網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《南鄉子·登京口北固亭有懷》原文及翻譯精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.31W

《南鄉子·登京口北固亭有懷》原文及翻譯精品多篇

《祝英台近·北固亭》 篇一

宋朝:岳珂

澹煙橫,層霧斂。勝概分雄佔。月下鳴榔,風急怒濤颭。關河無限清愁,不堪臨鑑。正霜鬢、秋風塵染。

漫登覽。極目萬里沙場,事業頻看劍。古往今來,南北限天塹。倚樓誰弄新聲,重城正掩。歷歷數、西州更點。

賞析 篇二

詞題為北固亭。北固亭在鎮江城北的北固山上,下臨長江,三面濱水,形勢險要。晉蔡謨起樓其上,以貯軍實,謝安復葺之,即所謂北固樓,亦曰北固亭,歷代詩人多喜登臨吟詠,可見其為名勝之地。

“澹煙橫,層霧斂”,開頭寫淡淡輕煙橫在天空,層層重霧已經收去。聯繫下文“月下”句看,開頭勾畫的是江山月景圖。可見詩人是月夜登北固亭的。“勝概分雄佔”,是説當前勝景曾是英雄豪傑分佔之地。劉裕曾在此起兵北伐,孫權曾在此建都定國。“月下鳴榔,風急怒濤颭。”在月光下,在萬籟俱寂中,作者只不時地聽到從江上傳來的風濤聲和打魚人的“鳴榔”聲,急風吹得怒濤洶湧。這兩句是對江上實景的描繪。面對眼前的景色,作者無限感慨地歎道:“關河無限清愁,不堪臨鑑。”這裏由上面的純粹寫景而開始抒情,由客觀及主觀。這兩句是説山河清奇,使人舉目生愁而不願憑水觀賞。這裏一則是由於金兵壓境,時局動盪不安,因而舉目生愁;再則還因為“正霜鬢,秋風塵染。”作者頭髮斑白了,秋天的風塵正在加速自己的衰老,作者在這裏表達了年華易逝、功業未成的悲憤之情,用語顯得蒼涼而沉痛。

詞的上片描寫了登北固亭所見到的秋天江上夜景,抒發了年華易逝,功業未成的感慨。

換頭處以“漫登臨”一句承上啟下。作者在秋天一個月夜,信步登上滿眼風光的北固樓,久久流連忘返。緊接着作者作了回答:“極目萬里沙場,事業頻看劍。”即登樓北望中原,都是作戰的沙場,自己想要為國建功,所以頻頻地看着所帶的寶劍。寶劍本是戰場上殺敵的鋭利武器,但現在卻閒置身旁,無處用武,這就把作者空有沙場殺敵的雄心壯志,竟是英雄無用武之地的苦悶也烘托了出來。“頻看劍”這一細節描寫,把一位愛國志士的形象生動地勾畫了出來。“古往今來,南北限天塹。”這時説自古到今,長江天塹把南北分開。這既是對千古興亡事的慨歎,更是對眼前南北分裂的批判。古往今來,歷史上有多少統治者憑藉長江天塹,劃江而治;而眼前偏安江左的南宋統治者正是把長江作為“天塹”,不思收復中原。“倚樓誰弄新聲,重城正掩。”在這夜深人靜的時候,作者倚樓聆聽,居然聽到還有人在“弄新聲”,作者不禁感慨系之地問道,在這山河破碎,生靈塗炭,國家處在危急存亡之秋的情況下,還有人在“弄”新聲。這裏用語含蓄,耐人尋味,談到這裏,會自然地想起那“隔江猶唱後庭花”的商女,想起那“直把杭州作汴州”的'達官貴人。“重城正掩,歷歷數、西州更點。”這句是説夜深人靜,西州城中敲更之聲聲聲在耳,歷歷可數。這一結句是景語,但景語亦情語也。這一聲聲更點,敲擊着作者的心,使他想得很多、很遠、很深。

詞只有七十餘字,可是作者夜登北固山,既要寫所見、所聞,又要寫自己的所為和感想。而感慨,又包括國家興亡、個人功業、昔日河山、而今霜鬢等。在這種情況下,再像常見的詩文那樣,依據事物的一般邏輯,説清楚了一項內容再説另一項內容,就有很大的困難。於是作者另闢蹊徑,不管是情景、事件,還是感觸,出現在作者筆下時,都只剩下了最關鍵的一些片斷,詞中雖沒有交代這些意象的前因後果,但可以想象。想象力的調動,以及各句詞之間關聯詞句的剔除,都保證了有限的篇幅濃縮了最廣的內涵。比如“月下鳴榔”與“風急怒濤颭”的意思,在通常情況下是不甚連貫的,但這兩個鏡頭一個緊接一個地閃現在面前,就能夠從中體會到作者憂國憂民的情緒來。再比如按照內容,下半闋可以分成這麼四段:“漫登覽。極目萬里沙場,事業頻看劍”、“古往今來”,南北限天塹”、“倚樓誰弄新聲,重城正掩”、“歷歷數、西州更點”,這四組詞句中就可以想到報效沙場的願望,也可以想到英雄無用武之地的憤慨或空老霜鬢的悲哀,甚至還可以通過英雄埋沒和天塹廢棄,把第一、二兩組詞句勾通起來。想像力的調動,以及各句詞之間關聯詞句剔除,都保證了有限的篇幅發揮其最大的表達作用。

《祝英台近·北固亭》作者介紹 篇三

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文學家。字肅之,號亦齋,晚號倦翁。相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。岳飛之孫,嶽霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府户部大軍倉,歷光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為户部侍郎、淮東總領兼制置使。

《永遇樂·京口北固亭懷古》註釋: 篇四

1、京口:古城名,即今江蘇鎮江。因臨京峴山、長江口而得名。

2、孫仲謀:三國時的吳王孫權,字仲謀,曾建都京口。孫權(182年——252年),字仲謀。東吳大帝,三國時期吳國的開國皇帝。吳郡富春縣(今浙江富陽)人。生於公元182年(光和五年),卒於公元252年(太元二年)。長沙太守孫堅次子,幼年跟隨兄長吳侯孫策平定江東,公元200年孫策早逝。孫權繼位為江東之主。

3、寄奴:南朝宋武帝劉裕小名。劉裕(363年4月——422年6月),字德輿,小名寄奴,漢族,先祖是彭城人(今江蘇徐州市),後來遷居到京口(江蘇鎮江市),南北朝時期宋朝的建立者,史稱宋武帝。中國歷史上傑出的政治家、卓越的軍事家、統帥。

4、“想當年”三句:劉裕曾兩次領兵北伐,收復洛陽、長安等地。

5、“元嘉草草”句:元嘉是劉裕子劉義隆年號。草草:輕率。南朝宋(不是南宋)劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏主拓跋燾抓住機會,以騎兵集團南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創。封狼居胥:公元前119年(漢武帝元狩四年)霍去病遠征匈奴,殲敵七萬餘,封狼居胥山而還。狼居胥山,在今蒙古境內。詞中用“元嘉北伐”失利事,以影射南宋“隆興北伐”。

6、贏得:剩得,落得。

7、烽火揚州路:指當年揚州路上,到處是金兵南侵的戰火烽煙。

8、“四十三年”句:作者於1162年(宋高宗紹興三十二年)南歸,到寫該詞時正好為四十三年。

9、佛(bì)狸祠:北魏太武帝拓跋燾小名佛狸。公元450年,他曾反擊劉宋,兩個月的時間裏,兵鋒南下,五路遠征軍分道並進,從黃河北岸一路穿插到長江北岸。在長江北岸瓜步山建立行宮,即後來的佛狸祠。

神鴉:指在廟裏吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時的鼓聲。整句話的意思是,到了南宋時期,當地老百姓只把佛狸祠當作一位神祇來奉祀供奉,而不知道它過去曾是一個皇帝的行宮。

10、廉頗:戰國時趙國名將。