網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《終南山》原文、翻譯、賞析新版多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.2W

《終南山》原文、翻譯、賞析新版多篇

《終南山》原文、翻譯、賞析 篇一

原文

《望終南山寄紫閣隱者》

出門見南山,引領意無限。

秀色難為名,蒼翠日在眼。

有時白雲起,天際自舒捲。

心中與之然,託興每不淺。

何當造幽人,滅跡棲絕巘。

翻譯

走出家門,抬起頭就可以望見城外的終南山了,翹首瞻望那山上的景色,真的勾起了我無窮的意緒和美妙的懷想。

那裏的山色秀美,景色清幽,美得難以名狀,那蒼翠葱蘢的景色日日都展現在我的眼前,這是多麼的美妙愜意啊。

只見那兒的天空上方不時飄浮起朵朵白雲,它們在天際自在悠然地舒捲伸展。

看着這樣美好的景象,我也每每心曠神怡,意興盎然。

什麼時候我能夠去造訪那個居住在山中的隱士呢?到那時我也要和他一樣遁跡於人世,自由自在地棲身在那紫閣峯上。〔〕

註釋

引領:伸長脖子去看,這裏指翹首而望。

難為名:難以稱呼,難以説清楚,指山中景色氣象一派壯麗,無法用語言表達。

與之然:與這一派景象渾然一體,不辨物我。是説我心與自然融合而為一體。

造:訪問,拜訪。

幽人:隱居者,這裏即指紫閣隱者。

滅跡:離開紛亂的人世紅塵。

絕撇:高聳的山峯。

創作背景

這首詩作於天寶四年(公元745年)秋(一説是天寶五年)。天寶三年(公元744年)春,李白離開長安,在洛陽遇到了杜甫,兩人結伴出遊。第二年秋天,二人又相會於東魯。不久二人又再次分手,杜甫西去長安,李白則東遊吳越。這首詩就是李白送走杜甫後,客居於沙丘寓所時所作。

賞析

仰望山嶽抒發感慨是許多詩人都寫過,李白也不止一次寫過的題材。但是,所望的山嶽不同,詩篇所涉及的人物不同,其內容和主旨也不大相同。這首詩寫終南山,又是送給一位隱居者的,所以詩的主旨緊緊圍繞着脱俗返真來抒情狀物。終南山在唐代是隱居者最喜歡的一座名山,它既有佛家名剎,也有道教洞天,還是距關中平原最近的一座林木秀美的宜人山嶺,李白就從遠望終南山時的感受寫起。終南山與陶淵明《飲酒》(結廬在人境)中的“南山”同名,李白也有意效仿陶詩意境。前兩句説見到終南山,抬頭仰望,感慨和觸動很深,三四句就説這觸動是因為山中渾然的秀美景色帶來的,卻無法理清説透這景色的特點和細節,只是看到葱葱蘢蘢的山林在陽光的照耀下別有一番迷人的光景。作者只寫景色和組成景色的要素:陽光、翠嶺,而不直接告訴人們他的感受,無形之中,人們被引進了欣賞山色的境界中,用心去體會了。

接着詩人説山中自雲隨風飄浮卷舒自在,無礙無束,看到這種情景,不由得讓人與精神的輕鬆自由聯繫起來,於是不但李白“與之然”,讀者也在心中與這大好景象合而為一了。詩寫到這裏,都與陶詩“結廬在人境”意境相彷彿,在於告訴人們山中景色的恬靜優美和身在此境之中的心態,但接下來的結尾,則直敍心聲,説一定要去拜訪居於山中的這位隱者,相伴隱於林下,遠離塵世。原來,全詩所寫的那種幽靜自然的景象是為了讚美那位居於山中的隱者朋友,是説他的精神恰恰與這山林融為一體,是此境中人。那麼,“心中與之然”就不僅是與山色同一了,而且也有李白與他的朋友心心相印的意思在其中!全詩景中有情,以景語代替情語,不露痕跡而心境卻表現得十分明白。

翻譯 篇二

巍巍的太乙山臨近長安城,山連着山一直蜿蜒到海邊。

白雲繚繞回望中合成一片,青靄迷茫進入山中都不見。

中央主峯把終南東西隔開,各山間山谷迥異陰晴多變。

想在山中找個人家去投宿,隔水詢問那樵夫可否方便?

原文 篇三

終南山

作者:唐·王維

太乙近天都,連山接海隅(yú)。

白雲回望合,青靄(ǎi)入看無。

分野中峯變,陰晴眾壑(hè)殊。

欲投人處宿,隔水問樵夫。