網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

用驚弓之鳥造句精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:3.16W

用驚弓之鳥造句精品多篇

驚弓之鳥成語故事 篇一

【注音】jīng gōng zhī niǎo

【成語故事】從前精通射箭的更贏和魏王談論箭術,剛好一隻大雁由東向西飛過,更贏拉弓便射,可惜虛發一箭,誰知大雁應聲落地。魏王不解,更贏説:“這隻受傷的大雁離了羣,飛得低,聽到弓弦響,嚇得不知道怎麼辦,一用力傷口破裂而掉地。”

【出處】《戰國策·楚策四》;黷武之眾易動,驚弓之鳥難安。 《晉書·王鑑傳》

【用法】作主語、賓語;指受過驚嚇的人

【近義詞】傷弓之鳥、漏網之魚

【反義詞】初生牛犢

驚弓之鳥成語故事 篇二

戰國時,魏國有一個叫更羸的射箭能手。

有一天,更羸跟魏王到郊外打獵。一隻大雁從遠處慢慢地飛來,邊飛邊鳴。更羸仔細看了看,指着大雁對魏王説:“大王,我不用箭,只要拉一下弓,這隻大雁就能掉下來。”

“是嗎?”魏王信不過自己的耳朵,問道,“你有這樣的本事?”

更羸説:“請讓我試一下。”更羸並沒有取箭,他左手拿弓,右手拉弦,只聽得嘣的一聲響,那隻大雁只往上飛,拍了兩下翅膀,忽然從半空裏直掉下來。

“啊!”魏王看了,大吃一驚,“真有這本事!”更羸笑笑説:“不是我本事大,是因為我知道,這是一隻受過箭傷的鳥。”魏王更加奇怪了,問:“你怎麼知道的?”

更羸説:“它飛得慢,叫的聲音很悲慘。飛得慢,因為它受過箭傷,傷口沒有癒合,還在作痛;叫得悲慘,因為它離開同伴,孤單失羣,得不到幫助。它一聽到弦響,心裏很害怕,就拼命往高處飛。它一使勁傷口又裂開了,就掉下來了。”

後來用“驚弓之鳥”形容受過驚嚇的人碰到一點動靜就非常害怕。

驚弓之鳥的故事成語典故

異日者,更羸(gēng léi)與魏王處京台之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發而下鳥。”魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“可。”

有間,雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽(也。”王曰:“先生何以知之?”對曰:“其飛徐(而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失羣也,故瘡未息,而驚心未去也。聞絃音,引而高飛,故瘡(發而)隕也。”

驚弓之鳥的資料

驚弓之鳥(漢語成語)被弓箭嚇怕了的鳥不容易安定。原指以巧制勝,現以“驚弓之鳥”來形容受過驚嚇的人碰到一點動靜就非常害怕。反過來説,它啟示我們做人做事要光明磊落,品行端正,方能心安理得,問心無愧。俗話説的“未作虧心事,不怕鬼敲門”就是這個道理,也是與做賊心虛恰恰相反的意思。

作者簡介 篇三

《戰國策》是一部國別體史學著作,又稱《國策》。作者並非一人,成書並非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢劉向編定為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。

驚弓之鳥成語故事 篇四

解釋:

被弓箭嚇怕了的鳥不容易安定。原指以巧制勝,現以“驚弓之鳥”來形容受過驚嚇的人碰到一點動靜就非常害怕。反過來説,它啟示我們做人做事要光明磊落,品行端正,方能心安理得,問心無愧。俗話説的“未作虧心事,不怕鬼敲門”就是這個道理,也是與做賊心虛恰恰相反的意思。

成語故事:

更羸(léi)陪同魏王散步,看見遠處有一隻大雁飛來。他對魏王説:“我不用箭,只要虛拉弓弦,就可以讓那隻飛鳥跌落下來。”,魏王聽了,聳肩一笑:“你的射箭技術竟能高超到這等地步?”更羸自信地説:“能。”不一會兒,那隻大雁飛到了頭頂上空。只見更羸拉弓扣弦,隨着嘣地一聲弦響,只見大雁先是向高處猛地一竄,隨後在空中無力地撲打幾下,便一頭栽落下來。

魏王驚奇得半天合不攏嘴,拍掌大叫道:“啊呀,箭術竟能高超到這等地步,真是意想不到!”更羸説:“不是我的箭術高超,而是因為這隻大雁身有隱傷。”魏王更奇怪了:“大雁遠在天邊,你怎麼會知道它有隱傷呢?”更羸説:“這隻大雁飛得很慢,鳴聲悲涼。根據我的經驗,飛得慢,是因為它體內有傷;鳴聲悲,是因為它長久失羣。這隻孤雁瘡傷未愈,驚魂不定,所以一聽見尖利的弓弦響聲便驚逃高飛。由於急拍雙翅,用力過猛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的。”

出處:

《晉書·王鑑傳》:“黷武之眾易動;驚弓之鳥難安。”

《戰國策·楚策四》;《晉書·王鑑傳》:“黷武之眾易動,驚弓之鳥難安。”

驚弓之鳥成語故事 篇五

【出處】

《戰國策》。

戰國時,各諸侯國結成聯盟,共同對付秦國,趙國的魏加來到楚國,問春申君準備派誰擔任領兵作戰的將軍。春申君打算讓臨武君領兵同秦軍作戰。魏加知道臨武君曾經被秦軍打得大敗,傷亡非常慘重,不適合擔此重任,但臨武君是春申君非常信任的將領,魏加又不好明確地勸阻。魏加想了想,就和春申君談起射箭來。魏加説:“我年輕的時候喜歡射箭,曾聽過一個十分有趣的故事。”於是魏加就有聲有色地講述起來:

魏國曾有一位叫更贏的人,他很會射箭。一天,他和魏王在一起談話,忽然天上傳來雁鳴聲,他抬頭一看,一隻大雁正在天空飛翔。更贏看了一會兒,對魏王説:“大王,我只要拉一下弓,不用搭上箭射出去,就能把這隻雁射下來。”魏王笑着説:“你開玩笑吧?你射箭的本領能有那麼高超?”

於是,更贏取來弓,等那隻大雁飛到近處,立刻把弓拉開,對準那隻大雁“嘣”的一聲彈了一下,並沒有射出箭去,然而那隻大雁已隨着那聲弦響,一頭掉到地上。

魏王吃驚不已,不由誇獎説:“你當真本領高超,不愧是神射手。”更贏放下弓,指着地上的雁謙虛地説:“不是我本領高超,而是這隻雁受過箭傷。”魏王細看,果然不假,更加奇怪,問道:“你怎麼知道它受過箭傷呢?”

更贏説:“我發現它飛得很慢,而且叫聲悽慘。飛得慢,説明傷口疼痛;叫聲慘,説明它失羣孤單。舊傷未愈,聽到弓弦響,以為有人用箭射它,它用力高飛而傷口破裂,所以自己栽落下來。”

魏加講完故事,對春申君説,臨武君曾慘敗於秦軍,現在讓他領兵同秦軍作戰,就會像驚弓之鳥一樣,一定非常害怕。春申君聽後沉思起來。

釋義

被弓箭嚇怕了的鳥。比喻受過驚嚇,遇事膽怯的人。

驚弓之鳥成語故事 篇六

戰國時的魏國,有一位著名的射手叫更羸。一天,他跟着魏王在京台上遊覽,抬頭看一隻鳥從遠處飛來。更羸對魏王説:“請讓我虛發一箭,將這隻鳥射下來送您。”魏王説道:“好,你射吧。你的技術能夠達到這樣高明程度嗎?”更羸説:“完全可以。”不一會,那隻大雁從東方飛至京台上空,更羸拉滿弓,對雁晃動而觸弦響,雁聞聲而落台前。魏王高興地稱讚道:“好!你的箭術怎麼這樣的高明呵!”更羸回答説:“這是一隻受過傷的悲鳥。”魏王問。“你怎麼能夠知道的?”更羸説:“其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也,鳴悲者,久失羣也。故瘡未息而驚心未去也,聞絃音,引而高飛,故瘡隕也。”這一段是説:這隻雁飛的`很慢,時而悲鳴。它之所以飛得很慢,是因為傷痛的厲害,之所以叫的很悲哀,是因為已經離開了伴侶。它的傷還沒有好,驚魂尚未定,所以聽到弓弦響聲,驚而猛向上飛,傷劇痛,支撐不住,便從空中落下。

後人根據這個故事,引申出“驚弓之鳥”成語,比喻受過驚嚇的人,稍微遇到一點驚動,就驚慌失措、惶恐不安。

內容梗概 篇七

原文是戰國時,五國合縱攻秦。趙國的魏加問楚國春申君派誰為大將,春申君説,派臨武君。然後,魏加就給他講了驚弓之鳥的故事,魏加認為臨武君曾被秦國打怕了,就好比驚弓之鳥。《戰國策·楚策四·天下合從使魏加》原文如下:

天下合從。趙使魏加見楚春申君曰:“君有將乎?”曰:“有矣,僕欲將臨武君。”魏加曰:“臣少之時好射,臣願以射譬之,可乎?”春申君曰:“可。”加曰:“異日者,更贏與魏王處京台之下,仰見飛鳥。更贏謂魏王曰:‘臣為王引弓虛發而下鳥。’魏王曰:‘然則射可至此乎?’更贏曰:‘可。’有間,雁從東方來,更贏以虛發而下之。魏王曰:‘然則射可至此乎?’更贏曰:‘此孽也。’王曰:‘先生何以知之?’對曰:‘其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失羣也,故瘡未息,而驚心未至也。聞絃音,引而高飛,故瘡隕也。’今臨武君,嘗為秦孽,不可為拒秦之將也。”

典故故事 篇八

戰國時,魏國有一個叫更羸的射箭能手。

有一天,更羸跟魏王到郊外打獵。一隻大雁從遠處慢慢地飛來,邊飛邊鳴。更羸仔細看了看,指着大雁對魏王説:“大王,我不用箭,只要拉一下弓,這隻大雁就能掉下來。”

“是嗎?”魏王信不過自己的耳朵,問道,“你有這樣的本事?”

更羸説:“請讓我試一下。”更羸並沒有取箭,他左手拿弓,右手拉弦,只聽得嘣的一聲響,那隻大雁只往上飛,拍了兩下翅膀,忽然從半空裏直掉下來。

“啊!”魏王看了,大吃一驚,“真有這本事!”更羸笑笑説:“不是我本事大,是因為我知道,這是一隻受過箭傷的鳥。”魏王更加奇怪了,問:“你怎麼知道的?”

更羸説:“它飛得慢,叫的聲音很悲慘。飛得慢,因為它受過箭傷,傷口沒有癒合,還在作痛;叫得悲慘,因為它離開同伴,孤單失羣,得不到幫助。它一聽到弦響,心裏很害怕,就拼命往高處飛。它一使勁傷口又裂開了,就掉下來了。”[1]

後來用“驚弓之鳥”形容受過驚嚇的人碰到一點動靜就非常害怕。 (《戰國策·楚策四》)

成語典故 篇九

版本原文

異日(1)者,更羸(gēng léi)(2)與魏王處京台(3)之下,仰見飛鳥。更羸謂(4)魏王曰:“臣為王引(5)弓虛發(6)而下鳥(7)。”魏王曰:“然則(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”

有間(10),雁從東方來,更羸以(11)虛發而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽(12)也。”王曰:“先生何以(13)知之?”對曰:“其飛徐(14)而鳴悲。飛徐者,故(15)瘡痛也;鳴悲者,久失羣(16)也,故瘡未息(17),而驚心未去(18)也。聞絃音,引(19)而高飛,故(20)瘡(發而)(21)隕(22)也。”[1]

原文註釋

(1)異日:往時,從前。

(2)更羸(gēng léi):戰國時的`名射手。

(3)京台:高台。

(4)謂:對…説。

(5)引:拉。

(6)虛發:只拉弓不放箭。

(7)下鳥:使鳥落下。

(8)然則:既然如此。

(9)乎:嗎。

(10)有間:過了一會兒。

(11)以:憑藉。

(12)孽:通“櫱”,病,孤獨。

(13)何以:就是“以何”,憑什麼、怎麼就。

(14)徐:慢慢地,緩慢。

(15)故:所以。

(16)失:迷失。

(17)未息:沒長好。息,痊癒。

(18)去:消除。

(19)引:伸展(翅膀),這裏意味奮力向上飛。

(20)故:舊、原先。

(21)括號中的“發而”兩字是根據文意補充的。

(22)隕:從高處墜落。

原文翻譯

從前,更羸與魏王在高大的台下,他們抬頭看見一隻飛鳥,更羸對魏王説:“我不用箭就能使鳥掉下來。”魏王説:“射箭技術可以達到這麼高的水平嗎?”更羸説:“可以。” 過了一會兒,有一隻大雁從東方飛來。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就從半空中掉了下來。魏王驚歎道:“(箭術)難道真的可以達到這種地步?”更羸解釋説:“這是一隻有傷的鳥!”魏王更納悶了:“先生憑什麼知道它呢?”更羸回答説:“它飛得慢,鳴聲又淒厲。飛得慢,是因為舊傷疼痛,鳴聲淒厲,是因為長久失羣,原來的傷口沒有癒合,驚恐的心理還沒有消除,一聽見弓弦響聲便奮力向上飛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的。”