊。

“風含翠篠娟娟淨,雨篠紅蕖冉冉香。”中“翠筱”即綠色細竹。南朝梁簡文帝《喜疾瘳》中有“隔簾陰翠篠,映水含珠榴”詩句。“娟娟”就是美好的樣子。“娟娟淨”秀美光潔之態。“浥”即滋潤。“紅蕖”即粉紅色的荷花。“冉冉”本意為漸進地、慢慢地、緩慢地,也可以形容毛、枝條等柔軟下垂的樣子。這一聯的意思是説,翠竹輕搖,帶着水光的枝枝葉葉,明淨悦目;細雨使荷花格外嬌豔,微風吹送,清香可聞。其中,“含”和“裛”兩個動詞運用很妙。“含”有小心呵護之意,暗示了風的柔和。而“裛”通“浥”,有“潤物細無聲”的意味,足見雨之細。這裏,詩人以精心之筆,描寫了微風細雨,營造了一個美好的審美境界。

前四句寫草堂及浣花溪的美麗景色,令人陶然。然而與此並不那麼和諧的是詩人現實的生活處境。初到成都時,他曾靠故人嚴武接濟,分贈祿米,而一旦這故人音書斷絕,他一家子免不了捱餓。“厚祿故人書斷絕”即寫此事,這就導致“恆飢稚子色淒涼”。“飢而日恆,虧及幼子,至形於顏色,則全家可知”(蕭滌非《杜甫詩選》),這是舉一反三、舉重該輕的手法。

“厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。”中“厚祿故人”指做大官在朋友。“書斷絕”就是斷了書信來往。“恆飢”就是長時間捱餓。這裏寫了詩人的現實生活處境。初到成都時,他曾靠故人嚴武接濟,分贈祿米,而一旦這故人音書絕,他一家子就得重陷長久的饑荒之中,上句“厚祿故人書斷絕”即寫此事。接着下句 “恆飢稚子色淒涼”是因上句而來,説明了“厚祿故人書斷絕”的結果。這裏,還要注意詩歌的形式,詩人打破格律來寫,在句法上形成了“上二下五”式,把“厚祿”、“恆飢”前置句首顯著地位,突出“恆飢”的貧困處境。在藝術上與“香稻啄餘鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”有異曲同工之妙。

“填溝壑”,即倒斃路旁無人收葬,意猶餓死。這是何等嚴酷的生活現實呢。要在凡夫俗子,早從精神上被摧垮了。然而杜甫卻不如此,他是“欲填溝壑唯疏放”,飽經患難,從沒有被生活的磨難壓倒,始終用一種倔強的態度來對待生活打擊,這就是所謂“疏放”。詩人的這種人生態度,不但沒有隨同歲月流逝而衰退,反而越來越增強了。你看,在幾乎快餓死的境況下,他還興致勃勃地在那裏讚美“翠篠”、“紅蕖”,美麗的自然風光哩!聯繫眼前的迷醉與現實的處境,詩人都不禁啞然“自笑”了:你是怎樣一個越來越狂放的老頭兒啊!(“自笑狂夫老更狂”)

在杜詩中,原不乏歌詠優美自然風光的佳作,也不乏抒寫潦倒窮愁中開愁遣悶的名篇。而《狂夫》值得玩味之處,在於它將兩種看似無法調合的情景成功地調合起來,形成一個完整的意境。一面是“風含翠篠”、“雨裛紅蕖”的賞心悦目之景,一面是“淒涼”“恆飢”、“欲填溝壑”的可悲可歎之事,全都由“狂夫”這一形象而統一起來。沒有前半部分優美景緻的描寫,不足以表現“狂夫”的貧困不能移的精神;沒有後半部分潦倒生計的描述〈WWW.〉,“狂夫”就會失其所以為“狂夫”。兩種成分,真是缺一不可。因而,這種處理在藝術上是服從內容需要的,是十分成功的。

《狂夫》原文及翻譯賞析 篇二

狂夫

萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。

風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。

厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。

欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。

古詩簡介

《狂夫》是唐代詩人杜甫創作的一首七言律詩。首聯寫居住環境,在飽經喪亂後有一安身立命之地,心情舒展曠放。頷聯寫浣花溪的美麗景色,與頸聯寫自己靠人接濟,一旦故人音信斷絕,一家人就不免捱餓的淒涼境況形成鮮明對比,在幾乎快餓死的情況下,卻還在興致勃勃地讚美美麗的自然風光,更顯狂態。尾聯寫出這種飽經患難,卻從沒有被生活的磨難壓倒,始終用一種倔強的態度來對待生活的打擊,表明了“狂夫”二字的深刻含義。

翻譯/譯文

萬里橋西邊就是我的破草房,沒幾個人來訪,百花潭與我相伴,隨遇而安,這就是滄浪。和風輕輕擁着翠綠的竹子,秀美光潔,飄雨慢慢洗着粉紅的荷花,陣陣清香。當了大官的朋友人一闊就變臉,早與我斷的來往,長久飢餓的小兒子,小臉淒涼,讓我愧疚而感傷。我這老骨頭快要扔進溝裏了,無官無錢只剩個狂放,自己大笑啊,當年的狂夫老了卻更狂!我就這麼狂!

註釋

⑴萬里橋:在成都南門外,是當年諸葛亮送費禕出使東吳的地方。杜甫的草堂就在萬里橋的西面。

⑵百花潭:即浣花溪,杜甫草堂在其北。滄浪:指漢水支流滄浪江,古代以水清澈聞名。《孟子·離婁上》:“滄浪之水清兮,可以濯我纓。”有隨遇而安之意。

⑶筱(xiǎo):細小的竹子。娟娟淨:秀美光潔之態。

⑷裛(yì):滋潤。紅蕖:粉紅色的荷花。冉冉香:陣陣清香。

⑸厚祿故人:指做大官在朋友。書斷絕:斷了書信來往。

⑹恆飢:長時間捱餓。

⑺填溝壑(hè):把屍體扔到山溝裏去。這裏指窮困潦倒而死。疏放:疏遠仕途,狂放不羈。

賞析/鑑賞

這首七律作於杜甫客居成都時。詩題為“狂夫”,當以寫人為主,詩卻先從居住環境寫來。

成都南門外有座小石橋,名“萬里橋”。過橋向東,就來到“百花潭”,這一帶地處水鄉,景緻幽美。當年杜甫就在這裏營建草堂。飽經喪亂之後有了一個安身立命之地,他的心情舒展乃至曠放了。首聯“即滄浪”三字,暗寓《漁夫》“滄浪之水清兮,可以濯我纓”句意,逗起下文疏狂之意。“即”字表示出知足的意味,“豈其食魚,必河之魴”,有此清潭,又何必“滄浪”呢。“萬里橋”與“百花潭”,“草堂”與“滄浪”,略相映帶,似對非對,有形式天成之美;而一聯之中涵四專名,由於它們展現極有次第,使讀者目接一路風光,而境中又略有表意(“即滄浪”),便令人不覺痕跡。“萬里”、百花”這類字面,使詩篇一開頭就不落寒儉之態,為下文寫“狂”預作鋪墊。

這是一個斜風細雨天氣,光景別饒情趣:翠竹輕搖,帶着水光的枝枝葉葉明淨悦目;細雨出落得荷花格外嬌豔,而微風吹送,清香可聞。頷聯結撰極為精心,寫微風細雨全從境界見出。“含”“裛”兩個動詞運用極細膩生動。“含”比通常寫微風的“拂”字感情色彩更濃,有小心愛護意味,則風之微不言而喻。“裛”通“浥”,比洗、灑一類字更輕柔,有“潤物細無聲”的意味,則雨之細也不言而喻。兩句分詠風雨,而第三句風中有雨,這從“淨”字可以體味(雨後翠篠如洗,方“淨”);第四句雨中有風,這從“香”字可以會心(沒有微風,是嗅不到細香的)。這也就是通常使詩句更為凝鍊精警的“互文”之妙了。兩句中各有三個形容詞:翠、娟娟(美好貌)、淨;紅、冉冉(嬌柔貌)、香,卻安置妥貼,無堆砌之感;而“冉冉”、“娟娟”的疊詞,又平添音韻之美。要之,此聯意藴豐富,形式精工,充分體現作者的“晚節漸於詩律細”。

前四句寫草堂及浣花溪的美麗景色,令人陶然。然而與此並不那麼和諧的是詩人現實的生活處境。初到成都時,他曾靠故人嚴武接濟,分贈祿米,而一旦這故人音書斷絕,他一家子免不了捱餓。“厚祿故人書斷絕”即寫此事,這就導致“恆飢稚子色淒涼”。“飢而日恆,虧及幼子,至形於顏色,則全家可知”(蕭滌非《杜甫詩選》),這是舉一反三、舉重該輕的手法。頸聯句法是“上二下五”,“厚祿”、“恆飢”前置句首顯著地位,從聲律要求説是為了粘對,從詩意看,則強調“恆飢”的貧困處境,使接下去“欲填溝壑”的誇張説法不至有失實之感。

“填溝壑”,這是何等嚴酷的生活現實。要在凡夫俗子,早從精神上被摧垮了。然而杜甫卻不如此,他是“欲填溝壑唯疏放”,飽經患難,從沒有被生活的磨難壓倒,始終用一種倔強的態度來對待生活打擊,這就是所謂“疏放”。詩人的這種人生態度,不但沒有隨同歲月流逝而衰退,反而越來越增強了。在幾乎快餓死的境況下,他還興致勃勃地在那裏讚美“翠篠”、“紅蕖”,美麗的自然風光。聯繫眼前的迷醉與現實的處境,詩人都不禁啞然“自笑”了:你是怎樣一個越來越狂放的老頭兒啊!(“自笑狂夫老更狂”)

在杜詩中,原不乏歌詠優美自然風光的佳作,也不乏抒寫潦倒窮愁中開愁遣悶的名篇。而《狂夫》值得玩味之處,在於它將兩種看似無法調合的情景成功地調合起來,形成一個完整的意境。一面是“風含翠篠”、“雨裛紅蕖”的賞心悦目之景,一面是“淒涼”“恆飢”、“欲填溝壑”的可悲可歎之事,全都由“狂夫”這一形象而統一起來。沒有前半部分優美景緻的描寫,不足以表現“狂夫”的貧困不能移的'精神;沒有後半部分潦倒生計的描述,“狂夫”就會失其所以為“狂夫”。兩種成分,真是缺一不可。因而,這種處理在藝術上是服從內容需要的,是十分成功的。