網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

大鐵椎傳原文及翻譯,大鐵椎傳賞析

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:6.38K

大鐵椎傳原文及翻譯,大鐵椎傳賞析

大鐵椎傳原文

作者:魏禧 〔清代〕

大鐵椎,不知何許人。北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶青華鎮人,工技擊,七省好事者皆來學,人以其雄健,呼宋將軍雲。宋弟子高信之,亦懷慶人,多力善射,長子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。

時座上有健啖客,貌甚寢,右脅夾大鐵椎,重四五十斤,飲食拱揖不暫去。柄鐵摺疊環復,如鎖上練,引之長丈許。與人罕言語,語類楚聲。扣其鄉及姓字,皆不答。

既同寢,夜半,客曰:“吾去矣!”言訖不見。子燦見窗户皆閉,驚問信之。信之曰:“客初至,不冠不襪,以藍手巾裹頭,足纏白布,大鐵椎外,一物無所持,而腰多白金。吾與將軍俱不敢問也。”子燦寐而醒,客則鼾睡炕上矣。

一日,辭宋將軍曰:“吾始聞汝名,以為豪,然皆不足用。吾去矣!”將軍強留之,乃曰:“吾數擊殺響馬賊,奪其物,故仇我。久居,禍且及汝。今夜半,方期我決鬥某所。”宋將軍欣然曰:“吾騎馬挾矢以助戰。”客曰:“止!賊能且眾,吾欲護汝,則不快吾意。”宋將軍故自負,且欲觀客所為,力請客。客不得已,與偕行。將至鬥處,送將軍登空堡上,曰:“但觀之,慎弗聲,令賊知也。”

時雞鳴月落,星光照曠野,百步見人。客馳下,吹觱篥數聲。頃之,賊二十餘騎四面集,步行負弓矢從者百許人。一賊提刀突奔客,客大呼揮椎,賊應聲落馬,馬首裂。眾賊環而進,客奮椎左右擊,人馬仆地,殺三十許人。宋將軍屏息觀之,股慄欲墮。忽聞客大呼曰:“吾去矣。”塵滾滾東向馳去。後遂不復至。

大鐵椎傳創作背景

明末清初之際,傳體之文的創作呈現出勃興之勢,究其原因,蓋與表揚忠烈 、以文存史之觀念密不可分,因此具有鮮明且繁複的時代內涵,是清初士人(尤其是明遺民)複雜心跡的具體體現,魏禧就是其中的典範 。

魏禧為清初著名文人團體 “易堂九子 ”之首,以氣節文章顯聲天下,為清初古文三大家之一 。 縱觀魏禧之古文創作,傳體文是非常重要的組成部分 。考察其傳志之文,可以見出清初士人複雜的心靈軌跡,也可解讀清初文章的文化藴涵及美學追求。此類傳記中,傳頌最廣的無疑是 《大鐵椎傳》,塑造了一位技藝高超、行為詭異 、頗具傳奇色彩的”江湖異人”的形象。

大鐵椎傳譯文及註釋

譯文

庚戌年十一月,我從揚州回家,與陳子燦同船。子燦時年二十八歲,愛好弄槍使棒,我給他講授《左傳》中的兵謀兵法時,趁機問:“你走南闖北,碰到過奇異之人嗎?”子燦向我講述了大鐵椎的事,於是我寫了《大鐵椎傳》。

大鐵椎,不知是什麼地方人。北平陳子燦到河南去看望他的哥哥,在宋將軍家裏遇見了大鐵椎。宋將軍是懷慶青華鎮人,擅長武術,七省愛好武術的人都來向他學習,人們因他長得魁梧健壯,所以叫他宋將軍。宋將軍的徒弟高信之,也是懷慶人,力氣大,擅長射箭,比陳子燦大七歲,是他小時候的同學,因此陳子燦曾經與他一同訪問過宋將軍。

當時座上有個飯量很大的客人,容貌很醜陋,右腋下夾着個大鐵椎,有四五十斤重,吃飯以及拱手行禮時,一刻也不放下它。大鐵椎柄上的鐵鏈折迭圍繞着,像鎖上的鏈子,把它拉開有一丈多長。他很少跟人們交談,説話像楚地(今湖南湖北一帶)的口音。問他家鄉在哪,姓甚名何,都不作回答。

我們在一起睡覺,到半夜,客人説:“我走了。”話音剛落,人就不見了。陳子燦見窗門都關着,就吃驚地問高信之。高信之説:“客人剛來時,不戴帽子,不穿襪子,用藍手巾包着頭,腳上纏着白布,除了大鐵椎外,什麼東西都沒有攜帶,而腰帶中裹着很多銀子。我和宋將軍都不敢問他。”陳子燦一覺醒來,俠客卻已打着呼嚕睡在牀上了。

有一天,俠客向宋將軍告辭説:“我當初聽到你的名聲時,把你當作英雄豪傑,然而你的武藝全不頂用,我走了。”宋將軍竭力挽留他,他就説:“我曾屢次打殺攔路搶劫的強盜,奪取他們的財物,因此他們很恨我。我若久留此地,災禍將會牽連到你。今晚半夜,強盜們正約定和我到某個地方決鬥。”宋將軍高興地説:“我騎着馬帶着弓箭來助戰。”俠客説:“不要去,強盜本領強且人又多,我想要保護你,就不能殺個痛快。”宋將軍向來自以為了不起,並且也很想看看俠客的本領,就竭力請求俠客同往。俠客沒辦法,就帶他一起走。將要到達決鬥的地方,俠客送宋將軍登上一座荒廢無人的堡壘,説:“你只許觀看,千萬別作聲,(以免)讓強盜們發覺你。”

這時,雞叫月落,星光照着空曠的原野,百步之內能夠看見人。俠客騎馬飛馳而下,吹了幾聲觱篥。一會兒,二十多個騎馬的強盜從四面聚集過來,徒步行走揹着弓箭跟在後面的有一百多人。一個強盜提着刀縱馬衝向俠客,俠客大喊:“看椎。”揮舞起鐵椎,強盜應聲墜落馬下,馬頭也被砸得碎裂。那夥強盜向前包圍上來,俠客奮力揮舞鐵椎左右猛擊,強盜們連人帶馬栽倒在地,三十多人被殺死。宋將軍屏住呼吸觀看這場惡戰,嚇得兩腿發抖,幾乎從堡壘上掉下來。忽然聽到俠客大聲呼喊道:“我走了!”塵灰滾滾,朝着東方飛奔而去。之後就再也沒有回來。

魏禧評論説:張良找到了大力士,在博浪沙用鐵椎捶擊秦始皇,大鐵椎大概也是那種人吧?老天生下有奇異才能的人,一定有用得着他的地方。但我讀陳亮的《中興遺傳》,發現那些才智出眾、俠義剛烈、雄奇卓異的人,無聲無息地不能在當代顯露功績聲名的,又為什麼這樣多呢?是不是上天降生的人才不一定被人任用呢?還是任用他們自會有一定的時機呢?陳子燦遇見大鐵椎是壬寅年,看他的相貌應當是三十歲,那麼大鐵椎當時已有四十歲了。子燦又曾經看見他寫買東西的單子,楷書寫得非常工整漂亮。

註釋

大鐵椎傳:選自《魏叔子文鈔》,有刪節。文章是一篇傳記,因為不知道這個人叫什麼名字,就用他的兵器“大鐵錐”來代替。

庚戌:年(康熙九年)。

廣陵:揚州古名。

陳子燦:生平不詳。

左氏兵謀兵法:指《左傳》中記述戰事的文字。

北平:北京。明初改元大都為北平,年(明成祖永樂元年)改名北京。此用明初名稱。省(xǐng)兄河南:到河南探望哥哥。

懷慶:府名,今河南沁陽。

工技擊:擅長武術。

七省:指河南及其鄰近的河北、山東、山西、陝西、安徽、湖北七省。

少同學:青少年時代的同學。

過:訪問。

健啖(dàn淡):食量很大。 啖,吃。

貌甚寢:相貌甚醜陋。寢,醜陋。

右脅:右腋下。

“飲食”句:謂椎不離身。不暫去:一會也不離身。

“柄鐵”句:椎之鐵柄可摺疊環繞,如同鎖鏈。練,通“鏈”。

引:伸長。

語類楚聲:説話像楚地的口音。楚地,現為湖南、湖北一帶,古為楚地。

扣:通“叩”,詢問。

言訖(qì):説完。

白金:銀子。

鼾(hān酣)睡:熟睡。鼾,打呼嚕。炕:用土坯搭制的牀。

豪:豪傑。

強:(qiǎng)盡力挽留。

響馬賊:結夥攔路搶劫的強盜,搶劫時先打呼哨,或放響箭,故稱。

仇:怨恨,仇恨。

且:將。

期:約定。

能:有本領。

不快吾意:不能讓我痛快搏鬥。

與偕行:和(他)一起去。

慎弗聲:小心不要出聲。

觱篥(bì lì):古代一種管樂器。  用竹做管,用蘆葦做嘴。漢代從西域傳入。

環而進:圍攻。

僕:向前倒下。

屏息:暫時抑制呼吸。屏,抑制。

股慄:兩腿發抖。慄,戰慄,發抖。

“子房”三句:謂大鐵椎與漢代張良所得力士為一類人。子房,張良,字子房。秦滅韓,張良欲為韓復仇,後來找到一名力士,能舉起一百二十斤重的鐵椎,狙擊秦始皇於博浪沙,但只擊中副車(參看《史記·留侯世家》)。歟(yú),助詞,表示疑問、感歎、反詰等語氣。

陳同甫:南宋陳亮,字同甫,文學家,著有《龍川文集》、《龍川詞》。其所著《中興遺傳》,為宋朝南渡前後大臣、大將、死節、能臣、能將各類人物立傳,其中有俠士、義勇兩門,人物類似大鐵椎,所以這樣説,以引出下文之感慨。

泯泯(mǐn敏)然:形容紛紛消亡。

壬寅歲:年(康熙元年)。

大鐵椎傳文言知識

一、通假字

1、扣其鄉及姓字,皆不答(“扣”通“叩”文庫  ,詢問)

2、宋將軍故自負(“故”通“固”  ,本來)

二、古今異義

1、子燦見窗户皆閉:

古義:窗户和門;

今義:單單指窗户。

2、腰多白金:

古義:銀子;

今義:一種化學元素。

3、力請客:

古義:請求客人。

今義:宴請客人。

三、詞類活用

1、故仇我(“仇”,意動用法,以…為仇;)

2、則不快吾意(“快”,使動用法,使…痛快)

3、賊二十餘騎四面集(“四面”,名作狀,從四面)

4、賊能且眾(“能”,名作動,有才能)

5、客奮椎左右擊(“左右”,名作狀,向左右)

6、慎弗聲(“聲”,名作動,發出聲音)

7、不冠不襪(“冠”、“襪”,名作動,戴帽、穿襪)

四、一詞多義

①貌甚寢:形容詞,醜陋

②既同寢:動詞,睡眠

①多力善射:名詞,氣力

②力請客:副詞,極力

①不知何許人:名詞,處所,地方

②殺三十許人:數次,表示大約的數量

①吾騎馬挾矢以助戰:動詞,騎

②賊二十餘騎四面集:名詞,騎馬的人

①人以其雄健:連詞,因為

②以藍手巾裹頭:介詞,用

①而腰多白金:連詞,錶轉折

②眾賊環而進:連詞,表修飾

①故嘗與過宋將軍:連詞,所以

②宋將軍故自負:副詞,通“固”,本來

③餘告之故:名詞,原因

④暮去朝來顏色故:形容詞,衰老

⑤君安與項伯有故:名詞,舊交情

⑥故遣將守關者:副詞,特意

⑦而從六國破亡之故事:形容詞,以前的

大鐵椎傳賞析

  作者因為不知道那個人叫什麼名字,就用他的兵器“大鐵椎”來代替。文中以細膩生動的手法,刻畫了一位有識見、有氣節、精武藝、識文墨,使用鐵椎的大力士的“異人”的形象,描寫出這樣一個英雄人物,本可大有作為,在當時卻所遇不合,無用武之地,只能去與響馬決鬥的可悲境遇,透露出作者對明朝亡國君臣的不滿,抒發了他的亡國之痛,表達了作者希望有人起來“抗清復明”的愛國思想。

《大鐵椎傳》屬於作者所謂“布衣獨行士”傳。鐵椎(chuí),古兵器。傳主姓名無考,十分勇武,以其兵器來命名。傳文主體部分採用傳中特定人物的視點,敍寫傳主的非常相貌、詭祕行動、搏鬥場面,活現一位隱身民間的豪俠形象,有神龍見首不見尾之致。結末論贊亦留有不盡之意。

文章一篇是帶有傳奇色彩的人物傳記,作者善於層層設疑,讀來引人入勝。但直到文章結尾,僅知道傳主是個身懷絕技的人,至於他為什麼來找宋將軍,為什麼後來又説宋將軍“不足用”,則諱莫如深。由此可以看出,作者寫這個人物是有所寄託的。宋將軍陪襯出了大鐵椎的性格特點,“宋將軍”也暗指當時那些沉寂的明朝舊臣,徒有虛名,沒有勇氣和力量起來反抗。

傳記的語言十分簡練,但讀者任依然能夠從外貌、語言、行動等方面感受到主人公豪爽而深沉的性格。大鐵椎前來拜訪宋將軍,目的是結交能夠幹大事的真正英雄。待他細心觀察發現宋將軍武藝平庸、缺乏膽識後,就果斷做出了“皆不足用”的結論,決定告辭,這是他深沉性格的一面。

全篇以星夜決鬥這一部分寫得最為精彩。寫環境:雞鳴月落,星光照曠野,突出了決斗的肅殺氣氛。寫來者之多,武器之盛,步齊環集,聲勢浩大,越發襯出“大鐵椎”的勇敢。而那個“工技擊”、有虛名、挺自負的宋將軍,在一旁看着,竟嚇得不敢喘大氣兒,倆腿哆嗦幾乎要跌下來。這一描寫更從側面襯托出“大鐵椎”的勇猛過人。正面描寫他奮椎揮擊,人馬四面撲地。寥寥幾筆,就把他過人的神力、高強的武藝、豪邁的性格,刻畫得淋漓盡致。