網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 樵夫原文及翻譯,樵夫賞析
    發表於:2023-12-10
    樵夫原文作者:蕭德藻〔宋代〕一擔乾柴古渡頭,盤纏一日頗優遊。歸來澗底磨刀斧,又作全家明日謀。樵夫譯文及註釋譯文樵夫每天挑着一擔乾柴到古渡頭去賣,換的錢便足夠一天的開銷。回到家後又...
  • 氓原文及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-12-14
    氓原文及翻譯篇一原文:國風·衞風·氓氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將予無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載...
  • 採蘋原文及翻譯,採蘋賞析
    發表於:2023-12-10
    採蘋原文作者:佚名〔先秦〕於以採蘋?南澗之濱。於以採藻?於彼行潦。於以盛之?維筐及筥。於以湘之?維錡及釜。於以奠之?宗室牖下。誰其屍之?有齊季女。採蘋譯文及註釋譯文哪兒可以去採蘋?就在南...
  • 與朱元思書的文言文翻譯(新版多篇)
    發表於:2023-12-14
    國小語文《與朱元思書》課件篇一教學目標1、理解本文景物描寫的特點。2、體會作者由觀賞自然景物而引發的內心感觸。3、熟練地背誦課文。教學重點1、理解課文的思想內容。2、疏通文意...
  • 寄令狐郎中原文及翻譯,寄令狐郎中賞析
    發表於:2023-12-09
    寄令狐郎中原文作者:李商隱〔唐代〕嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。寄令狐郎中譯文及註釋譯文你在長安我在洛陽,你我長久分離;千里迢迢,你寄來一封慰問的書...
  • 文言文經典名句及翻譯精彩多篇
    發表於:2023-12-20
    文言文經典名句及翻翻譯篇一1、不以一眚掩大德。——《左傳》翻譯:評價一個人時,不能因為一點過失就抹殺他的功勞。2、見善如不及,見不善如探湯。——《論語》翻譯:見到好的人,生怕來不及向...
  • 式微原文及翻譯,式微賞析
    發表於:2023-12-10
    式微原文作者:佚名〔先秦〕式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露?式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中?式微鑑賞關於此詩主旨,《毛詩序》説是黎侯為狄所逐,流亡於衞,其臣作此勸他歸國。劉向《列女...
  • 《赤壁賦》原文及翻譯(新版多篇)
    發表於:2023-12-09
    後赤壁賦篇一是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋。二客從予過黃泥之阪。霜露既降,木葉盡脱,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。已而歎曰:“有客無酒,有酒無餚,月白風清,如此良夜何!”客曰:“今者...
  • 我的好朋友八年級英語作文帶翻譯精品多篇
    發表於:2023-12-22
    我的好朋友八年級英語作文帶翻譯篇一我的好朋友是劉洋。我家以前住在九原區,他每天和我玩,從我上幼兒園小班的時候就認識了。每天上完幼兒園天天就要媽媽和劉洋散步。我和劉洋高興地跑着,媽...
  • 大學聯考文言文常見字詞翻譯
    發表於:2023-12-09
    大學聯考文言文常見字詞翻譯(更新至2022.12.18)坐:因。。。而獲罪且:將且、暫且、而且、況且構:構陷宜:應該會:恰逢更:重新、才(是日更定)踐祚:皇帝登基即位既:已經/...以後既望:十六晦朔:最後一天和第一...
  • 馬上作原文及翻譯,馬上作賞析
    發表於:2023-12-10
    馬上作原文作者:戚繼光〔明代〕南北驅馳報主情,江花邊草笑平生。(邊草一作:邊月)一年三百六十日,多是橫戈馬上行。(多是一作:都是)馬上作譯文及註釋譯文轉戰南北是為了報答皇上對我的信任,南...
  • 送春原文及翻譯,送春賞析
    發表於:2023-12-10
    送春原文作者:王令〔宋代〕三月殘花落更開,小檐日日燕飛來。子規夜半猶啼血,不信東風喚不回。送春譯文及註釋譯文暮春三月花敗又花開,矮矮屋檐下燕子飛走又回來。那隻眷戀春光的杜鵑鳥仍在...
  • 行行重行行原文及翻譯,行行重行行賞析
    發表於:2023-12-07
    行行重行行原文作者:佚名〔兩漢〕行行重行行,與君生別離。相去萬餘里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知?(知一作:期)胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。浮雲蔽白日,遊子不顧反。...
  • 醉翁亭記文言文翻譯多篇
    發表於:2023-12-14
    山水之樂,得之心而寓之酒也.篇一遊賞山水的。樂趣,有感於心而寄託在酒上罷了。《醉翁亭記》優秀教案篇二教學目標:知識與能力:1、熟讀課文,疏通文意,瞭解課文內容,掌握寫作思路。2、體會作者...
  • 學弈文言文及翻譯 學弈文言文翻譯 原文加拼音通用多篇
    發表於:2023-12-22
    推薦學弈文言文及翻譯(推薦篇一1、正確、流利地朗讀課文。背誦課文。2、通過小組合作,對話交流,根據課後註釋疏通全文,瞭解故事內容。朗讀、背誦。弄明白每句話的意思。文言文是我國曆史...
  • 狼子野心文言文及翻譯(精品多篇)
    發表於:2023-12-09
    《狼子野心》翻譯:篇一有個富人偶然得到兩隻狼崽,將它們和自家的狗仔們混養在一起,早些時候和狗平安相處。(兩隻小狼)稍稍長大些,還是比較馴服的,(富人)竟然忘了它們是狼。有一天,富人白天在客廳...
  • 水龍吟·春恨原文及翻譯,水龍吟·春恨賞析
    發表於:2023-12-09
    水龍吟·春恨原文作者:陳亮〔宋代〕鬧花深處層樓,畫簾半卷東風軟。春歸翠陌,平莎茸嫩,垂楊金淺。遲日催花,淡雲閣雨,輕寒輕暖。恨芳菲世界,遊人未賞,都付與、鶯和燕。寂寞憑高念遠。向南樓、一...
  • 理財產品英文怎麼説翻譯如何寫 理財產品用英文怎麼説多篇
    發表於:2023-12-17
    關於理財產品英文怎麼説翻譯如何寫篇一盛先生夫婦都是上海某國企的退休員工,雖然退休後,兩人沒有了工資收入,但每月都能按時領到退休金,因此,生活的經濟壓力也並不算大。近些日子以來,盛先生...
  • 柏舟原文及翻譯,柏舟賞析
    發表於:2023-12-09
    柏舟原文作者:佚名〔先秦〕泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天只!不諒人只!泛彼柏舟,在彼河側。髧彼兩髦,實維我特。之死矢靡慝。母也天只!不諒人只!柏舟譯文及註釋譯文...
  • 采芑原文及翻譯,采芑賞析
    發表於:2023-12-10
    采芑原文作者:佚名〔先秦〕薄言采芑,於彼新田,呈此菑畝。方叔涖止,其車三千。師幹之試,方叔率止。乘其四騏,四騏翼翼。路車有奭,簟茀魚服,鈎膺鞗革。薄言采芑,於彼新田,於此中鄉。方叔涖止,其車三...
  • 鐵杵磨針的文言文及翻譯
    發表於:2023-12-09
    鐵杵磨針(tiěchǔmózhēn)是一個成語,比喻只要有決心,肯下工夫,多麼難的事情也能做成功。是褒義詞,可做謂語、賓語、定語、狀語。出自南宋祝穆《方輿勝覽》:“過小溪,逢老媪方磨鐵杵,問之,曰:'...
  • 答謝中書書文言文翻譯(多篇)
    發表於:2023-12-14
    作者簡介篇一陶弘景(456—536),南朝齊樑時期道教思想家、醫學家。字通明,自號華陽隱居。丹陽秣陵(今江蘇南京)人。仕齊拜左衞殿中將軍。後隱居茅山。蒐集整理道經,創立茅山派。入樑,武帝禮聘不...
  • 畫原文及翻譯,畫賞析
    發表於:2023-12-10
    畫原文作者:王維〔唐代〕遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。畫譯文及註釋譯文遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。春天過去花仍在爭奇鬥豔,人走近鳥卻沒有被驚動。注...
  • 長相思原文、翻譯及賞析多篇
    發表於:2023-12-13
    賞析篇一《長相思·一重山》這首小令,《新刻註釋草堂詩餘評林》在詞調下題作“秋怨”。這“秋怨”,便是統貫全詞的抒情中心。雖然通篇未曾出現“秋”、“怨”字眼,但仔細吟誦一遍,便會覺得...
  • 《野望》原文及翻譯【多篇】
    發表於:2023-12-22
    古詩賞析篇一這首詩寫的是山野秋景。全詩於蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑鬱的心情,抒發了惆悵、孤寂的情懷。“東皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水邊地。東皋,指他家鄉絳州龍門的一個地...
 1 2 3 下一頁