網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

鹿柴原文翻譯及賞析【通用多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.3W

鹿柴原文翻譯及賞析【通用多篇】

《鹿柴》創作背景 篇一

鹿柴是王維在輞川別業的勝景之一。唐天寶年間,王維在終南山下購置輞川別業。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,這首詩是其中的第五首。

《鹿柴》註釋 篇二

幽靜的山谷裏看不見人,只能聽到那説話的聲音。

落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

翻譯/譯文 篇三

山中空空蕩蕩不見人影,

只聽得喧譁的人語聲響。

夕陽的金光射入深林中,

青苔上映着昏黃的微光。

《鹿柴》註釋 篇四

鹿柴(zhài):王維在輞川別業的勝景之一(在今陝西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木圍成的柵欄。

但:只。

返景(yǐng):同“返影”,太陽將落時通過雲彩反射的陽光。

復:又。