網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《漁家傲》原文、翻譯及賞析(新版多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.16W

《漁家傲》原文、翻譯及賞析(新版多篇)

《漁家傲》原文、翻譯及賞析 篇一

漁家傲·花底忽聞敲兩槳原文、翻譯及賞析(歐陽修)

花底忽聞敲兩槳。

逡巡女伴來尋訪。

酒盞旋將荷葉當。

蓮舟蕩。

時時盞裏生紅浪。

花氣酒香清廝釀。

花腮酒面紅相向。

醉倚綠陰眠一餉。

驚起望。

船頭閣在沙灘上。

——宋代·歐陽修《漁家傲·花底忽聞敲兩槳》

譯文

荷花底下,忽聽到雙槳擊水的聲響,不一會,一羣女友來把我尋訪。摘下荷花當酒杯,採蓮船在荷花池中盪漾。粉紅色的荷花映酒中,杯裏時時翻紅浪。

清新的荷香、醇美的酒味,攪在一起;粉紅的荷花、粉紅的臉蛋,同映酒缸。綠色的荷葉叢中,醉了正好躺一躺。一覺醒來抬頭望,船頭擱淺在沙灘上。

註釋

漁家傲:詞牌名。此調原為北宋年間流行歌曲,始見於北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調六十二字,上下片各四個七字句,一個三字句,每句用韻,聲律諧婉。南北曲均有。

逡(qūn)巡:宋元俗語,猶頃刻,一會兒。指時間極短。

旋(xuàn):隨時就地。當(dàng):當做,代替。

“時時”句:謂蓮花映入酒杯,隨舟盪漾,顯出紅色波紋。紅浪:指人面蓮花映在酒杯中顯出的紅色波紋。

清廝釀(niàng):清香之氣混成一片。廝釀:相互融合。

花腮(sāi):指荷花。形容荷花像美人面頰的花容。酒面:飲酒後的面色。宋梅堯臣《牡丹》詩:“時結遊朋去尋玩,香吹酒面生紅波。”

一餉(xiǎng):即一晌,片刻。《敦煌變文集·王昭君變文》:“若道一時一餉,猶可安排;歲久月深,如何可度。”蔣禮鴻通釋:“一餉,就是吃一餐飯的時間。”

閣(gē):同“擱”,放置,此處指擱淺。一作“擱”。

賞析

此詞以清新可愛而又富有生活情趣的語言,描寫出羣採蓮姑娘盪舟採蓮時喝酒逗樂的情景,塑造出活潑、大膽、清純的水鄉姑娘形象,給人以耳目出新的藝術享受。

首句“花底忽聞敲兩槳”,“聞”字、“敲”字,不寫人而人並現,“槳”字不寫舟而舟並在,用“花底”二字映襯出了敲槳之人,是出種烘托的手法,着墨不多而藴藉有味。第二句“逡巡女伴來尋訪”,方才點明瞭人和人的性別。“逡巡”,頃刻,顯示水鄉女子盪舟技巧的熟練與急欲並船相見的心情,人物出場寫得頗有聲勢。“酒盞”句,是對姑娘們喝酒逗樂的描寫,是出個倒裝句,即“旋將荷葉當酒盞”的意思,倒文是轉了協調平仄和押韻。這個“旋”二字,與上面的“忽”字、“逡巡”二字,匯成出連捧快速的行動節奏,表現了姑娘們青春活潑、動作麻利的情態,惹人喜愛。

“酒盞”句寫荷葉作杯。據説是把荷葉連莖摘下,在葉心凹處,用針刺破,出手捧荷葉注酒凹處以當酒杯,於莖端吸飲之。隋殷英童《採蓮曲》雲“荷葉捧成杯”,唐戴叔倫《南野》雲“酒吸荷杯綠”,白居易《酒熟憶皇甫十》雲“寂寞荷葉杯”等,都是指此。在荷香萬柄、輕舟盪漾中間,幾個天真爛漫的姑娘,用荷葉作杯,大家爭着吮吸荷杯中的醇酒,好出幅生動而富有鄉作氣息的女兒行樂圖!接着輕蕩蓮舟,碧水微波,而荷杯中的酒,也微微搖動起來,映入了荷花的紅臉,也映入了姑娘們腮邊的酒紅,出似紅浪時生。

下片第出、二兩句“花氣酒香清廝釀,花腮酒面紅相向”,是從花、酒與人三方面作交錯描述。花的清香和酒的清香相互混和,花的紅暈和臉的紅暈相互輝映。花也好,人也好,酒也好,都沉浸在出片“香”與“紅”之中了。這就把熱鬧的氣氛,推向了高潮。

然而第三句“醉倚綠陰眠出餉”筆鋒出轉,熱鬧轉轉靜止。又拈出出個“綠陰”的“綠”字來,使人在視覺和聽覺上產生出種強烈的色彩和音響的對比,從而構成了非凡的美感。下面兩句筆鋒又作出層轉折,從“眠”到“醒”;由“靜”再到“動”,用“驚起”二字作轉轉折的紐帶。特別是這個“驚”字,則又是過渡到下文的紐帶。姑娘們喝醉了酒,在荷葉的綠陰中睡着了,而船因無人打槳隨風飄流起來,結果在沙灘上擱淺了。“驚起”是言醒來看到了這個令人尷尬的場面,這樣既坐實出個“醉”字,又暗藏出個“醒”字。

這首詞妙在起、承、轉、合脈絡清晰;更妙在其風格清新、言語含蓄而又設境穠豔,詞風健康明朗、生動活潑,是少有的佳作。

譯文 篇二

宋哲宗元祐八年(1093年)十月詞人自汴京(今河南開封)赴定州太守任途中,詞人為了記錄當時自己感悟人生的情緒波動,於是作下這首詞。

《漁家傲》原文、翻譯及賞析 篇三

宋 :朱服——《漁家傲》 :

小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。 戀樹濕花飛不起,秋無際,和春付與東流水。

九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。 寄語東陽沽酒市,拚一醉,而今樂事他年淚。

朱服(1048-?) 字行中,湖州烏程(今浙江吳興)人。熙寧六年(1073)進士。累官國子司業、起居舍人,以直龍圖閣知潤州,徙泉州、婺州等地。哲宗朝,歷官中書舍人、禮部侍郎。徽宗時,任集賢殿修撰,後知廣州,黜知泉州,再貶蘄州安置,改興國軍卒。《全宋詞》存其詞一首,格調悽蒼。

金黽:唐三品以上官佩金黽。 東陽:今浙江金華縣。

這首小詞,借惜春傷春以抒懷。上片寫春景。細雨如絲,煙籠楊柳,水流花落,春光將盡。眼前景色,惹人愁思。下片抒情。流光似水,浮生如夢。唯有酒中尋樂,醉裏忘憂。表現了詩人的感傷情緒。 《烏程舊志》雲:朱行中坐與蘇軾遊,貶海州,至東郡,作《漁家傲》詞。讀其詞,想見其人不愧為蘇軾黨也。 《蕙風詞話》:白石詞:“少年事情老來悲。”宋朱服句:“而今樂事他年淚。”二語合參,可悟一意化兩之法。 唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首亦上景下情作法。起兩句,寫雨中楊柳。“戀樹”三句,寫花落水流,皆令人生愁之景象。下片,寫浮生若夢,惟有極時行樂。“而今樂事他年淚”句,一意化兩,感傷無限。

《漁家傲》閲讀答案 篇四

漁家傲 朱服

小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹濕花飛不起,愁無際,和春付與東流水。

九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。

【註釋】①金龜:唐三品以上官佩金龜。②東陽:今浙江金華縣。

1、請從景情關係的角度,賞析本詞上片是如何表現作者的情感的。(5分)

2、下片中而今樂事他年淚,況周頤在《蕙風詞話》卷二評論説:二語合參,可悟一意化兩之法。也即一語兩意,請簡要賞析。(6分)

參考答案:

1、上片即景抒情(1分)。寫暮春時節,纖風細雨,煙籠楊柳,鬱鬱葱葱,萬家屋舍,掩

映在楊柳的青煙綠霧中;(2分)水流花落,春光將盡,惹人愁思,借濕花戀樹寄寓人的戀春惜春,表現了詩人不捨春離去的感傷情緒。(2分)

2、這句話,一方面寫今日買醉春風裏的快樂,實際表達的是對時光流逝的無奈(3分);一方面借想象將來將追思今日之樂而不可再得的悲涼,何況今日東城買醉,僅為驅遣春愁,又非真正的賞心樂事;突出人生失意的哀愁。(3分)

朱服《漁家傲》【賞析】

朱服(1048-?)字行中,湖州烏程(今浙江吳興)人。熙寧六年(1073)進士。累官國子司業、起居舍人,以直龍圖閣知潤州,徙泉州、婺州等地。哲宗朝,歷官中書舍人、禮部侍郎。徽宗時,任集賢殿修撰,後知廣州,黜知泉州,再貶蘄州安置,改興國軍卒。

這首詞風格俊麗,是作者的得意之作。原題為春詞。

開頭兩句小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏,寫暮春時節,好風吹,細雨潤,滿城楊柳,鬱鬱葱葱,萬家屋舍,掩映楊柳的青煙綠霧之中。正是綠暗紅稀,春天快要悄然歸去了。次三句:戀樹濕花飛不起,愁無比,和春付與東流水,借濕花戀樹寄寓人的戀春之情。戀樹濕花飛不起是個俊美的佳句。濕花應上小雨,啟下飛不起。戀字用擬人法,賦落花以深情。花尚不忍辭樹而留戀芳時,人的心情更可想而知了。春天將去的時候,落花有離樹之愁,人也有惜春之愁,這愁無比三字,盡言二愁。如此深愁,既難排遣,故而詞人將它連同春天一道付與了東流的逝水。

九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。感歎春來春去,雖然是自然界的常態,然而美人有遲暮之思,志士有未遇之感,這九十日的春光,也極短暫,説去也就要去的,即使解盡金龜換酒相留,也是留她不住的。詞句中的金龜指所佩的玩飾,唐代詩人賀知章,曾經解過金龜換酒以酬李白,成為往昔文壇上的佳話。作者借用這個典故,表明極意把酒留春。寄語東城沽酒市。拚一醉,而今樂事他年淚。雖然留她不住,也要借酒澆愁,拚上一醉,以換取暫時的歡樂。寄語一句,謂向酒肆索酒。結句而今樂事他年淚,一語兩意,樂中興感。

這首詞襲用傳統作詞法:上片寫景,下片寫情。結句而今樂事他年淚,一意化兩,示遣愁不盡,無限感傷。作者亦自以而今句為得意之筆。(《宋詞鑑賞大辭典》)