網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

定**·莫聽穿林打葉聲原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.15W

定**·莫聽穿林打葉聲原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

譯文: 篇一

三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此詞。

沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店。狼狽:進退皆難的困頓窘迫之狀。已而:過了一會兒。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑(suō)煙雨任平生。

穿林打葉聲:指大雨點透過樹林打在樹葉上的聲音。吟嘯:吟詠長嘯。芒鞋:草鞋。

料峭(qiào)春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟(sè)處,歸去,也無風雨也無晴。

料峭:微寒的樣子。斜照:偏西的陽光。向來:方才,先前。蕭瑟:風雨吹打樹葉聲。也無風雨也無晴:意謂既不怕雨,也不喜晴。

原文: 篇二

定**·莫聽穿林打葉聲

宋代: 蘇軾

三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。