網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

范仲淹《江上漁者》原文賞析精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.89W

范仲淹《江上漁者》原文賞析精品多篇

註釋 篇一

①漁者:捕魚的人。

②但:只

江上漁者

江上漁者

③愛:喜歡

④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

⑤君:你。

⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

⑦出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

江上漁者 篇二

原文:

江上往來人,但愛鱸魚美。

君看一葉舟,出沒**裏。

譯文 篇三

江上來來往往無數人,只知喜愛鱸魚之鮮美。

請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。

英文譯文 篇四

THE FISHERMAN ON THE STREAM

You go up and down stream;

You love to eat the bream.

Lo! The fishing boat braves

Perilous wind and waves.

《江上漁者》譯文 篇五

白話譯文

江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

看看那些可憐的打魚人吧,正駕着小船在大風大浪裏上下顛簸,飄搖不定。

英文譯文

THE FISHERMAN ON THE STREAM

You go up and down stream;

You love to eat the bream.

Lo! The fishing boat braves

Perilous wind and waves.