網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《赤日炎炎似火燒》古詩翻譯賞析(新版多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.52W

《赤日炎炎似火燒》古詩翻譯賞析(新版多篇)

註釋 篇一

①赤日:紅日;烈日。唐代杜甫《晚晴》詩:“南天三旬苦霧開,赤日照耀從西來。”

②枯焦:乾枯。多用以形容旱天中的植物。

赤日炎炎似火燒 篇二

明代

作品出處:《水滸傳》

文學體裁:七言絕句

譯文 篇三

烈日當空好似天在下火,

烤焦了田野中的稻禾,

農夫心中急得猶如湯煮,

公子王孫搖着扇子還喊熱。

賞析: 篇四

這首詩是《水滸傳》第十六回《楊志押送金銀擔,吳用智取生辰綱》中,楊志押送生辰綱行至黃泥岡時,白日鼠白勝扮作挑酒桶()的漢子所吟唱的詩作。

該詩的一、二句“赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦”,是從天空寫到地上。天上烈日當頭,驕陽如火;地上稻禾枯焦,土地乾裂。大旱之年,酷熱難耐,莊稼被烤曬得枯焦了,押送生辰綱的。人們,又將熱得如何,就可想而知了。三、四句“農夫心內如湯煮,公子王孫把扇搖”,從農夫百姓寫到公子王孫。旱情如虎,眼望着田裏的稻禾枯死,一年收成無望,心如湯煮油煎一般,這是農夫心理的真實寫照。那些公子王孫們,既不會在田間勞作,也不會推車挑擔在路上行走,居然也熱得受不了,不住地搖起扇子。這首詩從不同的側面渲染天氣的炎熱,為押送生辰綱的楊志等人口渴思飲作鋪墊,終於落人吳用所設計的圈套。三、四句描寫了農夫與公子王孫這兩個對立階級的完全不同的心理和形態,預示着北宋王朝階級矛盾正在日益激化。官*民反,英雄好漢們終於聚義梁山,扯旗“替天行道”。