網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

促織原文及翻譯,促織賞析

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.78W

促織原文及翻譯,促織賞析

促織原文

作者:蒲松齡 〔清代〕

宣德間,宮中尚促織之戲,歲徵民間。此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使鬥而才,因責常供。令以責之里正。市中游俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數家之產。

邑有成名者,操童子業,久不售。為人迂訥,遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脱。不終歲,薄產累盡。會徵促織,成不敢斂户口,而又無所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬一之得。”成然之。早出暮歸,提竹筒銅絲籠,於敗堵叢草處,探石發穴,靡計不施,迄無濟。即捕得三兩頭,又劣弱不中於款。宰嚴限追比,旬餘,杖至百,兩股間膿血流離,並蟲亦不能行捉矣。轉側牀頭,惟思自盡。

時村中來一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問。見紅女白婆,填塞門户。入其舍,則密室垂簾,簾外設香幾。問者爇香於鼎,再拜。巫從旁望空代祝,脣吻翕闢,不知何詞。各各竦立以聽。少間,簾內擲一紙出,即道人意中事,無毫髮爽。成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃,簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若。後小山下,怪石亂卧,針針叢棘,青麻頭伏焉。旁一蟆,若將跳舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。

成反覆自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛閣真逼似。乃強起扶杖,執圖詣寺後,有古陵蔚起。循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。遂於蒿萊中側聽徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見有蟲伏棘根。遽撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視,巨身修尾,青項金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。上於盆而養之,蟹白慄黃,備極護愛,留待限期,以塞官責。

成有子九歲,窺父不在,竊發盆。蟲躍擲徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大驚曰:“業根,死期至矣!而翁歸,自與汝復算耳!”兒涕而出。

未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既得其屍於井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無煙,相對默然,不復聊賴。日將暮,取兒藁葬。近撫之,氣息惙然。喜置榻上,半夜復甦。夫妻心稍慰,但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復究兒。自昏達曙,目不交睫。東曦既駕,僵卧長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲宛然尚在。喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。覆之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍。急趨之,折過牆隅,迷其所在。徘徊四顧,見蟲伏壁上。審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良。喜而收之。將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之鬥以覘之。

村中少年好事者馴養一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強之。顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納鬥盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直齕敵領。少年大駭,急解令休止。蟲翹然矜鳴,似報主知。成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。成駭立愕呼,幸啄不中,蟲躍去尺有咫。雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝莫知所救,頓足失色。旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。

翼日進宰,宰見其小,怒訶成。成述其異,宰不信。試與他蟲鬥,蟲盡靡。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻諸撫軍。撫軍大悦,以金籠進上,細疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無出其右者。每聞琴瑟之聲,則應節而舞。益奇之。上大嘉悦,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自,無何,宰以卓異聞,宰悦,免成役。又囑學使俾入邑庠。後歲餘,成子精神復舊,自言身化促織,輕捷善鬥,今始蘇耳。撫軍亦厚賚成。不數歲,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計;一出門,裘馬過世家焉。

異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。故天子一跬步,皆關民命,不可忽也。獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。當其為里正、受撲責時,豈意其至此哉?天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹,並受促織恩蔭。聞之:一人飛昇,仙及雞犬。信夫!”

促織譯文及註釋

譯文

明朝宣德年間,皇室裏盛行鬥蟋蟀的賭博,每年都要向民間徵收。這東西本來不是陝西出產的。有個華陰縣的縣官,想巴結上司,把一隻蟋蟀獻上去,上司試着讓它鬥了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級於是責令他一直供應。縣官又把供應的差事派給各鄉的公差。於是市上的那些遊手好閒的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝着餵養它,抬高它的價格;儲存起來,當作珍奇的貨物一樣等待高價出售。鄉里的差役們狡猾刁詐,借這個機會向老百姓攤派費用,每攤派一隻蟋蟀,就常常使好幾户人家破產。

縣裏有個叫成名的人,是個唸書人,長期未考中秀才。為人拘謹,不善説話,就被刁詐的小吏報到縣裏,叫他擔任里正的差事。他想盡方法還是擺脱不掉(任里正這差事)。不到一年,微薄的家產都受牽累賠光了。正好又碰上徵收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又沒有抵償的錢,憂愁苦悶,想要尋死。他妻子説:“死有什麼益處呢?不如自己去尋找,希望有萬分之一的的收穫。”成名認為這些話對。就從早上出去晚上回家,提着竹筒絲籠,在毀壞的牆腳、荒草叢生的地方,挖石頭,掏大洞,各種辦法都用盡了, 終究沒有找到。即使捕捉到二、三隻,也是又弱又小不符合規格。縣官嚴定期限,嚴厲追逼,成名在十幾天中被打了上百板子,兩條腿膿血淋漓,連蟋蟀也不能去捉了。在牀上翻來覆去只想自殺。

這時,村裏來了個駝背巫婆,(她)能借鬼神預卜兇吉。成名妻子準備了禮錢去求神。只見紅粧的少女和白髮的老婆婆,擠在門口。成名的妻子走進巫婆的屋裏,只看見暗室掛着簾子,簾外擺着香案。求神的人在香爐上上香,拜了又拜。巫婆在旁邊望着空中替他們禱告,嘴脣一張一合,不知在説些什麼。大家都肅敬地站着聽。 一會兒,室內丟一張紙條出來,上面寫着求神的人心中想問的事,沒有絲毫差錯。成名的妻子把錢放在案上,像前邊的人一樣燒香跪拜。約一頓飯的工夫,簾子掀動,一片紙拋落下來。拾起看,不是字而是一幅畫:當中繪着殿閣,像寺院;(殿閣)後面的山腳下,奇形怪狀的石頭到處橫卧,在叢叢荊棘中,一隻蟋蟀藏在那裏;旁邊一隻蛤蟆,像要跳起來的樣子。她展開琢磨,不能理解。但是看到上面畫着蟋蟀,暗合自己的心事,就把紙片摺疊好裝起來,回家後交給成名看。

成名反覆思索,恐怕是指給我捉蟋蟀的地方吧?細看圖上面的景物,和村東的大佛閣很相像。於是他就忍痛爬起來,扶着杖,拿着圖來到寺廟的後面,(看到)有一座古墳高高隆起。成名沿着古墳向前跑,只見一塊塊石頭,好像魚鱗似的排列着,真像畫中的一樣。他於是在野草中一面側耳細聽一面慢走,好像在找一根針和一株小草似的;然而心力、視力、聽力都用盡了,結果還是一點蟋蟀的蹤跡響聲都沒有。他正用心探索着,突然一隻癩蛤蟆跳過去了。成名更加驚奇了,急忙去追它,癩蛤蟆(已經)跳入草中。他便跟着癩蛤蟆的蹤跡,分開叢草去尋找,只見一隻蟋蟀趴在棘根下面,他急忙撲過去捉它,蟋蟀跳進了石洞。他用細草撩撥,蟋蟀不出來;又用竹筒取水灌進石洞裏,蟋蟀才出來,形狀極其俊美健壯。他便追趕着抓住了它。仔細一看,只見蟋蟀個兒大,尾巴長,青色的脖項,金黃色的翅膀。成名特別高興,用籠子裝上提回家,全家慶賀,把它看得比價值連城的寶玉還珍貴,裝在盆子裏並且用蟹肉栗子粉餵它,愛護得周到極了,只等到了期限,拿它送到縣裏去繳差。

成名有個兒子,年九歲,看到爸爸不在(家),偷偷打開盆子來看。蟋蟀一下子跳出來了,快得來不及捕捉。等抓到手後,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一會兒就死了。孩子害怕了,就哭着告訴母親,母親聽了,(嚇得)面色灰白,大驚説:“禍根,你的死期到了!你父親回來,自然會跟你算帳!”孩子哭着跑了。

不多時,成名回來了,聽了妻子的話,全身好像蓋上冰雪一樣。怒氣衝衝地去找兒子,兒子無影無蹤不知到哪裏去了。後來在井裏找到他的屍體,於是怒氣立刻化為悲痛,呼天喊地,悲痛欲絕。夫妻二人對着牆角流淚哭泣,茅屋裏沒有炊煙,面對面坐着不説一句話,再也沒有了依靠。直到傍晚時,才拿上草蓆準備把孩子埋葬。夫妻走近一摸,還有一絲微弱的氣息。他們高興地把他放在牀上,半夜裏孩子又甦醒過來。夫妻二人心裏稍稍寬慰一些,但是看到蟋蟀籠子空着,成名就急得氣也吐不出,也不敢再追究兒子的責任。從晚上到天明,連眼睛也沒合一下。東方的太陽已經升起來了,他還直挺挺地躺在牀上發愁。他忽然聽到門外有蟋蟀的叫聲,吃驚地起來細看時,那隻蟋蟀彷彿還在。他高興得動手捉它,那蟋蟀叫了一聲就跳走了,跳得非常快。他用手掌去罩住它,手心空蕩蕩地好像沒有什麼東西;手剛舉起,卻又遠遠地跳開了。成名急忙追它,轉過牆角,又不知它的去向了。他東張西望,四下尋找,才看見蟋蟀趴在牆壁上。成名仔細看它,個兒短小,黑紅色,立刻覺得它不像先前那隻。成名因它個兒小,看不上它。(成名)仍不住地來回尋找,找他所追捕的那隻。(這時)牆壁上的那隻小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖裏去了。再仔細看它,形狀像螻蛄,梅花翅膀,方頭長腿,覺得好像還不錯。他高興地收養了它,準備獻給官府,但是心裏還很不踏實,怕不合縣官的心意,他想先試着讓它鬥一下,看它怎麼樣。

村裏一個喜歡多事的年輕人,養着一隻蟋蟀,自己給它取名叫“蟹殼青”,(他)每日跟其他少年鬥(蟋蟀)沒有一次不勝的。他想留着它居為奇貨來牟取暴利,便抬高價格,但是也沒有人買。(有一天)少年直接上門來找成名,看到成名所養的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放進比試的籠子裏。成名一看對方那隻蟋蟀又長又大,自己越發羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹殼青”較量。少年堅持要鬥,但成名心想養着這樣低劣的東西,終究沒有什麼用處,不如讓它鬥一鬥,換得一笑了事。因而把兩個蟋蟀放在一個鬥盆裏。小蟋蟀趴着不動,呆呆地象個木雞,少年又大笑。(接着)試着用豬鬣撩撥小蟋蟀的觸鬚,小蟋蟀仍然不動,少年又大笑了。撩撥了它好幾次,小蟋蟀突然大怒,直往前衝,於是互相鬥起來,騰身舉足,彼此相撲,振翅叫喚。一會兒,只見小蟋蟀跳起來,張開尾,豎起須,一口直咬着對方的脖頸。少年大驚,急忙分開,使它們停止撲鬥。小蟋蟀抬着頭振起翅膀得意地鳴叫着,好像給主人報捷一樣。成名大喜,(兩人正在觀賞)突然來了一隻雞,直向小蟋蟀啄去。成名嚇得(站在那裏)驚叫起來,幸喜沒有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多遠。雞又大步地追逼過去,小蟋蟀已被壓在雞爪下了。成名嚇得驚慌失措,不知怎麼救它,急得直跺腳,臉色都變了。忽然又見雞伸長脖子扭擺着頭,到跟前仔細一看,原來小蟋蟀已蹲在雞冠上用力叮着不放。成名越發驚喜,捉下放在籠中。

第二天,成名把蟋蟀獻給縣官,縣官見它小,怒斥成名。成名講述了這隻蟋蟀的奇特本領,縣官不信。試着和別的蟋蟀搏鬥,所有的都被鬥敗了。又試着和雞鬥,果然和成名所説的一樣。於是就獎賞了成名,把蟋蟀獻給了巡撫。巡撫特別喜歡,用金籠裝着獻給皇帝,並且上了奏本,仔細地敍述了它的本領。到了宮裏後,凡是全國貢獻的蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額及各種稀有的蟋蟀,都與(小蟋蟀)鬥過了,沒有一隻能佔它的上風。它每逢聽到琴瑟的聲音,都能按照節拍跳舞,(大家)越發覺得出奇。皇帝更加喜歡,便下詔賞給巡撫好馬和錦緞。巡撫不忘記好處是從哪來的,不久,縣官也以才能卓越而聞名了。縣官一高興,就免了成名的差役,又囑咐主考官,讓成名中了秀才。過了一年多,成名的兒子精神復原了。他説他變成一隻蟋蟀,輕快而善於搏鬥。現在才甦醒過來。巡撫也重賞了成名。不到幾年,成名就有一百多頃田地,很多高樓殿閣,還有成百上千的牛羊;每次出門,身穿輕裘,騎上高頭駿馬,比世代做官的人家還闊氣。

我(蒲松齡)説:“皇帝偶爾使用一件東西,未必不是用過它就忘記了;然而下面執行的人卻把它作為一成不變的慣例。加上官吏貪婪暴虐,老百姓一年到頭抵押妻子賣掉孩子,還是沒完沒了。所以皇帝的一舉一動,都關係着老百姓的性命,不可忽視啊!唯獨這個叫成名的人因為官吏的侵害而貧窮,又因為進貢蟋蟀而致富,穿上名貴的皮衣,坐上豪華的車馬,得意揚揚。當他充當里正,受到責打的時候,哪裏想到他會有這種境遇呢!老天要用這酬報那些老實忠厚的人,就連巡撫、縣官都受到蟋蟀的恩惠了。聽説‘一人得道成仙,連雞狗都可以上天。’這話真是一點不假啊!”

註釋

1.宣德:明宣宗年號(1426-1435)。

2.尚:崇尚,愛好。

3.西:這裏指陝西。

4.華陰令:華陰縣縣官。

5.才:(有)才能。這裏指勇敢善鬥。

6.責:責令。

7.里正:里長。

8.遊俠兒:這裏指遊手好閒、不務正業的年輕人。

9.昂其直:抬高它的價錢。直,通“值”。

10.居為奇貨:儲存起來,當作稀奇的貨物(等待高價)。居,積、儲存。

11.里胥:管理鄉里事務的公差。

12.科斂丁口:向百姓徵税攤派費用。科斂,攤派、聚斂。科,聚斂。丁口,老百姓。丁,成年男子。

13.操童子業:意思是正在讀書,準備應考。操……業,從事……行業。童子,童生。科舉時代還沒考取秀才的讀書人,不論年紀大小,都稱為“童生”。

14.售:原意是賣物出手,這裏指考取。

15.迂訥:拘謹而又不善於説話。

16.累盡:牽累而耗盡。累,牽連,妨礙。

17.裨益:補益。

18.款:款式,規格。

19.宰嚴限追比:縣令嚴定期限,催促繳納。追比,舊時地方官吏嚴逼人民,限期交税、交差、逾期受杖責,叫“追比”。

20.流離:淋漓。

21.能以神卜:能夠憑藉神力占卜。

22.紅女白婆:紅粧的少女、白髮的老婆婆。

23.爇香:點燃香。

24.翕闢:翕,合。闢,開。

25.竦立:恭敬地站着。

26.無毫髮爽:沒有絲毫差錯。

27.食頃:吃一頓飯的工夫。

28.蘭若:寺廟,即梵語“阿蘭若”。

29.青麻頭:和下文的“蝴蝶”、“螳螂”、“油利墶”、“青絲額”,都是上品蟋蟀的名字。

30.有古陵蔚起:有古墳高起。蔚,草木茂盛的樣子,引申為高大的樣子。

31.蹲石鱗鱗:蹲踞着的一塊塊石頭像魚鱗排列。

32.冥搜:用盡心思搜索。冥:深。

33.趁:趕。

34.躡跡披求:追隨(蛤蟆的)蹤跡,撥開(叢草)尋求。躡,悄悄追隨。披,撥開。

35.雖連城拱璧不啻也:即使價值連城的寶玉也比不上。拱璧,大璧,極言其珍貴。啻,止。

36.蟹白慄黃:蟹肉和慄肉,指蟋蟀吃的精飼料。

37.斯須:一刻工夫,一會兒。

38.業根:禍種,惹禍的東西。業,業障,佛教用語,罪惡的意思。

39.復算:再算賬,追究。

40.搶呼欲絕:頭撞地,口呼天,幾乎要絕命。搶,碰撞。

41.向隅:面對着牆角(哭泣)。《説苑》:“今有滿堂飲酒者,有一人獨索然向隅哭泣……”後人用“向隅”,含有哭泣的意思。

42.藁葬:用草蓆裹着屍體埋葬。

43.惙然:氣息微弱的樣子。

44.氣斷聲吞:出不來氣,説不出話,形容極度悲傷。

45.交睫:閉上眼睛要睡。

46.東曦既駕:東方的太陽已經升起。東曦,指日神東君。曦,日光。既駕,已經乘車出來。古代傳説,日神乘着神龍駕馭的車。

47.覘視:窺視。

48.裁:通“才”,剛剛。

49.超忽:形容跳得輕快而高。

50.審諦之:仔細地(看)它。

51.土狗:螻蛄的別名。

52.日與子弟角:天天和夥伴(的蟋蟀)角鬥比賽。子弟,年輕人。

53.售者:這裏指買主。

54.造廬:指到家。造,到……去。廬,本指鄉村一户人家所佔的房地。引申為村房或小屋。

55.胡盧:形容笑的樣子。

56.比籠:並列的籠子。比,並列的,並排的。

57.慚怍:慚愧。

58.固強之:堅持要較量較量。固,堅持、一定。強,迫使。

59.顧:但。

60.蠢若木雞:形容神貌呆笨。《莊子·達生》篇説,養鬥雞的,要把鬥雞訓練得鎮靜沉着,彷彿是木頭雕的,才能夠不動聲色,戰勝別的鬥雞。

61.齕:咬。

62.翹然矜鳴:鼓起翅膀得意地叫。翹,舉。矜,誇耀。

63.尺有咫:一尺多。咫,八寸。

64.蟲集冠上:蟋蟀落在雞冠上。集,止。

65.翼:同“翌”,次日。

66.撫軍:官名,巡撫的別稱,總管一省的民政和軍政。

67.細疏:仔細地陳述。疏,臣下向君主陳述事情的一種公文,這裏作動詞。

68.無何:沒多久。

69.卓異:(才能)優異。這是考核官吏政績的評語。

70.又囑學使:又囑,是撫軍囑。學使,提督學政(學台),是專管教育和考試的官。

71.俾入邑庠:使(他)進入縣學,即做秀才。俾,使。邑,縣。庠,學校。

72.百頃:和下文的“萬椽”,都極言其多。

73.牛羊蹄躈各千計:意思是牛羊幾百頭。蹄躈,亦作“蹄噭”,古時用以計算牲畜的頭數。噭,口;躈,肛門。見《史記·貨殖列傳》。千計,是説很多,不是實數。

74.裘馬過世家:穿的皮衣和駕車的馬都超過世代做官的人家。

75.異史氏;作者自稱。《聊齋志異》裏邊有許多怪異的事,所以稱異史。

76.貼婦:把妻子做抵押品去借錢。貼,抵押。

77.獨是:唯獨這個。

78.以蠹貧:因胥吏的侵耗而貧窮。蠹,蛀蟲,這裏用來比喻侵耗財務的胥吏。

79.令尹:縣令,府尹。這裏是沿用古稱。

80.恩蔭:得到恩惠蔭庇。

81.一人飛昇,仙及雞犬:一個人昇天,連他的雞犬也成仙。比喻一個人發跡了,同他有關係的人都跟着得勢。

82.俄:不久,一會兒。

83.旋:隨即,跟着。

84.少間:一會兒。

85.未幾:沒多久。

86.既而:不久,隨後。

促織文言知識

一、通假字

1、昂其直(通“值”,價值)

2、手裁舉(通“才”,剛剛)

3、兩股間膿血流離(“離”通“漓”,淋漓)

4、翼日進宰(通“翌”,第二天)

5、蟲躍去尺有咫(通“又”,再)

6、而高其直(通“值”)

7、牛羊蹄躈各千計 (通“噭”)

8、而翁歸(通“爾”,你)

9、取兒藁葬(通“縞”,用草蓆)

二、一詞多義

(1)以一頭進 進獻

(2)徑進以啄 前進

(1)雞健進,逐逼之 逼近

(2)與村東大佛閣逼似 極

(1)此物故非西產 本來

(2)故天子一跬步 所以

(1)然睹促織 然而

(2)儼然類畫 ……的樣子

(3)成然之 以……為然,認為……是對的

(1)得佳者籠養之 用籠子

(2)籠歸 用籠子裝

(1)因責常供 要求,責令

(2)令責之里正 索要,索取

(3)每責一頭 索要,索取

(4)以塞官責 責任, 差使

(5)受撲責時 責罰

(1)靡計不施 無,沒有

(2)蟲盡靡 倒下

(1)成顧蟋蟀籠 回頭看

(2)徘徊四顧 看,環視

(3)顧念蓄劣物終無所用 只是,但是

(1)竊發盆 打開

(2)探石發穴 掏

(3)無毫髮爽 古長度單位,十毫為發,極言少

(1)久不售 考試中第,考取

(2)亦無售者 買

(1)歲徵民間 每年

(2)成有子九歲 年齡

(3)不終歲 年

(1)令以責之里正 縣令

(2)急解令休止 使,讓

(1)有華陰令欲媚上官 上級

(2)上於盆而養之 放置

(3)上大嘉悦 皇上

(1)死何裨益 好處

(2)成益愕 更加

(1)簾內擲一紙出 拋,扔

(2)蟲躍擲徑出 騰躍

(1)宰以卓異聞 與眾不同

(2)成述其異 奇特本領

(1)裘馬過世家 超過

(2)未必不過此已忘 用過

(1)乃強起扶杖 勉強

(2)少年固強之 迫使

(1)又劣弱不中於款 符合,適應

(2)中繪殿閣 當中

(1)宰不信 相信

(2)信夫 確實

(1)宮中尚促織崇 尚,愛好

(2)蟲宛然尚在 還,仍然

三、詞類活用

1、名詞活用作狀語

(1)歲徵民間 (每年 )

(2)得佳者籠養之 (用籠子 )

(3)早出暮歸 (在早上、在晚上)

(4)取兒藁葬 (用草蓆(裹))

(5)日與子弟角 (每天 )

(6)力叮不釋 (用力 )

(7)民日貼婦賣兒( 每天 )

(8)時村中來一駝背巫(這時)

(9)大喜,籠歸 (用籠子裝 )(名詞用在動詞前,作狀語)

2、名詞活用作動詞

(1)試使鬥而才(有才能 )

(2)旬餘,杖至百 (用杖打)

(3)上於盆而養之 ( 裝、放置 )

(4)兒涕而去 (流着淚 )

(5)自名“蟹殼青” ( 命名 )

(6)細疏其能 (陳述)

(7)故天子一跬步 (走半步、一步)

(8)裘馬過世家焉 (穿着皮衣, 騎着馬)

(9)獨是成氏子以蠹貧以促織富(受窮, 變富 )

(10)仙及雞犬 (成仙)

(11)詔賜撫臣名馬衣緞(皇帝傳達命令)

3、使動用法

(1)昂其直 (使…高,抬高 )

(2)輒傾數家之產 (使…傾盡/竭盡 )

(3)而高其直 (使…高,抬高 )

(4)不如拼搏一笑 (使…拼搏)

4、意動用法

(1)成然之 (認為…是對的 )

(2)成以其小,劣之 (認為…劣/差)

(3)益奇之 (認為…奇特 )

5、形容詞活用作動詞

(1)薄產累盡(賠盡 )

(2)近撫之 (靠近)

(3)有華陰令欲媚上官(獻媚,巴結)

6、形容詞活用作名詞

(1)蟹白慄黃 (白肉 黃粉)

(2)成述其異 (奇特的本領 )

7、動詞作狀語

(1)啼告母(哭着)

8、同義複詞(同義連用)

(1)里胥猾黠 (狡猾 )

(2)死何裨益 (益處)

(3)填塞門户 (充滿, 門口)

(4)脣吻翕闢 (嘴脣)

(5)急逐趁之 (追趕)

(6)蟲躍擲徑出 (跳躍)

(7)不復聊賴 (依賴、寄託)

(8)自增慚怍 (慚愧)

(9)急解令休止/更無休止 (停止)

(10)僵卧長愁 (向後倒下,躺)

(11)百計營謀不得脱 (謀求)

四、古今異義

1、遊俠兒:

古義:遊手好閒、不務正業的人。

今義:行俠仗義的人。

2、少年:

古義:青年男子,與“老年”相對。

今義:十二歲到十六歲這一時期。

3、久不售 售,

古義:考取

今義:買

4、無出右者 右,

古義:在上,古代以右為尊

今義:右,與左相對

5、户口:

古義:老百姓。

今義:户籍。

五、難句翻譯

1、得無教我獵蟲所耶?

譯:(這畫)莫非向我暗示捕捉蟋蟀的地方嗎?

2、成以其小,劣之。

譯:成名因為它太小,認為不好。

3、一出門,裘馬過世家焉。

譯:(成名)一出門,所穿的皮衣和駕車的馬超過了世代做官的人家啊。

4、獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。

譯:只有這個成家的人,因為胥吏侵耗而貧窮,又因獻上蟋蟀而富有,他穿皮衣,騎駿馬,意氣揚揚。

六句式

1、此物故非西產(判斷句)

2、遂為猾胥報充里正役(被動句)

3、村中少年好事者馴養一蟲(定語後置)

4、掭以尖草(介詞結構後置)

5、問者爇香於鼎(介詞結構後置)

6、既而得其屍於井(介詞結構後置)

7、令以責之(於)里正(省略句)

8、(其妻)折藏之,歸以(之)示成(省略句)

9、假此科斂(於)丁口 (省略句)

促織段落分析

《促織》是按事物發展的自然順序記敍的,情節曲折多變,故事完整。本篇小説從總體看是按開端、發展、高潮、結局四部分記敍的。在本文之後又加上“異史氏曰”的一段作者評論。《聊齋志異》在小説後面常有作者對所寫的人和事作出的評價,是作品的附帶部分。

第一部分(第1段),故事的起因。

故事的背景:禍患起於宮廷,為滿足宮中鬥蟋蟀之樂而“歲徵民間”,一頭促織會帶來“輒傾數家之產”的後果。圍繞着徵集促織,充分地表現了官府的貪鄙,“遊俠兒”的居奇,里胥的刁猾。故事背景的簡要交代為全文作了鋪墊。

第二部分(第2段),故事的開端:寫成名因繳不上促織而遭受的痛苦。

本段先點明成名充“里正”是受里胥的陷害,以至家業敗落,“薄產累盡”。面對徵促織,他既“不敢斂户口”,又“無所賠償”,形勢逼迫下,只好自行捕捉,又無所得,苦受杖刑,只有“轉側牀頭,惟思自盡”。這部分概寫故事發端,點出成名因“徵促織”而遭受的苦難,同時表現出他“迂訥”、忠厚的性格。

第三部分(第3、4段),故事的發展:寫求卜得蟲為成名一家帶來解脱苦難的希望。

“求神問卜”是在無望中尋求生路。“能以神卜”的女巫竟有“道人意中事,無毫髮爽”的靈驗,引出成妻問卜,由此推動情節的發展。問卜得圖為再度捕捉促織提供了線索。

成名得畫,按圖苦搜,終獲佳品,“留待期限,以塞官責”,解脱苦難有了希望,至此第一層波瀾趨向平息。

第四部分(第5至第7段),故事的高潮:寫成名得蟲、失蟲和再得異蟲(成子化蟲)。

“失蟲”是又一新的波瀾。獲蟲的喜悦和對蟲的珍愛,為成子的誤斃促織作了襯筆。“兒懼”,母親的驚恐,説明事關身家性命,而“死期至矣”一語,暗釦後文的“得其屍於井”。

從失促織到失愛子是情節的深入發展,加強了故事的悲劇色彩。成子投井自殺的悲劇,其原因不過是斃一蟋蟀,這充分反映了官府貪暴給百姓帶來的苦難之深。行文至此,着意寫出成名夫婦的感情變化:由驚怖(“如被冰雪”)到“怒索兒”,得屍於井又“化怒為悲,搶呼欲絕”,然後又轉入深深的憂慮(“相對默然,不復聊賴”)。這驚、怒、悲、憂的一系列感情變化,更增強了悲劇氣氛。待發現愛子“氣息然”,又陷入更深的焦慮。“忽聞門外蟲鳴”是情節的又一轉折,出人意外,追尋之下得小蟋蟀。在此寫了小蟋蟀的形狀:短小,黑赤色……形若土狗,梅花翅,方首,長脛;寫了它動作的迅捷、飄忽;又寫了“壁上小蟲忽躍落襟袖間”,對成名似乎有感情,以此表示促織的異乎尋常,暗與成子化身促織相呼應。

小説接着細寫小促織鬥勝強敵“蟹殼青”與雞口脱險,顯示了小促織的超凡本事,故事達到了高潮。

小説以誇張手法與細節描寫來顯示促織的才能。寫促織的善鬥,採用了襯托與對比的手法。“蟹殼青”的鬥無不勝、“龐然修偉”,與成名的促織“伏不動,蠢若木雞”形成對比,給人造成一種小蟲怯懦無能的印象,加強了緊張氣氛。然後情況一變,小蟲“暴怒,直奔”,“騰擊”“躍起,張尾伸須,直齕敵領”這一系列動作展示了小促織的勇敢善鬥,少年從“笑”到“駭”的表現又從側面作了渲染。然而在這時,又掀起波瀾:雞的出現和“徑進以啄”,形成極其危急的情勢,而小蟲以其機敏出人意料地將雞制伏,進一步以誇張筆法顯示了促織的神奇本領。

第五部分(第8段),故事的結局:成名因禍得福。

成名獻促織,宮中試鬥進一步展示了小蟲非凡的才能(不只善鬥,且能聞樂起舞),成名因得厚賞而鉅富。成子復甦之後“自言身化促織”的交代點明瞭神異促織的來歷,增強了故事的曲折性與神奇色彩,同時也更加深了故事的悲劇性。在官府逼迫之下,成子自殺後還要魂化促織以供玩賞,方能解脱一家的苦難,這就更加表現出所受迫害之深,對荒淫殘暴的封建統治者是一個有力的抨擊。這一喜劇結尾寄託了作者的美好願望。

第六部分(第9段),作者的評語。

“異史氏曰”的一段文字是蒲松齡對故事所作的評論,這也是筆記小説常用的一種形式,通過評語直接表達自己的觀點。這段評論主要有三點:第一,從官貪吏虐追溯到天子宮廷,指出“天子一跬步,皆關民命,不可忽也”,寄諷諫之旨;第二,就成名的一貧一富説明是“天將酬長厚者”,反映了“善惡有報”的宿命論思想;第三,針對撫臣、令尹蒙受促織“恩蔭”,證實“一人飛昇,仙及雞犬”的説法,生動地表明封建官僚的升遷發跡是建立在百姓苦難之上的,在此作者抒發了憤懣不平之感。

促織文章理解

“異史氏曰”的一段文字是蒲松齡對故事所作的評論,這也是筆記小説常用的一種形式,通過評語直接表達自己的觀點。這段評論主要有三點:

第一,從官貪吏虐追溯到天子宮廷,指出“天子一跬步,皆關民命,不可忽也”,寄諷諫之旨;

第二,就成名的一貧一富説明是“天將酬長厚者”,反映了“善惡有報”的宿命論思想;

第三,針對撫臣、令尹蒙受促織“恩蔭”,證實“一人飛昇,仙及雞犬”的説法,生動地表明封建官僚的升遷發跡是建立在百姓苦難之上的,在此作者抒發了憤懣不平之感。

蒲松齡作《聊齋志異》,古書有載:“相傳先生居鄉里,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。作此書時,每臨晨攜大磁罌,中貯苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁。下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔,見行道者過,必強執與語,搜奇説異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙。必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾。如是二十餘寒暑,此書方告蕆。故筆法超絕。”《聊齋志異》全書十二卷,四百八十八篇,通過花妖鬼怪故事,人神鬼相雜、幽明相間的藝術畫面,揭露封建社會的黑暗和官場的罪惡,諷刺科舉制的腐朽和弊端,歌頌男女青年的純真愛情,批判了不合理的婚姻制度。作品繼承和發揚了六朝志怪小説和唐傳奇小説的藝術傳統,既具有濃厚的浪漫主義色彩,又給人以現實主義的真實感。構思奇特,幻異曲折,跌宕多變,刻畫細膩,文筆洗練。其思想和藝術成就,標誌着中國文言短篇小説創作達到一個新的高峯,在中國文學史上佔有很高地位。

高中語文課本所選的《促織》,是《聊齋志異》中的優秀篇章,主題思想和藝術成就均達到很高的水平,可謂是文學精品。本文擬從情節、語言、人物三方面賞析其藝術魅力。

一、情節曲折,構思嚴謹中國小説起源於古代的神話傳説,因此形成的藝術傳統是,非常注重故事的情節,善於營造跌宕起伏的曲折性和起承轉合的完整性。《促織》一文以“促織”為線索,敍述清晰,又曲折動人。它的情節可以概括如下:徵蟲——覓蟲——求蟲——得蟲——失蟲——化蟲——鬥蟲——獻蟲。其中“徵蟲-覓蟲”可看成是故事的開端,“求蟲-得蟲”是故事的發展,“失蟲-化蟲-鬥蟲”是故事的高潮,“獻蟲”是故事的結局。這樣,全文的情節特徵已經一目瞭然。但本文的曲折性還體現在每一個發展過程:成名初次覓蟲不得,轉側牀頭,唯思自盡,走到了山窮水盡,是為一波;而巫婆的適時出現,讓成名能按圖索驥,於村東大佛閣後得蟲,可謂是柳暗花明,又為一波;剛剛得蟲,舉家慶賀,不料半路殺出個程咬金,成子好奇,“竊發盆”,蟲得而復失,再起一波;成名歸,“怒索兒”,卻不料兒子也已跳井自盡,人物兩空,禍不單行,是為推波助瀾;其後,成子竟然“半夜復甦”,又身化促織,雖令人匪夷所思,但文章也就從此得以急轉直下,豁然開朗;此後,小説極力地以其貌不揚,來反襯促織的輕捷善鬥,突出其奇異功能,鬥蟲,鬥雞,無不勝,又能“聞琴瑟之聲,則應節而舞”,也寫得波瀾起伏,扣人心絃;最後以大團圓結局,讓人於緊張之後,可以長舒一口氣,但淡然一笑後,不由得要掩卷三思…… 故事情節曲折,卻構思嚴謹。縱觀全文,起承轉合,前呼後應,結構完整。關於起承轉合,上面已經敍述過了。至於前呼後應,至少有兩處照應非常好,一是故事起因於“宣德間,宮中尚促織之戲,歲徵民間”,以“上大嘉悦,詔賜撫臣名馬衣緞……”為終,應了“解鈴還需繫鈴人”的古話;二是成名始“操童子業,久不售,為人迂訥”,且家中“薄產累盡”,而終能“入邑庠”,且“田萬頃,樓閣萬椽,牛羊蹄蹺各千計;一出門,裘馬過世家焉”,可謂善有善報。

二、語言精煉,生動形象《聊齋志異》一書歷數十年乃成,且不斷修改增補,其語言來自民間,又經藝術加工,自然十分的精煉、生動。用詞精煉主要表現在對動詞的運用,十分恰當,而且經濟。如第三段:“成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃,簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫……”二十餘字,就清楚地記敍了成妻求蟲的全過程。又如第四段:“成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見有蟲伏棘根。遽撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視,巨身修尾,青項金翅。大喜,籠歸……”這是一段細節描寫,作者去蕪存雜,突出動作性,通過“逐”、“躡 ”、“撲”、“掭”、“灌”、“視”等詞,把成名捕蟲的全過程描繪得纖細畢現,如在眼前。再如第七段:“試以豬鬣撩撥蟲須,仍不動。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直紇敵領。”這一段文字也通過“怒”、“奔”、“躍”、“張”、“伸”、“紇”等詞,把鬥蟲過程中促織的神態和動作寫得細膩逼真。文章在精煉處惜字如金,但在形象處卻又潑墨如水,細緻入微,生動感人。如第六段:“未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既而得屍於井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無煙,相對默然,不復聊賴。……成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不以兒為念。自昏達曙,目不交睫。東曦既駕,僵卧長愁。”作者非常善於運用白描手法進行勾勒,描繪出人物亦怒亦悲亦愁的神態;又巧妙地借用景物襯托,以“茅舍無煙”(正襯)、“東曦既駕”(反襯)來表現成名夫婦“不復聊賴”的精神狀態。

三、神態描寫細緻入微,人物形象栩栩如生。前面我已經講過,中國古代小説十分注重情節性,甚至到了刻意的地步,而對人物形象的塑造略顯不足。但《促織》不但主人公形象刻畫得很成功,就連次要人物也塑造得栩栩如生,確屬獨樹一幟。本文人物形象塑造的成功之處,主要在於神態描寫。關於對成名的神態描寫,前面已經提及,不再累述。讓我們來看看對“遊俠兒”的描繪吧。第七段:“村中少年好事者馴養一蟲,自名‘蟹殼青’,日與弟子角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強之。顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納鬥盆中。小蟲伏不動,蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣撩撥蟲須,仍不動。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直紇敵領。少年大駭,急解令休止。”這一段中,少年共有三笑:第一次是他看見成名的促織“短小,黑赤色”,“形若土狗”,不由地“掩口胡盧而笑”,這一笑很形象地刻畫出少年一副輕狂傲少的神態;第二次是他看見成名的促織“蠢若木雞”,禁不住“又大笑”;第三次是他用豬鬣來挑逗促織,但“仍不動”,於是“又笑”, 得意至極。通過這“三笑”的描寫,一個終日遊手好閒、無所事事的遊俠兒形象就栩栩如生躍然紙上了。而最終“少年大駭”,既襯托出促織的奇異,更進一步表現了人物的無知可笑的一面。此外,文中雖然對成名的妻子和兒子着墨不多,但精煉的數筆也很生動形象。若第五段:“兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大驚曰:‘業根,死期至矣!而翁歸,自與汝復算耳!’兒涕而去。”把成子的“恐懼”和成妻的“驚”、“怒”渲染得很成功。這樣的例子很多,不再一一例舉。

總之,《促織》既繼承了中國古代小説創作的優秀傳統,十分注重情節結構的營造;又能在語言方面推敲斟酌,做到精煉生動;並在人物形象的刻畫上有所突破,使文中的人物都能栩栩如生,給人們留下了深刻印象,是一篇具有極強的藝術魅力的短篇小説精品.

《促織》是蒲氏的代表作之一。從內容看,顯然是受柳宗元的《捕蛇者説》的影晌而寫成的,其着眼點全在於揭露和諷刺上。小説通過主人翁成名從悲到喜、喜極生悲、悲極復喜,禍福轉化的奇特故事情節,深刻地揭露了封建社會統治者“宮廷”的驕奢淫逸,以及各級官吏的媚上責下“假此科斂丁口”等等罪責,同時也提示了封建社會制度本身的黑暗和腐朽性。