網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《三峽》原文及翻譯【新版多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.31W

《三峽》原文及翻譯【新版多篇】

《三峽》(酈道元 篇一

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

賞析 篇二

自三峽山七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。 釋:從七百里長的三峽山中,兩岸羣山連綿,沒有一點空缺的地方。重重疊疊的巖石直立的像屏障一樣,遮住了藍天和太陽。除非正午,看不到太陽;除非半夜,看不見月亮。

一層 三峽山的山(長、多、陡、高)

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。 釋:到了夏天,江水暴漲,漫上了兩岸的小山包,上下航行的船隻都被阻隔斷了。 有時皇上的命令要緊急傳達,白天從白帝城出發,晚上到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎着奔馳的快馬,駕着快風飛翔,也不如船行的快啊 。

二層 三峽山的水(兇險、迅疾)

春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。 釋:春冬時節,白色的急流,碧綠的潭水,迴旋的清波,倒映着各種景物的影子。極高的山峯上生長着許多奇形怪狀的柏樹,懸掛着的泉水和瀑布,從上面飛瀉下來,水清樹茂山高草盛,實在是樂趣無窮。

三層 三峽山的春冬美景(清幽)

每到秋雨初晴、降霜的早晨,樹林山間一片清寂,經常有高處的猿猴拉長聲音大叫,叫聲連續不斷,音調淒涼怪異,空蕩的山谷裏傳來了回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。☆☆所以,打魚的人唱道:“巴東三峽山巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

四層 三峽山的秋景(悲寂、淒涼)

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽山巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

釋:每到秋雨初晴、降霜的早晨,樹林山澗一片清寂,經常有處在高處的猿猴拉長聲音鳴叫,叫聲接續不斷,音調淒涼怪異,空蕩的山谷裏傳來了回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。所以漁歌裏面唱道:“巴東三峽山巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

主題思想 篇三

1.抓住景物的特徵寫景

翻譯 篇四

在三峽七百里當中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。

在夏天水漲、江水漫上小山包的時候,上行和下行的船隻都被阻,不能通航。有時皇帝的命令要急速傳達,這時候只要清早坐船從白帝城出發,傍晚便可到江陵。中間相距一千二百里,即使騎着駿馬,駕着疾風,也不如它(指乘船)快。

在春、冬兩個季節,雪白的急流,碧綠的深潭,迴旋着清波,倒映着各種景物的影子。在極高的山峯上,生長着許多奇形怪狀的柏樹,在山峯之間,常有懸泉瀑布飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草盛,趣味無窮。

在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續不斷,非常淒涼怪異。空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久很久才消失。所以漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”