網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

范仲淹《江上漁者》的全詩翻譯及賞析【精品多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.92W

范仲淹《江上漁者》的全詩翻譯及賞析【精品多篇】

作者感情: 篇一

表達作者對漁民工作痛苦艱險的同情和對百姓的憐愛。

創作背景 篇二

范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。

江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚(四鰓鱸魚)最為知名。凡往來於松江水上的,沒有不喜歡這一特產,不希望一嘗這一美味佳餚的。范仲淹江蘇吳縣人,生長在松江邊上。對這一情況,知之甚深。但他發之於詩,卻沒有把 注意力僅僅停留在對鱸魚這一美味的'品嚐和讚歎上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。注意到了隱藏在這一特產背後的漁民的痛苦和艱險,並且深表同情。

註釋 篇三

①漁者:捕魚的人。

②但:只。愛:喜歡。

③鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

④君:你。

⑤一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

⑥出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

⑦**:波浪。