網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

送東陽馬生序原文及翻譯,送東陽馬生序賞析

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.36W

送東陽馬生序原文及翻譯,送東陽馬生序賞析

送東陽馬生序原文

作者:宋濂 〔明代〕

餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。既加冠,益慕聖賢之道 。又患無碩師名人與遊,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悦,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。

當餘之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;餘則緼袍敝衣處其間,略無慕豔意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋餘之勤且艱若此。 今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之後,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過於餘者乎?

今諸生學於太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告、求而不得者也;凡所宜有之書,皆集於此,不必若餘之手錄,假諸人而後見也。其業有不精、德有不成者,非天質之卑,則心不若餘之專耳,豈他人之過哉?

東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。餘朝京師,生以鄉人子謁餘,撰長書以為贄,辭甚暢達。與之論辨,言和而色夷。自謂少時用心於學甚勞,是可謂善學者矣。其將歸見其親也,餘故道為學之難以告之。謂餘勉鄉人以學者,餘之志也;詆我誇際遇之盛而驕鄉人者,豈知予者哉?

送東陽馬生序創作背景

公元1378年(明洪武十一年),宋濂告老還鄉的第二年,應詔從家鄉浦江(浙江省浦江縣)到應天(今江蘇南京)去朝見,同鄉晚輩馬君則前來拜訪,宋濂寫下了此篇贈序,介紹自己的學習經歷和學習態度,以勉勵他人勤奮。

送東陽馬生序譯文及註釋

譯文

我年幼時就非常愛好讀書。家裏貧窮,無法得到書來看,常常向藏書的人家求借,親手抄錄,計算着日期按時送還。冬天非常寒冷,硯台裏的墨汁都結了冰,手指凍得不能彎曲和伸直,也不放鬆抄錄書。抄寫完畢後,便馬上跑去還書,不敢稍微超過約定的期限。因此有很多人都願意把書借給我,於是我能夠遍觀羣書。成年以後,我更加仰慕古代聖賢的學説,又苦於不能與學識淵博的老師和名人交往,曾經趕到數百里以外,拿着經書向鄉里有道德學問的前輩請教。前輩德高望重,門人弟子擠滿了他的屋子,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側着耳朵恭敬地請教;有時遇到他大聲斥責,我的表情更加恭順,禮節更加周到,不敢説一個字反駁;等到他高興了,則又去請教。所以我雖然愚笨,但最終獲得不少教益。

當我外出求師的時候,揹着書箱,拖着鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時節,颳着猛烈的寒風,雪有好幾尺深,腳上的皮膚受凍裂開都不知道。回到客舍,四肢僵硬動彈不得。服侍的人拿着熱水為我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起來。寄居在旅店裏,旅店老闆每天供應兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同客舍的人都穿着華麗的衣服,戴着用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間掛着白玉環,左邊佩戴寶刀,右邊掛着香囊,光彩鮮明,像神仙一樣;我卻穿着破舊的衣服處於他們之間,但我毫無羨慕的心。因為心中有足以快樂的事情,所以不覺得吃的、穿的享受不如別人。我求學的辛勤和艱苦就是像這個樣子。如今我雖已年老,沒有什麼成就,但所幸還得以置身於君子的行列中,承受着天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之後,每天陪侍着皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

如今的學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀詩書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收穫的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這裏,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然後才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以説是別人的過錯嗎!

東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱讚他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語温和而態度謙恭。他自己説少年時對於學習很用心、刻苦,這可以稱作善於學習者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學的艱難告訴他。如果説我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆譭我誇耀自己際遇之好而在同鄉前驕傲,難道是瞭解我的人嗎?

註釋

東陽:今浙江東陽市,當時與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈序二種,本篇為贈序。

餘:我。嗜(shì)學:愛好讀書。

致:得到。

假借:借。

弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放鬆讀書。弗,不。之,指代抄書。

走:跑,這裏意為“趕快”。

逾約:超過約定的期限。

既:已經,到了。加冠:古代男子到二十歲時,舉行加冠(束髮戴帽)儀式,表示已成年。

聖賢之道:指孔孟儒家的道統。宋濂是一個主張仁義道德的理學家,所以十分推崇它。

碩(shuò)師:學問淵博的老師。遊:交遊。

嘗:曾。

趨:快步走。

鄉之先達:當地在道德學問上有名望的前輩。這裏指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。執經叩問:攜帶經書去請教。

稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放温和些。辭色,言辭和臉色。

援疑質理:提出疑難,詢問道理。

叱(chì)(咄duō):訓斥,呵責。

俟(sì):等待。欣(xīn):同“忻”。

卒:終於。

篋(qiè):箱子。曳屣(yè xǐ):拖着鞋子。

窮冬:隆冬。

皸(jūn)裂:皮膚因寒冷乾燥而開裂。

僵勁:僵硬。

媵人:陪嫁的女子。這裏指女僕。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。沃灌:澆水洗。

衾(qīn):被子。

逆旅:旅店。

日再食:每日兩餐。

被(pī)綺繡:穿着華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。

朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。

腰白玉之環:腰間懸着白玉圈。

容臭:香袋子。臭(xiù):氣味,這裏指香氣。

燁(yè頁)然:光采照人的樣子。

緼(yùn)袍:粗麻絮製作的袍子。敝衣:破衣。

耄(mào)老:年老。八九十歲的人稱耄。宋濂此時已六十九歲。

幸預:有幸參與。君子指有道德學問的讀書人,另譯指有官位的人 。

綴:這裏意為“跟隨”。

謬稱:不恰當地讚許。這是作者的謙詞。

諸生:指太學生。太學:明代中央政府設立的教育士人的學校,稱作太學或國子監。

縣官:這裏指朝廷。

廩(lǐn)稍:當時政府免費供給的俸糧稱“廩”或“稍”。

裘(qiú):皮衣。葛:夏布衣服。

遺(wèi):贈,這裏指接濟。

司業、博士:分別為太學的次長官和教授。

非天質之卑:如果不是由於天資太低下。

流輩:同輩。

朝:舊時臣下朝見君主。宋濂寫此文時,正值他從家鄉到京城應天(南京)見朱元璋。

以鄉人子:以同鄉之子的身份。謁(yè):拜見。

撰(zhuàn):寫。長書:長信。贄(zhì):古時晚輩初次拜長輩時所贈的禮物。

夷:平易。

歸見:回家探望。

“謂餘”二句:認為我是在勉勵同鄉人努力學習,這是説到了我的本意。

詆(dǐ):毀謗。

際遇之盛:際遇的得意,指得到皇帝的賞識重用。

驕鄉人:對同鄉驕傲。

送東陽馬生序文言知識

一、通假字

1、四支僵勁不能動(支:通“肢”,肢體)

2、同舍生皆被綺繡(被:通“披”,穿)

3、手指不可屈伸(屈:通“曲”,彎曲)

二、詞類活用

1、腰白玉之環。(腰:名詞作動詞,這裏指掛在腰間,佩戴。)

2、手自筆錄。 (筆:名詞作狀語,用筆。 手:名詞作動詞,動手。)

3、戴朱纓寶飾之帽。(寶:名詞作狀語,用珠寶;朱纓,名詞作狀語,用紅纓)

4、主人日再食。(日:名詞作狀語,每天。再:這裏作數詞,兩次)

5、不必若餘之手錄。(手:名詞作狀語,用手)

6、寓逆旅。(寓:名詞作動詞,寄住)

7、無鮮肥滋味之享。(鮮肥:形容詞作名詞,鮮魚和肥肉)

三、古今異義

1、餘幼時即嗜學

餘:古義為我,今義為剩下,餘下

2、走送之。

走:古義為跑;今義為行走,走路

3、以是人多以書假餘

是:古義:因此 今義:判斷動詞是;

假:古義借,今義與真相對)

4、益慕聖賢之道

益:古義:更加;今義:好處

5、嘗趨百里外

趨:古義為奔赴;今義為趨勢

6、門人弟子填其室

填:古義:擠滿;今義:填滿 填充

7、未嘗稍降辭色

色:古義:臉色;今義:顏色

8、餘立侍左右

左右:古義: 身邊;今義:大約

9、或遇其叱咄

或:古義:有時;今義:或者

10、卒獲有所聞

卒:古義:終於 今義: 小兵)

11、窮冬烈風

窮:古義為深,今義為貧窮,窮盡)

12、寓逆旅

逆:古義為迎;今義為逆向,相反方向

13、媵人持湯沃灌

湯:古義為熱水;今義指湯水

14、日再食

再:古義為兩次;今義為又

15、右備容臭(xiù)

臭:古義:香氣;今義:(chòu)臭氣,氣味難聞

16、以中有足樂者

中:古義:心中;

今義:表界限

17、有司業、博士為之師

博士:古義:大儒,博學之士;今義:碩士後的學位

四、同義複詞

1、假借 :借。

2、叩問 :請教。

3、沃灌:澆洗。

4、叱咄:訓斥,呵責。

5、欣悦 :高興,快樂。

五、一詞多義

1、以:

(1)連詞:相當於“而”,譯為而,來(俯身傾耳以請;無從致書以觀)

(2)介詞:把,用 (以衾擁覆;生以鄉人子謁餘;以書假餘;撰長書以為贄)

(3)連詞:因為(以中有足樂者)

(4)表修飾,不譯(計日以還)

(5)介詞,前者譯為因為,後者譯為把(以是人多以書假餘)

2、之:

(1)結構助詞:的 (每假借於藏書之家)

(2)代詞,指書 (走送之)

(3)結構助詞,用在主謂之間取消句子獨立性(當餘之從師也)

(4)無實義 (無鮮肥滋味之享)

(5)代詞,抄書,賓語前置(弗之怠)

(6)結構助詞,的(益慕聖賢之道;蓋餘之勤且艱若此)

3、患:

(1)擔憂,憂慮,動詞 (又患無碩師名人與遊)

(2)憂患,名詞(無凍餒之患矣)

4、故:

(1)因此,連詞(故餘雖愚)

(2)特意,故意,副詞(餘故道為學之難以告之)

5、道:

(1)學説,名詞(益慕聖賢之道)

(2)説,動詞(餘故道為學之難以告之)

6、至:

(1)周到,形容詞(色愈恭,禮愈至)

(2)到,動詞(至舍,四支僵勁不能動)

7、質:

(1)詢問,動詞(援疑質理)

(2)本質,資質,名詞(非天質之卑)

8、色:

(1)臉色(未嘗稍降辭色)

(2)表情(或遇其叱咄,色愈恭)

(3)顏色(課外)

9、而:

(1)錶轉折:但,卻(足膚皸裂而不知)

(2)表修飾:(久而乃和)

10、卒

(1)同“猝”。倉促,急速 (行西逾隴卒)

(2)突然 (則亡以應卒)

(3)死

(4)完畢

(5)終於

11、慕

(1)仰慕(益慕聖賢之道)

(2)羨慕(略無慕豔意)

12、益

(1)更加,越發(益慕聖賢之道)

(2)增加 (增益其所不能)

(3)好處,益處

六、特殊句式

(一)倒裝句

1、弗之怠(否定句,代詞“之”作賓語,動詞後置。“之”代筆錄的事。“弗怠之”就是“不懈怠抄書這件事”。)

2、每假借於藏書之家(介詞(於)+名詞(家)=介賓作狀語是狀語後置原來應是每於藏書之家假借)

(二)省略句

1、以是人多以書假(於)餘。

2、餘則緼袍敝衣處(於)其間。

3、撰長書以(之)為摯。

送東陽馬生序賞析

在這篇贈序裏,作者敍述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,生動而具體地描述了自己借書求師之難,飢寒奔走之苦,並與太學生優越的條件加以對比,有力地説明學業能否有所成就,主要在於主觀努力,不在天資的高下和條件的優劣,以勉勵青年人珍惜良好的讀書環境,專心治學。全文結構嚴謹,詳略有致,用對比説理,在敍事中穿插細節描繪,讀來生動感人。

全文分三大段。

第一段寫自己青少年時代求學的情形,着意突出其“勤且艱”的好學精神。內中又分四個層次。第一層從借書之難寫自己學習條件的艱苦。因家貧無書,只好借書、抄書,儘管天大寒,硯結冰,手指凍僵,也不敢稍有懈怠。第二層從求師之難,寫虛心好學的必要。百里求師,恭謹小心。雖遇叱咄,終有所獲。第三層從生活條件之難,寫自己安於清貧,不慕富貴,因學有所得,故只覺其樂而不覺其苦,強調只要精神充實,生活條件的艱苦是微不足道的。第四層是這一段的總結。由於自己不怕各種艱難,勤苦學習,所以終於學有所成。雖然作者謙虛地説自己“未有所成”,但一代大儒的事實,是不待自言而人都明白的。最後“況才之過於餘者乎”的反詰句承前啟後,內容十分豐富。首先作者用反詰的語氣強調了天分稍高的人若能像自己這樣勤奮,必能取得越自己的卓絕成就。同時言外之意是説自己並不是天才,所以能取得現在的成績,都是勤奮苦學的結果。推而言之,人若不是天資過分低下,學無所成,就只怪自己刻苦努力不夠了。從下文知道,馬生是一個勤奮好學的青年,他只要堅持下去,其前途也是不可限量的。所以這一句話雖寥寥數字,但含義深厚,作用大,既照應了上文,又關聯了下文,扣緊了贈序的主題,把自己對馬生的勸誡、勉勵和期望,誠懇而又不失含蓄地從容道出,表現出“雍容渾穆”的大家風度。

第二段緊承第一段,寫當代太學生學習條件的優越,與作者青年時代求學的艱難形成鮮明的對照,從反面強調了勤苦學習的必要性。“日有廩稍之供”云云是與上文生活條件之苦對比,“有司業、博士為之師”云云是與上文求師之難對比,“凡所宜有之書,皆集於此”云云,與上文借書之難對比。通過對比,人們很清楚地看出當今太學生在讀書、求師、生活等幾個方面,都比作者當年的求學條件優越得多,但卻業有未精,德有未成。最後用一個選擇句式又加一個反詰句式,強調指出:關鍵就在於這些太學生既不勤奮又不刻苦。這又是對上段第四層的照應。

以上兩段從正反兩個方面強調了勤苦學習的重要性,雖未明言是對馬生的勸勵,而勸勵之意自明。然而文章畢竟是為馬生而作的,所以至第三段便明確地寫到馬生,點明寫序的目的,這就是“道為學之難”,“勉鄉人以學者”。因為勸勵的內容在上兩段中已經寫足,所以這裏便只講些推獎褒美的話,但是殷切款誠之意,馬生是不難心領神會的。

宋濂為人寬厚誠謹,謙恭下人。此文也是一如其人,寫得情辭婉轉,平易親切。其實按他的聲望、地位,他完全可以擺出長者的架子,正面説理大發議論,把這個青年教訓一通的。然而他卻不這樣做。他絕口不説你們青年應當怎樣怎樣,而只是説“我”曾經怎樣怎樣,自己放在與對方平等的地位上,用自己親身的經歷和切身的體會去和人談心。不僅從道理上,而且從形象上、情感上去啟發影響讀者,使人感到在文章深處有一種崇高的人格感召力量,在閲讀過程中,讀者會在不知不覺中縮短了與作者思想上的距離,贊同他的意見,並樂於照着他的意見去做。寫文章要能達到這一步,決非只是一個文章技巧問題,這是需要有深厚的思想修養作基礎的。

其次,作者在説理上,也不是憑空論道,而是善於讓思想、道理從事實的敍述中自然地流露出來。而在事實的敍述中,又善於將概括的述説與典型的細節描繪有機地結合起來,這就使文章具體實在,僅在行文上簡練生動,而且還具有很強的説服力和感染力。例如在説到讀書之難時,作者在概括地敍述了自己因家貧無書,不得不借書、抄書,計日以還的情形後説:“天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。”通過這樣一個典型的細節描寫,就使人對作者當初讀書的勤奮及學習條件的艱苦,有了一個生動形象的具體感受。理在事中,而事頗感人。這也是此文使人樂於贊同並接受作者意見的又一個內在的原因。

而且,文章渾然天成,內在結構卻十分嚴密而緊湊。本來文章所贈送的對象是一篇之主體。然而文章卻偏把主體拋在一邊,先從自己談起,從容道來,由己及人,至最後才談及贈送的對象。看似漫不經心,實則匠心獨運。在文章的深層結構中,主賓之間有一種緊密的內在聯繫,時時針對着主,處處照應到主,而卻避免了一般贈序文章直露生硬的缺點,使文章委婉含蓄,意味深長。在寫作中又成功地運用了對比映襯的手法,使左右有對比,前後有照應,文章於寬閒中顯示嚴整,“魚魚雅雅,自中節度”。這一點給人的印象也是十分深刻的。

本文在寫法方面,下述三者都值得學習:

一、緊扣中心,從不同角度加以闡述。本文的中心是個“學”字。作者記自己幼時如何“嗜學”,成年以後如何“慕道”,説太學諸生應專心學習,嘉許馬生“善學”,及“道為學之難”以送馬生等,由己及人,自始至終,無一不從“學”字着筆。寫自己過去生活的清苦,今日太學條件的優越,仍然圍繞着“學”字來寫,只是角度不同。作者自述學習勤奮,勇於克服困難,是為現身説法,闡明主觀努力的重要性,使馬生從作者的經歷中懂得學習必須“勤且艱”的道理。列舉太學的生活、師資、設備等方面的情況,是為了説明客觀條件的優越有利於主觀能動性的發揮,讓馬生認識到應該珍惜已有的條件,像作者那樣專心求學,做到業精德成。這樣將與學習有關的道理,通過具體事例與實際情況的敍述,從不同角度加以説明,使馬生和讀者都能從作者娓娓動聽的敍述中受到啟發,悟出怎樣為學的道理。

二、概敍與細敍相結合。本文以記敍為主,記敍有概敍與細敍之分。作者通過概敍,對自己幼年以至成年刻苦學習的過程與全貌,做了粗線條的敍述;通過細敍,對典型材料、具體環境加以生動、細緻的展開。兩者結合,使敍述有點有面,既能使讀者對作者艱苦學習的情況有整體的認識,又能對其中重點“細節”獲得深刻的印象。如細敍“天大寒,硯冰堅,手指不能屈伸,弗之怠”這一“細節”,將作者長期“手自筆錄,計日以還”的辛勤具體地反映出來。又如“負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,……久而乃和”這段細敍,將“嘗趨百里外”從師途中的環境與艱辛反映得很為生動。再如“先達……未嘗稍降辭色。餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以聽;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悦,則又請焉”這段細敍,將“從鄉之先達執經叩問”時的尊師的神態和頑強學習的心理,真實地表現出來。此外,如同寫衣着,對同舍生細加敍述,與肖像描寫幾乎沒有區別,對自己則只用“緼袍敝衣”四字加以概敍,而對自己當時的心理狀態卻又用了細敍的手法。兩者相輔相成,既表現了作者家境的貧寒,生活的儉樸,也反映出他的志趣的高尚。

三、對比方法的運用,是本文寫法最明顯的特點。主要將太學諸生學習條件的優越與作者自己過去學習時的艱苦進行對比;將自己從師時生活的儉樸與同舍生的奢華進行對比。注評時已分別説明,這裏不重述。

送東陽馬生序歷史評價

劉基曾評價宋濂的,送東的前五個自然段,從不同側面,用多種表述手法,充分敍述和闡明瞭勤奮好學的重要性,以及應秉持的精神、態度。最後一個自然段,才簡要説及題意:因為馬生進見,又因為馬生年輕善學,所以著文勉勵馬生。

這種別具一格的文章結構佈局,可以説是先“賓”後“主”。“賓”,着力敍事説理、筆墨酣暢,因而水到渠成,可以自然過渡到“主”——惜墨如金地點明題意。

全文分三大部分,行文緊湊嚴密,前兩部分是從對比中闡發主旨,後一部分扣緊贈序文體,説明寫作意圖。文章有情有理,不空談,令人容易接受。第一部分是作者敍述自己的求學時期,如何不辭勞苦,不避艱險,不計客觀條件,虛心求學的學生之首”,與高啟、劉基並稱為“明初詩文三大家”,劉基讚許他“當今文章第一”,四方學者稱他為“太史公”。他自幼家境貧寒,但聰敏好學,曾受業於元末古文大家吳萊、柳貫、黃溍等。他一生刻苦學習,“自少至老,未嘗一日去書卷,於學無所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養父母為由,辭不應召,修道著書.

明初朱元璋稱帝,宋濂就任江南儒學提舉,為太子講經。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院學士承旨、知制誥。洪武十年(1377),以年老辭官還鄉。後陽馬生序》可謂其散文中的佳作,體現了其長者之風、大家之範,其中之美值得細細品味。