網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 范仲淹《漁家傲·秋思》翻譯賞析新版多篇
    發表於:2023-12-05
    翻譯篇一邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁羣毫無留戀的情意。從四面八方傳來邊地特有的聲音隨着號角響起。重重疊疊的山峯裏,長煙直上落日斜照孤城緊閉。喝一杯陳酒懷念遠隔萬里的...
  • 漁家傲原文及翻譯(新版多篇)
    發表於:2023-12-24
    賞析篇一此詞當為易安南渡後的詞作。寫夢中海天溟濛的景象及與天帝的問答。隱寓對南宋黑暗社會現實的失望,對理想境界的追求和嚮往。作者以浪漫主義的藝術構思,夢遊的方式,設想與天帝問答...
  • 范仲淹《漁家傲》詩詞賞析【精品多篇】
    發表於:2023-10-19
    品評篇一一○三八年西夏昊稱帝后,連年侵宋。由於積貧積弱,邊防空虛,宋軍一敗於延州,再敗於好水川,三敗於定川寨。一○四○年,范仲淹自越州改任陝西經略副使兼知延州(今陝西延安)。延州當西夏出...
  • 范仲淹《漁家傲·秋思》原文翻譯及賞析【新版多篇】
    發表於:2023-12-05
    范仲淹《漁家傲·秋思》原文翻譯及賞析篇一原文:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮徵...
  • 《漁家傲》古詩賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-26
    譯文篇一宋哲宗元祐八年(1093年)十月詞人自汴京(今河南開封)赴定州太守任途中,詞人為了記錄當時自己感悟人生的情緒波動,於是作下這首詞。《漁家傲》原文、翻譯及賞析篇二漁家傲·和程公闢贈...
  • 范仲淹《江上漁者》古詩原文譯文及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-11-29
    譯文篇一江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。拓展閲讀:范仲淹成就榮譽篇二范仲淹文學素養很高,寫有著名的《岳陽樓記...
  • 范仲淹漁家傲秋思全文【精品多篇】
    發表於:2023-11-26
    賞析篇一范仲淹是當時的著名的軍事家、政治家,官至副宰相。他了解民間疾苦,深知宋王朝在政治、經濟、軍事等方面存在的問題,主張革除積弊,但因統治集團內部守舊派的反對,沒能實現。他也是著...
  • 范仲淹《漁家傲》原文與譯文(精品多篇)
    發表於:2023-11-29
    譯文篇一秋季到來,西北邊塞的風景多麼奇異,大雁南飛避寒,沒有半點戀意。號角連連,馬嘶風號,萬千層巒疊峯裏,雲霧瀰漫,夕陽西下,天際一片橘黃,孤城緊閉。斟上一杯濁酒,遙寄遠在萬里的思鄉之情,功名...
  • 漁家傲·秋思原文及翻譯多篇
    發表於:2023-10-19
    賞析篇一范仲淹是當時的著名的軍事家、政治家,官至副宰相。他了解民間疾苦,深知宋王朝在政治、經濟、軍事等方面存在的問題,主張革除積弊,但因統治集團內部守舊派的反對,沒能實現。他也是著...
  • 《漁家傲》原文、翻譯及賞析(精品多篇)
    發表於:2023-11-29
    《漁家傲》閲讀答案篇一漁家傲①王安石平岸小橋千嶂抱,柔藍一水縈花草。茅屋數間窗窈窕。塵不到,時時自有春風掃。午枕覺來聞語鳥,欹②眠似聽朝雞③早。忽憶故人今總老。貪夢好,茫然忘了邯...
  • 《漁家傲》原文、翻譯及賞析(多篇)
    發表於:2023-11-29
    王安石詞作鑑賞篇一這首詞是作者退隱之後定林院生活的一個剪影式寫照。上片寫一次騎驢春遊,起拍二句點明節令,描繪鐘山春意盎然的景象。燈火,指元宵節彩燈。宋時元夜燈節,熱鬧異常。蔡絛《...
  • 漁家傲·畫鼓聲中昏又曉原文及翻譯,漁家傲·畫鼓聲中昏又曉賞析
    發表於:2023-12-05
    漁家傲·畫鼓聲中昏又曉原文作者:晏殊〔宋代〕畫鼓聲中昏又曉。時光只解催人老。求得淺歡風日好。齊揭調。神仙一曲漁家傲。綠水悠悠天杳杳。浮生豈得長年少。莫惜醉來開口笑。須信道。...
  • 范仲淹《江上漁者》全詩翻譯賞析精品多篇
    發表於:2023-11-27
    譯文篇一江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。註釋篇二①漁者:捕魚的人。②但:只。愛:喜歡。③鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白...
  • 李清照《漁家傲》翻譯賞析多篇
    發表於:2023-11-07
    賞析篇一《漁家傲·天接雲濤連曉霧》是宋代女詞人李清照的作品。此詞寫夢中海天溟濛的景象及與天帝的問答,隱寓對社會現實的不滿與失望,對理想境界的追求和嚮往。作者把真實的生活感受融...
  • 范仲淹《江上漁者》翻譯賞析精品多篇
    發表於:2023-11-27
    拓展篇一范仲淹的故事范仲淹,字希文,蘇州吳縣人,他生於宋太宗端拱二年(公元989年),卒於宋仁宗皇佑四年(公元1052年),終年六十四歲。仁宗時,他武官曾任樞密副使(大致相當於國防部副部長),文官曾任參...
  • 漁家傲,漁家傲蘇軾,漁家傲的意思,漁家傲賞析
    發表於:2023-11-28
    《漁家傲》閲讀答案篇一漁家傲·秋思范仲淹塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚...
  • 漁家傲·秋思原文及翻譯,漁家傲·秋思賞析
    發表於:2023-11-07
    漁家傲·秋思原文作者:范仲淹〔宋代〕塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。漁家...
  • 范仲淹《江上漁者》賞析精品多篇
    發表於:2023-11-27
    《江上》原文及翻譯賞析篇一江上吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。翻譯吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。晚上...
  • 李清照《漁家傲》原文翻譯賞析新版多篇
    發表於:2023-11-29
    《漁家傲》原文、翻譯及賞析篇一原文:漁家傲·雪裏已知春信至[宋代]李清照雪裏已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新粧洗。造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金...
  • 《漁家傲》原文、翻譯及賞析(新版多篇)
    發表於:2023-11-07
    《漁家傲》原文、翻譯及賞析篇一漁家傲·花底忽聞敲兩槳原文、翻譯及賞析(歐陽修)花底忽聞敲兩槳。逡巡女伴來尋訪。酒盞旋將荷葉當。蓮舟蕩。時時盞裏生紅浪。花氣酒香清廝釀。花腮酒面...
  • 漁家傲秋思原文翻譯新版多篇
    發表於:2023-10-19
    賞析篇一范仲淹是當時的著名的軍事家、政治家,官至副宰相。他了解民間疾苦,深知宋王朝在政治、經濟、軍事等方面存在的問題,主張革除積弊,但因統治集團內部守舊派的反對,沒能實現。他也是著...
  • 古詩《漁家傲》賞析【新版多篇】
    發表於:2023-10-19
    《漁家傲》閲讀答案篇一塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意,四面邊聲連角起。千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮征夫淚。10、詞的上闕寫景...
  • 范仲淹《江上漁者》的全詩翻譯及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-11-01
    作者感情:篇一表達作者對漁民工作痛苦艱險的同情和對百姓的憐愛。創作背景篇二范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦...
  • 范仲淹《江上漁者》原文賞析精品多篇
    發表於:2023-11-27
    註釋篇一①漁者:捕魚的人。②但:只江上漁者江上漁者③愛:喜歡④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。⑤君:你。⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船...
  • 范仲淹《漁家傲》詩詞翻譯賞析(精品多篇)
    發表於:2023-12-25
    《漁家傲》閲讀答案篇一塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮征夫淚!(1)下列各項中對...