網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 三峽文言文原文及翻譯(多篇)
    發表於:2023-12-22
    峽原文篇一南北朝:酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱≤≥天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖一作:重巒)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其...
  • 紫藤蘿瀑布現代文閲讀原文和答案新版多篇
    發表於:2023-12-14
    《紫藤蘿瀑布》篇一我不由得停住了腳步。未見過開得這樣盛的藤蘿,只見一片輝煌的淡紫色,像一條瀑布,從空中垂下,不見其發端,也不見其終極,只是深深淺淺的紫,彷彿在流動,在歡笑,在不停地生長。紫...
  • 氓原文及翻譯精品多篇
    發表於:2023-12-14
    氓的原文翻譯及賞析篇一《詩經·衞風·氓》原文氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。...
  • 王冕傳原文及翻譯(精品多篇)
    發表於:2024-04-26
    表達思念之情的經典詩句篇一1.悲歌可以當泣,遠望可以當歸------漢樂府民歌>2.牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉------唐。李白>3.此生誰料,心在天山,身老滄洲!---陸游4.但使龍...
  • 《我的叔叔于勒》課文原文(多篇)
    發表於:2023-12-14
    我的叔叔于勒閲讀收穫篇一我在這幾周,閲讀了老師推薦的《居里夫人傳》這本書使我被居里夫人所震撼。當我看了一點的時候,就激動不已,感覺找到了人生的楷模,生活的榜樣。我很少敬佩什麼人,但...
  • 《琵琶行》文言文原文譯文及註釋【精品多篇】
    發表於:2023-12-20
    琵琶行原文及翻譯範文篇一1.注意調整語序。文言文中的一些語序與現代漢語不同,變式句時常出現,如狀語後置、賓語前置、定語後置、主謂後置等四種類型。翻譯時要調整好語序,要恢復成現代漢...
  • 春課文原文朱自清精品多篇
    發表於:2023-12-10
    《春》全文篇一盼望着,盼望着,東風來了,春天的腳步近了。一切都像剛睡醒的樣子,欣欣然張開了眼。山朗潤起來了,水漲起來了,太陽的臉紅起來了。小草偷偷地從土裏鑽出來,嫩嫩的,綠綠的。園子裏,田...
  • 世説新語原文註釋及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-12-14
    世説新語原文及翻譯篇一陸太尉①詣②王丞相諮事,過後輒翻異③,王公怪其如此。後以問陸,陸曰:“公長民短④,臨時不知所言,既後覺其不可耳。”【註釋】①陸太尉:陸玩,字上瑤,吳郡吳人,曾任尚書左僕...
  • 畫原文及翻譯,畫賞析
    發表於:2023-12-10
    畫原文作者:王維〔唐代〕遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。畫譯文及註釋譯文遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。春天過去花仍在爭奇鬥豔,人走近鳥卻沒有被驚動。注...
  • 學弈原文及翻譯,學弈賞析
    發表於:2023-12-10
    學弈原文作者:孟子〔先秦〕弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也...
  • 春雨原文及賞析精品多篇
    發表於:2023-12-14
    描寫春雨的散文篇一不知何時,一直瀰漫在室內的MoyaBrennan的專輯已經結束了。夜,靜謐。寧靜中,聽到窗外雨滴的聲音,這春雨淅淅瀝瀝的。掀開窗簾,窗玻璃上蒙着一層水汽,看不清外面的世界。伸...
  • 杜牧詩《山行》原文和翻譯新版多篇
    發表於:2024-01-04
    季的古詩詞篇一1、《風》唐·李商隱撩釵盤孔雀,惱帶拂鴛鴦。羅薦誰教近,齋時鎖洞房。2、《得風難》宋·文天祥空中哨響到孤蓬,盡道江河田相公。神物自來扶正直,中流半夜一帆風。3、《涼風...
  • 《過秦論》文言文原文閲讀和翻譯解析精品多篇
    發表於:2023-12-22
    講解篇一《過秦論》在《史記》中為一篇,載於《秦始皇本紀》之後,《陳涉世家》後又引第一大段。《文選》則分為上中下三篇,三篇實為一篇,分別評論始皇、二世、子嬰三代的過失,總結秦亡的教訓...
  • 劉禹錫《陋室銘》原文翻譯和註釋【精品多篇】
    發表於:2023-12-22
    陋室銘篇一(唐)劉禹錫作者簡介篇二劉禹錫(772―842),字夢得,洛陽(今河南洛陽市)人,中唐詩人。出仕後,其主張革新,被貶。後複用,至禮部尚書。《全唐詩》編其詩十二卷。其詩高亢激昂、意氣縱橫,語言剛...
  • 狼子野心文言文原文及翻譯新版多篇
    發表於:2023-12-22
    《狼子野心》翻譯:篇一有個富人偶然得到兩隻狼崽,將它們和自家的狗仔們混養在一起,早些時候和狗平安相處。(兩隻小狼)稍稍長大些,還是比較馴服的,(富人)竟然忘了它們是狼。有一天,富人白天在客廳...
  • 國學經典:出師表原文
    發表於:2023-12-10
    出師表原文:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衞之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之...
  • 之零陵郡次新亭原文及翻譯,之零陵郡次新亭賞析
    發表於:2023-12-10
    之零陵郡次新亭原文作者:範雲〔南北朝〕江干遠樹浮,天末孤煙起。江天自如合,煙樹還相似。滄流未可源,高帆去何已。之零陵郡次新亭譯文及註釋譯文岸邊的樹木隱隱綽綽地飄浮,天的盡頭一縷孤煙...
  • 朱自清散文《背影》原文和寫作背景精品多篇
    發表於:2023-12-14
    《背影》寫作背景篇一《背影》寫作背景1917年,作者的祖母去世,父親任徐州煙酒公賣局局長的差事也交卸了。辦完喪事,父子同到南京,父親送作者上火車北去,那年作者20歲。在那特定的場合下,做為...
  • 王維鹿柴原文及譯文精品多篇
    發表於:2023-12-10
    鹿柴篇一譯文幽靜的山谷裏看不見人,只能聽到那説話的聲音。落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。註釋鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。但:只。聞:聽見。返景:夕陽返照的...
  • 《遊俠列傳序》原文及翻譯(多篇)
    發表於:2024-04-29
    《史記·遊俠列傳》原文篇一作者:司馬遷韓子曰:“儒以文亂法,而俠以武犯禁。”二者皆譏,而學士多稱於世雲。至如以術取宰相卿大夫,輔翼其世主,功名俱着於春秋,固無可言者。及若季次、原憲,閭巷...
  • 敬業與樂業議論文閲讀原文附答案【精品多篇】
    發表於:2024-03-20
    敬業與樂業閲讀答案篇一閲讀原文:敬字為古聖賢教人做人最簡易、直捷的法門,可惜被後來有些人説得太精微,倒變了不適實用了。惟有朱子解得最好,他説:主一無適便是敬。用現在的話講,凡做一件事...
  • 北風原文及翻譯,北風賞析
    發表於:2023-12-22
    北風原文作者:佚名〔先秦〕北風其涼,雨雪其雱。惠而好我,攜手同行。其虛其邪?既亟只且!北風其喈,雨雪其霏。惠而好我,攜手同歸。其虛其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪烏。惠而好我,攜手同車。其虛其...
  • 《氓》原文及譯文【精品多篇】
    發表於:2023-12-10
    《氓》譯文:篇一那個農家小夥笑嘻嘻,拿錢來換絲。並不是真的`來換絲,到我這來是商量婚事的。送你渡過淇水,直送到頓丘。不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。請你不要生氣,把秋天訂為婚...
  • 孫權勸學原文及拼音多篇
    發表於:2023-12-10
    課文翻譯:篇一當初,孫權對呂蒙説:“你現在當權管事了,不可不學習!”呂蒙以軍中事務多來推辭。孫權説:“我難道想要你鑽研經書當博士嗎?只應當粗略地閲讀,瞭解以往的事情罷了。你説事務多,誰比得...
  • 小石潭記原文及譯文多篇
    發表於:2023-12-10
    作者簡介篇一柳宗元(773年—819年),字子厚,世稱“柳河東”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。漢族,祖籍河東(今山西省。永濟市)。柳宗元是中國唐朝著名的文學家,字子厚,世稱“柳河東”或“柳柳州”...
 1 2 3 下一頁