網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

永遇樂·京口北固亭懷古原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:3.18W

永遇樂·京口北固亭懷古原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

譯文: 篇一

千古江山,英雄無覓(mì),孫仲謀處。舞榭(xiè)歌台,風流總被,雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

孫仲謀:三國時的吳王孫權,字仲謀,曾建都京口。舞榭歌台:演出歌舞的台榭,這裏代指孫權故宮。榭,建在高台上的房子。尋常巷陌:極窄狹的街道。尋常,古代指長度,八尺為尋,倍尋為常,形容窄狹。引伸為普通、平常。巷、陌,這裏都指街道。寄奴:南朝宋武帝劉裕小名。“想當年”三句:劉裕曾兩次領兵北伐,收復洛陽、長安等地。

元嘉草草,封狼居胥(xū),贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛(bì)狸(lí)祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?

元嘉:劉裕子劉義隆年號。草草:輕率。南朝宋(不是南宋)劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏主拓跋燾抓住機會,以騎兵集團南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創。封狼居胥:公元前119年(漢武帝元狩四年)霍去病遠征匈奴,殲敵七萬餘,封狼居胥山而還。狼居胥山,在今蒙古境內。贏得:剩得,落得。烽火揚州路:指當年揚州路上,到處是金兵南侵的戰火烽煙。佛狸祠:佛狸,北魏太武帝拓跋燾小名。拓跋燾在打敗南朝劉宋王玄謨軍隊後,追至長江北岸,在瓜不山上建立行宮,後稱佛狸祠。神鴉:指在廟裏吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時的鼓聲。廉頗:戰國時趙國名將。

原文: 篇二

永遇樂·京口北固亭懷古

宋代:辛棄疾

千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌台,風流總被,雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?