從古至今的評論家每每評論《出師表》,無不盛讚諸葛亮忠貞報國、高瞻遠矚、深謀遠慮。陸游“出師一表真名世,千載誰堪伯仲間”更是將此文的位置推向巔峯。諸如此類,多與上述説法大同小異。對歷史的評價,只有尋覓歷史,探討《出師表》深邃的思想內涵,才有可能得出較佳的答案。
1、尋覓歷史,託孤用心良苦
尋覓歷史,我們看到《出師表》深邃的思想:公元223年,劉備兵敗於猶亭,幾乎全軍覆沒。彌留之際,便召集諸葛亮等。劉備對諸葛亮説:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。”這就是歷史上著名的白帝城託孤。劉備以全權相授諸葛亮,以杜絕劉禪的“親政”慾望,必可保其平安。公元223年,諸葛亮“開府治事。”諸葛亮“頃之,又領益州牧”。諸葛亮最終身兼二任,以免機構重疊,政令週轉,降低行政效率。“政事無鉅細,鹹決於亮”。“事無鉅細,亮皆專之。”諸葛亮已經是實際上的最高統治者,而劉禪只是蜀漢政權的象徵。透過這些歷史背景的分析,我們才能在讀《出師表》的時候,不被文字騙過,讀出弦外之音。
2、鞠躬盡瘁,佈設政治格局
諸葛亮掌握實權以後,首先修好東吳,接着率兵南征,評定少數民族的叛亂。“軍資所出,國以富饒。乃治戎講武、以俟大舉。”諸葛亮為北伐全力進行準備。建興五年(公元227年),他親自率領進駐漢中,在即將北伐之際,向劉禪上疏,後世稱為《出師表》。
為了建立一個穩固的大後方,諸葛亮臨行前在《出師表》中對朝廷安排如下:“琬與張裔統留府事”,協助主管丞相府事務。
諸葛亮每次北伐,“琬常足兵足食以相供給。”不但主持朝廷政務,而且後勤工作作得很好,有力地支援了前線。
諸葛亮在《表》中的這種用意,前人早已正確指出:“宮中者,黃門常侍也。宏恭、石顯排擠肖望之,周堪、曹節、王甫輩反噬陳蕃、竇武,此官府不一體之禍也。時雖以攸之、襪、允分治宮中政令,猶恐後主柔圈,或有所睹,故首以為言。”“其後董允既卒,黃皓專政而亡國矣!”借鑑歷史教訓,諸葛亮一律以士人掌管宮中政令,便從根本上杜絕了東漢末年宦官之禍重演。
諸葛亮北伐之際,把鎮守成都的軍權交給了向寵。諸葛亮上表時又把他升為中領軍,掌管京城戍衞,保衞成都的安全。向寵所任職務責任重大,事關全局安危。
綜上所述,可以看出,諸葛亮充分認識到宮中府中營中實乃蜀漢政權的三根重要支柱,所以臨行之前,苦口婆心,諄諄勸囑,這也是我們理解《出師表》趣旨的關鍵。
3、出師一表,千載誰人堪
作為一位精明縝密的政治家,諸葛亮全力準備了多年北伐,在付諸實行之際,他上表劉禪,絕非僅僅為了“表達忠心”、“善言匡主”,事實上,諸葛亮已經把《出師表》中的人事安排作為保證北伐的勝利而採取的一個重要措施,可以説是諸葛亮北伐戰略決策的重要組成部分。
諸葛亮在《出師表》一文中,先是概括談了國內外政治軍事的形勢,然後就諄諄告誡劉禪“誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣。不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。”《出師表》之末諸葛亮便要劉禪“亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。”就是説你要善於自處,為自身考慮要聽得進勸諫,好好回憶並牢牢記住先帝的遺詔説了些什麼。劉禪讀到這裏,劉備“可輔”、“可取”的聲音恐怕就會在腦際迴旋。這是諸葛亮攤出的底牌,也是對劉禪最嚴厲的警告。蜀漢不設史館,《三國志》關於蜀漢部分又過於簡略,雖無明確的史料可以佐證這一推斷,但恐怕只有作這樣理解,才比較符合事理。
諸葛亮緊接着便談到了具體的問題,“宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司,論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。”至於營中之事,從《出師表》所敍述的文字來看,與宮中似乎相仿,其實不然。一方面,營中之事離劉禪太遠,無需事無大小都要彙報,另一方面,《出師表》提出營中須“行陣和睦”、“優劣得所”。而做到這一點只有提升任免**恰當,才能優劣得所,**才能團結統一。掌握**後才能有所作為。
縱觀上述,我們可以看出《出師表》其實就是諸葛亮北伐的計劃書,是他據實情而斟酌的智慧精品。這裏既體現了他的忠貞報國、深謀遠慮,更表露出一位卓越的政治家形象、一位睿智的智者形象,諸葛亮是歷史上傑出的政治家、軍事家,才華橫溢,文采過人,智慧超人,政績卓著,便是《出師表》留給我們的智慧啟示,而這正是《出師表》賽出藝術價值所在。
1.親賢臣,遠小人。
親、遠:形容詞做動詞。
親,親近。遠,疏遠。
2.苟全性命於亂世。
全:形容詞做動詞,保全。
3.作奸犯科及為忠善者。
奸:形容詞做名詞,奸邪的事。忠善:形容詞做名詞,忠善之事。
4.此皆良實。
良實:形容詞做名詞,善良誠實的人。
5.優劣得所。
優劣:形容詞做名詞,才能高的人和才能低的人。
6.攘除奸兇。
姦凶:形容詞做名詞,奸邪兇頑的敵人。
7.陟罰臧否。
臧否:形容詞做動詞,評論人物好壞。
8.以光先帝遺德。
光:名詞作動詞,發揚光大
9.故五月渡瀘,深入不毛。
毛:名詞作動詞,長草木(暗指荒涼)
五月:名詞作狀語,在五月
10、恢弘志士之氣。
恢弘:形容詞作動詞,擴大、發揚
11。北定中原。
北:方位名詞作狀語,北上
12。恐託付不效
託付:動詞作名詞,託付的事情
13。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也
忠:形容詞作動詞,對……盡忠
14。志慮忠純
慮:動詞作名詞,心思
15、駑鈍
駑:劣馬 鈍:不鋒利的刀
這裏指平庸的才能,是諸葛亮的自謙之詞
先帝創辦基業還不到一半,就中途去世了。現在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀漢貧困衰弱,這實在是形式危急決定存亡的關鍵時刻啊。然而,侍衞大臣們在宮廷內毫不懈怠,忠誠有志的將士在邊疆奮不顧身的原因,都是為追念先帝在世時對他們的特殊待遇,想在陛下身上報答啊。陛下應該擴大聖明的聽聞,發揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(説話不恰當),以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。
皇宮中和朝廷中都是一個整體,獎懲功過好壞不應因在皇宮中或朝廷中而有所不同。如果有做奸邪之事,犯科條法令以及盡忠做好事的人,應交給主管的官吏,由他們評定應得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴明的治理方針。不應偏袒徇私,使得宮內和宮外有不同的法則。
侍中郭攸之、費禕、侍郎董允等,他們都是善良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下使用。我認為宮中的事情,無論大小,陛下都應徵詢他們,然後再去實施,這樣一定能彌補缺點和疏漏的地方,獲得更好的效果。
向寵將軍,性情品德善良平正,精通軍事,從前經過試用,先帝稱讚他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事務,都應與他商量,這樣一定能使軍隊團結協作,好的壞的各得其所。
親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我談論這些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到惋惜痛心遺憾的。侍中,尚書,長史,參軍,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那麼漢室的興隆就指日可待了。
我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中苟且偷生,不謀求在諸侯前揚名做官。先帝不認為我身世卑微、見識短淺,降低自己的身份,親自三次到草廬裏來看望我,向我徵詢對當今天下大事的意見,我因此十分感動激動,於是答應先帝願為他奔走效勞。後來遇到失敗,我在戰敗的時候接到委任,在危難的時候接受使命,從那時到現在已經二十一年了。
先帝(劉備)知道我做事謹慎,因此在臨終前把國家大事託付給我(諸葛亮)。自從接受遺命以來,我日夜憂慮歎息,惟恐先帝之所託不能實現,以至有損先帝的知人之明。所以我在五月渡過瀘水,深入到不長草的地方(作戰)。現在南方已經平定,武器裝備已經準備充足,應當鼓舞並率領三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能,剷除奸邪兇惡的曹魏,復興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝並忠於陛下的職責本分。至於處理事務,斟酌情理,有所興革,毫無保留的進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費禕、董允等人的責任了。 希望陛下把討伐奸賊、復興漢室的任務交給我,如果沒有完成,就請治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚聖德的忠言,就責罰郭攸之、費禕、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應該認真考慮國家大事,徵詢治理國家的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝遺留下的詔令。(如果能夠這樣,)我就受恩感激不盡了。
現在我就要辭別陛下遠行了,面對奏表熱淚縱橫,不知説了些什麼。
先帝創業還沒有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國,我們蜀漢國立困弊,這真是危急存亡的時刻啊。然而侍衞臣僚在內勤勞不懈,忠心的將士在外舍身忘死,這是因為他們追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上進行報答。您應該廣泛聽取臣下的意見,以發揚光大先帝遺留下的美德。激發志士的勇氣,不應當妄自菲薄。援引不恰當的譬喻,以堵塞忠言進諫的道路。
宮禁中的侍衞、各府署的臣僚都是一個整體,賞罰褒貶,不應有所不同。如有作惡違法的人,或行為忠善的人,都應該交給主管官吏評定對他們的懲獎,以顯示陛下處理國事的公正嚴明。不應該有所偏愛,使宮內宮外執法不同。
侍中郭攸之、費禕、董允等人,都是善良誠實、心志忠貞純潔的人,因此先帝選拔他們留給陛下。我認為宮中之事,無論大小,都去諮詢他們,然後施行,必能彌補缺失,集思廣益。
將軍向寵,心性品德善良平和,又通曉軍事。過去經過試用,先帝稱讚他很有才能,因此眾人商議推舉他做中部督。我認為禁軍營中的事都去諮問於他,必能使**和睦,不同才能的人各得其所。
親近賢臣,疏遠小人,這是前漢所以興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣。這是後漢之所以衰敗的原因。先帝在世時,每次與臣談論這事,未嘗不歎息而痛恨桓帝、靈帝時期的腐敗。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞善良、守節不逾的大臣。希望陛下親近他們,信任他們,那麼漢朝的復興,就會指日可待了。
我原本一個平民,在南陽親自耕田。只想在亂世裏苟全性命,不求在諸侯間揚名顯身。先帝不因為我卑微鄙陋,而委屈自己,三次到草廬中來拜訪我。向我詢問天下大事,由此使我感動奮發,而同意為先帝奔走效力。後來遭遇失敗,我在軍事失利之際接受任命。形勢危急之時奉命出使,從這以來二十一年了。
先帝知道我做事謹慎,所以臨終把國家大事託付給我。接受遺命以來,我日夜憂慮歎息。惟恐託付的事不能完成,有損於先帝的英明。因此五月渡瀘南征,深入不毛之地。現在南方已經平定,兵甲已經充足,我應當勉勵統率三軍,北定中原,以便竭盡我拙劣的能力。掃除奸邪、興復漢室、返還舊都。這是我用以報答先帝盡忠陛下的職責,至於處置日常之事,決定取捨損益,毫無保留地貢獻忠言,那是郭攸之、費禕、董允的責任。
希望陛下把討伐漢賊、興復漢室的任務交給我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告於先帝的英靈。如果不能進獻增進聖德的忠言,那就責備郭攸之、費禕、董允的怠慢。已表明他們的過失。陛下也應當謀求自強,徵詢臣下的意見,考察並採納正確的言論,深思先帝的遺詔。臣蒙受大恩,不甚感激。
現在即將遠離,一邊寫表,一邊流淚,真不知該説些什麼。
第一部分(1~5段)作者以敏鋭的政治洞察力,分析了當前形勢,提出了1.廣開言路 2.嚴明賞罰 3.親賢臣遠小人(親賢遠佞)的`主見。
第二部分(6~7段)追憶經歷,忠劉氏,興師北伐表心願。
第三部分(8~9段)總結全文,提出要求,歸結責任。
1.中
而中道崩殂(半,形容詞)
宮中府中(內,裏,中間,方位名詞。下文“愚以為宮中之事”中的“中”同此)
2.道
而中道崩殂(路,途,名詞)
以諮諏善道(道理,名詞)
3.分
今天下三分(分開,動詞)
而忠陛下之職分也(本分,名詞。讀fèn)
4.然
然侍衞之臣不懈於內(然而,可是,轉折連詞)
然後施行(這樣,指示代詞)
5.遺
以光先帝遺德(遺留,動詞。下文“深追先帝遺詔”中“遺”同)
以遺陛下(給予,動詞)
6.有
若有作奸犯科(有,與“無”相對,動詞。下文“有所廣益”中“有”同此)
爾來二十有一年矣(通“又”用來連接整數與零數,數詞)
7.論
宜付有司論其刑賞(判定,動詞)
每與臣論此事(談論,議論,動詞)
8.明
以昭陛下平明之理(嚴明,形容詞)
以傷先帝之明(英明,聖明,形容詞)
9.行
然後施行(做,執行,動詞)
性行淑均(品德,品行,名詞)
必能使行陣和睦(行列,這裏指軍隊,名詞)
10.能
必能裨補闕漏(能夠,助動詞。下文“必能使行陣和睦”中“能”同此)
先帝稱之曰能(能幹,有才能,動詞)
11.所
有所廣益(……的動詞,特殊的指示代詞。下文“此先漢所以興隆也”、“此後漢所以傾頹也”、“此臣所以報先帝”中“所”均為特殊的指示代詞,具體的指代對象可以從上下文來體會)
優劣得所(地方,處所,名詞)
12.當
諮臣以當世之事(正在……的時候,介詞。下文“今當遠離”中“當”同此)
當獎率三軍(應當,應該,助動詞)
13.任
受任於敗軍之際(任用,委任,動詞)
則攸之、禕、允之任(責任,職責,名詞)
14.臨
故臨崩寄臣以大事也(將要,副詞)
臨表涕零(面對。動詞)
15.效
恐託付不效(實現,副詞。下文“不效則治臣之罪”中“效”同此)
願陛下託臣以討賊興復之效(責任,名詞)
16.言
進盡忠言(話,言論,名詞。下文“若無興德之言”、“察納雅言”中“言”同此)
不知所言(説,動詞)
17.以
故臨崩寄臣以大事也(介詞,把)
先帝不以臣卑鄙。(因為)
以光先帝遺德。(連詞,來)
以塞忠諫之路也。(以致於)
受命以來。(表限定)
是以眾議舉寵為督(因為)
諮臣以當世之事(用)
是以先帝簡拔以遺陛下(因為 )(用來)
18.為
俱為一體(是)
眾議舉寵為督(擔任)
19.臣
此悉貞良死節之臣( 臣子)
先帝知臣謹慎(自稱,我)
20.良
此皆良實(形作名,善良的人)
此悉貞良死節之臣(賢良)
21.於
還於舊都(到)
未嘗不歎息痛恨於桓、靈也(對)
苟全性命於亂世(在)
22.所以
此後漢所以傾頹也(表原因,。.。的原因)
此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。(以所,用這些來)
23、益
有所廣益(好處)
至於斟酌損益(興辦,增加)
漢章武元年(221年),劉備稱帝,諸葛亮為丞相。漢建興元年(223年),劉備病死,將劉禪託付給諸葛亮。諸葛亮實行了一系列比較正確的政治和經濟措施,使漢境內呈現興旺景象。為了實現全國統一,諸葛亮在平息南方叛亂之後,於建興五年(227年)決定北上伐魏,擬奪取魏的長安,臨行之前上書後主,即這篇《出師表》。
出 句┃古義┃今義
此誠危急存亡之秋┃ 時候 ┃指四季中的秋季
誠宜開張聖聽 ┃ 擴大 ┃指商店開始營業
引喻失義┃適宜,恰當 ┃正義,意義
陟罰臧否┃ 功過好壞 ┃表示否定
此先漢所以興隆也 ┃……的原因(表原因)或表方式方法 ┃表示因果關係
先帝不以臣卑鄙┃ 身份低微,見識短淺┃現指品質低劣 、下流
猥自枉屈 ┃ 辱,有降低身份之意┃卑鄙下流
庶竭駑鈍 ┃希望,期望 ┃眾多
曉暢軍事 ┃ 精通,熟練 ┃通順
未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。┃痛心遺憾 ┃十分憎恨
三顧臣於草廬之中……由是感激。┃ 感動激動 ┃意指激動感謝
不宜偏私,使內外異法也。┃ 偏袒和私心 ┃照顧私情
臣本布衣,躬耕於南陽。┃ 普通的百姓 ┃用布做的衣服
先帝知臣謹慎┃ 嚴謹而慎重 ┃小心慎重
今當遠離,臨表涕零 ┃眼淚 ┃鼻涕
願陛下託臣以討賊興復之效或 不效則治臣之罪┃任務(實現) ┃效果
不宜異同┃不同┃1不;不一致。2 引申為反對。3 反對意見;異議。
當獎率三軍┃激勵┃獎勵,獎品
由是感激,遂許先帝以驅馳▕奔走效勞 ▏速度快
後值傾覆┃失敗┃倒塌
臣不勝受恩感激┃感慨激動┃感謝
臣亮言:先帝(1)創業(2)未半而中道(3)崩殂(4),今(5)天下三分(6),益州疲弊(7),此(8)誠危急存亡之秋也。然(9)侍衞之臣不懈於內,忠志之士忘身(10)於外者,蓋追先帝之殊遇(11),欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光(13)先帝遺德,恢弘(15)志士之氣,不宜妄自菲薄(16),引喻失義(17),以塞忠諫之路也(18)。
宮中府中,俱為一體(19);陟罰臧否(20),不宜異同:若有作奸犯科(21)及為忠善者(22),宜付有司(23)論其刑賞(24),以昭陛下平明之理(25);不宜偏私(26),使內外異法也(27)。
侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純(28),是以先帝簡拔以遺陛下(29):愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之(30),然後施行,必能裨補闕漏(31),有所廣益(32)。
將軍向寵,性行淑均(33),曉暢(34)軍事,試用(35)於昔日,先帝稱之曰“能”,是以眾議舉寵為督(36):愚以為營(37)中之事,悉以諮之,必能使行陣(38)和睦,優劣得所(39)。
親賢臣,遠小人(40),此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹(41)也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨(42)於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(43)之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆(44),可計日(45)而待也。
臣本布衣(46),躬耕於(47)南陽(48),苟全(49)性命於亂世,不求聞達於諸侯(50)。先帝不以臣卑鄙(51),猥(52)自枉屈 ,三顧(53)臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激(54),遂許先帝以驅馳(55)。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間:爾來二十有(56)一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也(57)。受命以來,夙夜憂歎(58),恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘(59),深入不毛。今南方已定,兵甲已足(61),當獎率(62)三軍,北定中原,庶竭駑鈍(63),攘除奸兇(64),興復漢室,還於舊都(65)。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也(66)。至於斟酌損益(67),進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。
願陛下託臣以討賊興復之效(68),不效,則治臣之罪(69),以告(70)先帝之靈。若無興德之言(71),則責攸之、禕、允等之慢(72),以彰其咎(73);陛下亦宜自謀,以諮諏善道(74),察納雅言(75),深追先帝遺詔(76)。臣不勝受恩感激。
今當(77)遠離,臨表涕零(78),不知所言(79)。