網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

歧路亡羊典故 歧路亡羊的意思精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.25W

歧路亡羊典故 歧路亡羊的意思精品多篇

歧路亡羊文言文翻譯 篇一

原文

楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。

門人怪之,請曰:“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門人不獲所命。

弟子孟孫陽出,以告以都子。心都子他日與孟孫陽偕入而問曰:“昔有昆弟三人,遊齊、魯之間,同師而學,進仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛身而後名。’仲曰:‘仁義使我殺身以成名。’叔曰:‘仁義使我身名並全。’彼三術相反,而同出於儒。孰是孰非邪?”

楊子曰:“人有濱河而居者,習於水,勇於泅,操舟鬻渡,利供百口,裹糧就學者成徒,而溺死者幾半。本學泅不學溺,而利害如此。若以為孰是孰非?”心都子嘿然而出。

孟孫陽讓之曰:“何吾子問之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”

心都子曰:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。學非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長先生之門,習先生之道,而不達先生之況也,哀哉!”

譯文

楊子的鄰居掉了一隻羊,於是帶着他的人,又請楊子的兒子一起去追趕羊。楊子説:“哈哈,掉了一隻羊罷了,為什麼要這麼多人去找尋呢?”鄰人説:“有許多分岔的道路。”不久,他們回來了。楊子問:“找到羊了嗎?”鄰人回答道:“逃跑了。”楊子説:“怎麼會逃跑了呢?”鄰居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一條路上去了。所以就回來了。”楊子的臉色變得很憂鬱,不説話有很長時間,沒有笑容一整天。

(他的)學生覺得奇怪,請教(楊子)道:“羊,(不過)是的畜生,(而且)還不是老師您的,卻使您失去笑顏,這是為什麼?”楊子沒有回答,(他的)學生(最終)沒有得到他的答案。

楊子的學生孟孫陽從楊子那裏出來,把這個情況告訴了心都子。(有一天)心都子和孟孫陽一同去謁見楊子,心都子問楊子説:“從前有兄弟三人,在齊國和魯國一帶求學,向同一位老師學習,把關於仁義的道理都學通了才回家。他們的父親問他們説:‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大説:‘仁義使我愛惜自己的生命,而把名聲放在生命之後’。老二説:‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命。’老三説:‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全。’這三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認為他們三兄弟到底誰是正確誰是錯誤的呢?”

楊子回答説:“有一個人住在河邊上,他熟知水性,敢於泅渡,以划船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學泅渡的人成羣結隊,這些人中溺水而死的幾乎達到半數,他們本來是學泅水的,而不是來學溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認為誰是正確誰是錯誤的'呢?”心都子聽了楊子的話,默默地同孟孫陽一起走了出來。

出來後,孟孫陽責備心都子説:“為什麼你向老師提問這樣迂迴,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽越糊了。”

心都子説:“大道因為岔路太多而丟失了羊,求學的人因為方法太多而喪失了生命。學的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質上,才會沒有得失的感覺,而不迷失方向。你長期在老師的門下,是老師的大弟子,學習老師的學説,卻不懂得老師説的譬喻的寓意,可悲呀!”

出處

《列子·説符》:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。”

歧路亡羊解析 篇二

[釋義] 亡:丟失。在岔道上跑丟了羊。比喻人生道路複雜;掌握不好方向會誤入歧途;以致難以達到預期目的。

[語出] 《列子·説符》:“大道以多歧亡羊;學者以多方喪生。”

[正音] 羊;不能讀作“ránɡ”。

[辨形] 歧;不能寫作“岐”。

[近義] 誤入歧途

[反義] 改邪歸正

[用法] 用作貶義。一般作謂語。

[結構] 主謂式。

[例句]

①對年輕的人如不循循善誘;就有~的危險。

②事情變得越來越複雜了;他擔心自己會陷入~的局面。

[英譯] go astray in a complex situation

歧路亡羊 篇三

【原文】

楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。

門人怪之,請曰:“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門人不獲所命。

弟子孟孫陽出,以告心都子。心都子他日與孟孫陽偕入而問曰:“昔有昆弟三人,遊齊、魯之間,同師而學,進仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛身而後名。’仲曰:‘仁義使我殺身以成名。’叔曰:‘仁義使我身名並全。’彼三術相反,而同出於儒。孰是孰非邪?”

楊子曰:“人有濱河而居者,習於水,勇於泅,操舟鬻渡,利供百口,裹糧就學者成徒,而溺死者幾半。本學泅不學溺,而利害如此。若以為孰是孰非?”心都子嘿然而出。

孟孫陽讓之曰:“何吾子問之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”

心都子曰:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。學非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長先生之門,習先生之道,而不達先生之況也,哀哉!”

【翻譯】

楊子的鄰居家丟失了一隻羊。這位鄰居已經率領了他的家屬親友等人去追尋,又來請求楊子的僮僕幫忙去追尋。楊子問道:“哎,丟了一隻羊。為什麼要這麼多人去追呢?”鄰居回答説:“岔路太多了。”

追羊的人回來後,楊子問鄰居:“找到羊了嗎?”鄰居回答説:“沒有追到,還是讓它跑掉了。”楊子問:“為什麼會讓它跑掉呢?”鄰居回答説:“岔路之中又有岔路,我們不知道它到底從哪條路上跑了,所以只好回來了。”楊子聽了,心裏難過,改變了臉色,很長時間不説話,整天沒有笑容。他的學生覺得奇怪,問他説:“羊是不值錢的牲口,又不是您自己的,而您卻不説不笑,為什麼呢?”楊子不回答,學生不知道楊子到底是什麼意思。

楊子的學生孟孫陽從楊子那裏出來,把這個情況告訴了心都子。有一天,心都子和孟孫陽一同去謁見楊子,心都子問楊子説:“從前有兄弟三人,在齊國和魯國一帶求學,向同一位老師學習,把關於仁義的道理都學通了才回家。他們的父親問他們説:‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大説:‘仁義使我愛惜自己的生命,而把名聲放在生命之後’。老二説:‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命。’老三説:‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全。’這三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認為他們三兄弟到底誰是正確誰是錯誤的呢?”楊子回答説:“有一個人住在河邊上,他熟知水性,敢於泅渡,以划船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學泅渡的人成羣結隊,這些人中溺水而死的幾乎達到半數,他們本來是學泅水的,而不是來學溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認為誰是正確誰是錯誤的呢?”

心都子聽了楊子的話,默默地同孟孫陽一起走了出來。出來後,孟孫陽責備心都子説:“為什麼你向老師提問這樣迂迴,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽越糊了。”心都子説:“大道因為岔路太多而丟失了羊,求學的人因為方法太多而喪失了生命。學的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質上,才會沒有得失的感覺,而不迷失方向。你長期在老師的門下,是老師的大弟子,學習老師的學説,卻不懂得老師説的譬喻的寓意,可悲呀!”

歧路亡羊典故 篇四

【出自】:《列子·説符》:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。”