網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

與長子受之文言文翻譯精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:3.03W

與長子受之文言文翻譯精品多篇

作者簡介 篇一

朱熹,南宋著名哲學家、教育家、文學家。在經學、史學、文學諸方面均有很大成就,是宋代理學的集大成者。

朱熹(1130年(壬戌年)9月15日~1200年4月23日),小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、雲谷老人、逆翁、諡文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生於南劍州尤溪(今屬福建省尤溪縣)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世尊稱朱子,武夷山被列入世界文化及自然雙重遺產也是源於朱子。朱子享祀孔廟,位列大成殿十二哲,而朱子是其中唯一不是孔子的親傳弟子的人,他是孔子之後又一位集大成者。

朱熹是程顥、程頤的三傳弟子李侗的學生,任江西南康、福建漳州知府、浙東巡撫,做官清正有為,振舉書院建設。官拜煥章閣侍制兼侍講,為宋寧宗皇帝講學。其著作甚多,輯定《大學》《中庸》《論語》《孟子》為四書作為教本立於學宮,自宋朝至今八百年。其一生為學:窮理及致其知,反躬以踐其實。

註釋 篇二

①義理:指講求經義、探究名理的學問。

②膝下:借指父母。

③汩(ɡǔ):攪亂,擾亂。

④聞見:這裏指相互探討,增長見識。

⑤伎倆:原指不正當的手段,這裏是不務正業的意思。

⑥鄉黨:鄉里、家鄉的人。

⑦無忝(tiǎn):不要辱沒。忝,辱。

《與長子受之》 篇三

朱熹

蓋汝好學,在家足可讀書作文,講明義理①,不待遠離膝下②,千里從師。汝既不能如此,即是自不好學,已無可望之理。然今遣汝者,恐你在家汩③於俗務,不得專意。又父子之間,不欲晝夜督責。及無朋友聞見④,故令汝一行。汝若到彼能奮然勇為力改故習一味勤謹則吾猶可望。不然,則徒勞費。只與在家一般,他日歸來,又只是伎倆⑤人物,不知汝將何面目,歸見父母親戚鄉黨⑥故舊耶?

念之!念之!“夙興夜寐,無忝⑦爾所生!”在此一行,千萬努力。

主旨 篇四

朱熹以“窮理、正心、修己、治人”為根本,從為人要“勤、謹”二字着眼,告誡其子要勤學、勤問、勤思、謹起居、謹言談、謹交友,敦厚忠信,見善思齊等 。

朱熹教導兒子珍惜學習機會,對兒子的良苦用心清楚可見;希望兒子改掉舊習,發奮學習,有所作為;語重心長,發人深醒。

參考譯文 篇五

如果你努力學習,在家裏也完全可以讀書寫文章,弄明白言論或文章的內容和道理,用不着遠離父母,千里迢迢地去跟從老師學習。你既然不能這樣,就是自己不好學,也不能指望你懂得這個道理。但是現在讓你出外從師的原因,是擔心你在家裏為俗務所纏身,不能專心讀書學習。同時,父子之間,我也不希望日夜督促責備你。再者,在家裏也沒有朋友和你一起探討,增長見識,所以要讓你出去走一走。如果你到了老師那裏,能夠奮發圖強,有所作為,努力改掉舊的習氣,始終勤勉謹慎,那麼我對你還是抱有希望的。不這樣的話,就白費精力。如果和在家裏一樣,哪一天回來,又只是不務正業的'人,不知道你還有什麼臉面再見父母親戚和鄉里老朋友呢?

可要好好地想一想啊!想一想啊!“早起晚睡,不辱沒你這一生!”這一次離家從師,千萬要努力。