網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

奧巴馬開學演講稿(精選多篇)

欄目: 演講稿精選 / 發佈於: / 人氣:1.57W

目錄

奧巴馬開學演講稿(精選多篇)
第一篇:奧巴馬開學演講稿第二篇:奧巴馬開學演講稿第三篇:奧巴馬開學演講稿第四篇:奧巴馬開學演講稿第五篇:奧巴馬 開學演講稿更多相關範文

正文

第一篇:奧巴馬開學演講稿

奧巴馬開學演講稿——某天你一定會感謝那個遺棄你的人,感謝那個你曾深愛着卻置之你不顧的人。做一個沒心沒肺的人,比什麼都強。________捨不得又怎樣到最後還不是説散就散。總統:嗨,大家好!謝謝你。謝謝你。謝謝你,每一個人。好吧,每個人都走在前面,有一個座位。大家都今天要做什麼?(喝彩).蒂姆spicer怎麼樣?(喝彩).我在這裏用學生高中勝在阿林頓國家公墓,維吉尼亞。而且我們有學生在美國所有的調整,從幼兒園到12th品位。我只是很高興能加入我們今天所有。我要感謝長得這麼一個優秀的主人。給你們自己熱烈的掌聲。(喝彩).

我知道你們中的很多,今天是開學的第一天。對於那些你在幼兒園,還是開始中學或大學,今天是你第一天在一所新學校,所以它是可以理解的,如果你是一個有些緊張。我想有一些老年人有心情不錯,現在是-(掌聲)-只有一年多的時間去。無論你是幾年級,你們中有些人可能希望它還是夏天,你可能已經躺在牀上只是一點點時間今天早上。

我知道那種感覺。當我年輕的時候,我的家人住在國外。我在印度尼西亞呆過幾年。和我的媽媽,她沒錢給我,在那裏所有的美國孩子上學了,但是她認為這件事很重要,我趕上美國教育。所以她決定要教我額外的課程,她從星期一到星期五。但是因為她不得不去工作,只有一次,她所能做的就是在4:30在早上。

現在,正如你所能想象的,我還不太滿意,早期起牀。還有許多的時候,我就會睡着了的權利,有在廚房的桌子旁。但每當我抱怨,我媽媽會給我那些看起來,她會説,“這可不是鬧着玩的,我不是剋星。”(笑聲)。)

所以我知道你們中的一些人還在調整回學校了。但我今天在這裏,因為我有重要的事情要和你商量。我在這裏,因為我想跟你談談你的教育,什麼是你們所有人的期望在這個新學年。

現在,我已經給了很多關於教育的講話。和我談過很多責任。

我一直在談論有關教師負責鼓勵學生和推動你去學習。

我談過你父母的責任,確保你呆在賽道上,,你就做你的功課,不要把醒着的每時每刻或在電視機前有更大的。

我談了很多關於你的政府責任為背景的高標準,及與之相配套的教師和校長,轉身不奏效,學校,學生沒有得到機會,他們應得的報應。

但在一天結束的時候,我們可以擁有最勇於奉獻的教師,最支持的家長,最好的學校,也沒有一個世界——它將發揮重要的作用,但除非你所有的問題將承擔起你的責任,除非你出現,這些學校,除非你注意到這些教師,除非你聽你的父母和祖父母和其他成年人和放在努力工作要成功。這正是我想把重心集中在今天:你們每一個人都有責任為你所受的教育吧。

我想開始負責你自己。每一個你有什麼你擅長的。每一個你有東西給你。你有責任去你自己發現那是什麼。這是一個教育能提供的機會。

也許你能成為一個偉大的作家——或許是足以寫一本書,或在報紙上的文章,但你可能不知道,直到你寫英語,英語課程論文紙張——這是分配給你的。也許你能成為一名創造者或發明人——或許是足以想出第二蘋果或是新醫學或疫苗,但你可能不知道,直到你為你的科學課項目。也許你可以是一個市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能不知道,直到你加入學生會或辯論隊。

無論你想做什麼你的生活,我保證你會需要一個教育來做這件事。你想要成為一個醫生,或一位教師,或一個警察嗎?你想成為一名護士或建築師、律師和我們的軍隊的一員嗎?你需要一個良好的教育為每一個人的職業生涯。你不能退學就掉到一份好工作。你必須訓練它,為它工作和學習。

這不僅僅是重要的為自己的生活以及你自己的未來。你使你受的教育將決定不少於這個國家的前途。美國的未來取決於你們。你今天在學校裏學習將決定,作為一個國家,我們能滿足我們的最大的挑戰,在未來的。

你所需要的知識和解決問題的能力你學習科學和數學治癒疾病,如癌症和艾滋病的方法,並開發新的能源技術和保護我們的環境。你將會需要洞察力和critical-thinking技能你獲得在歷史和社會研究來對抗貧窮與無家可歸、犯罪和歧視,使我們的國家更公平、更自由。你需要創造力和聰明才智你開發你所有的課程來建立新的公司,創造新的就業機會,促進我們的經濟。

我們需要每一個你發展你的才能和你的技巧和你的智力,這樣你就能幫助我們解決我們的老人們最困難的問題。如果你不這樣做——如果你離開學校,你不只是在自己身上,你辭職離開你的國家。

現在,我知道這並不總是容易的在學校要好好的做。我知道你們很多人在你的生活中有挑戰,現在可以很難集中精神做作業。

我總是能得到它。我知道它是什麼樣的。我父親留給我的家人在我兩歲的時候,我生長在一個單親媽媽不得不工作,有時在付賬單,並且不是總能給我們其他孩子的事。有好幾次我錯過了有一個父親在我的生命中。有好幾次我很孤單,我覺得我不合身。

所以我並不總是像我應該集中在學校,我做了一些事情,我並不以此為榮,還有更多的麻煩比我應該這樣做的。和我的生活很容易就會採取一種使其變得更糟。

但我就是- - - - -我很幸運。我收到了很多第二次機會,我有機會去大學和法學院,之後跟隨我的夢想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾奧巴馬,她有一個類似的故事。她的父母也曾上過大學,他們沒有很多錢。但是他們努力工作,她工作很努力,這樣她可以去最好的學校在這個國家。

你們中的一些人可能沒有那些優勢。也許你沒有成年人在你的生命中給你你所需要的支持。也許別人在你的家人已經失去了他們自己的工作,而沒有足夠的錢能使鬼推磨。也許你住在一個地方你覺得不安全,或有兩個朋友,他們是你做事情施加壓力,你知道那樣不對。

但在一天結束的時候,你生活的境況——你的樣子,你來自哪裏、你有多少錢,你得到了什麼要在家,但那是一個藉口疏忽了你的家庭作業或一個不好的態度在學校。那不是藉口頂嘴而你的老師或蹺課,或跌出學校。沒有理由不去嘗試。

你現在何處沒有決定在這裏你將結束。沒有人寫過你的命運對你來説,因為在美國,你寫你自己的命運。你會創造自己的未來。

這就是年輕人喜歡你所做的每一天,整個美國。

年輕人喜歡jazmin法勒斯,從羅馬,德克薩斯州。jazmin不講英語當她第一次開始上學。她的父母也不去上大學。但她工作很努力,成績不俗,獲得了布朗大學的獎學金——現在是在大學的時候,公共衞生研究將成為博士jazmin法勒斯。

我在考慮,從andoni舒爾茨,來自加利福尼亞州洛斯拉圖斯,誰是腦癌戰鬥因為他是三個。他不得不忍受各種治療和手術,其中一個影響了他的記憶,他花更長的時間- - - - - - - - - - - - - -數百小時做他的作業。但他從未落後了。他將於今年秋天大學已經前往。

然後還有的shantell史蒂夫,從我的家鄉芝加哥,伊利諾斯州。即使跳躍,從寄養家庭寄養家庭在最艱難的社區在城市,她設法找一份工作,在當地一家醫療中心,開始一個程序,保持年輕

幫派的人,她的路徑上高中畢業與榮譽和你去上大學。

和jazmin,andoni,shantell不會有任何不同於你們中的任何一人。在他們的生活中面臨挑戰就像你也需要一樣。在某些情況下,他們已經得到了很多景況比你們中許多人。但他們拒絕放棄。他們願意承擔他們的生活,因為他們的教育,並將他們的目標設立。我希望你們所有的人來做同樣的事情。

這就是為什麼我今天呼籲你們每一個人都來設定自己的目標,為你的教育—和你所能見到他們。你的目標可以簡單的事,做你的家庭作業,關注類或每天花些時間閲讀一本書。也許你會決定參與課外活動,或一個志願者在你的社區裏呼籲。也許你會決定挺身而出時,他們的孩子,他們都是被耍弄或欺負,因為他們是誰,或者他們怎麼看,因為你相信,就像我現在所作的,所有的年輕人都應該有一個安全的環境研究和學習。也許你會決定更好地照顧自己,所以你可以更願意去學習。和沿着正確的方向,順便説一句,我希望大家要洗手,並使你的很多呆在家中而不到校上課,當你感覺不太舒服,所以我們可以使人免於流感這秋天和冬天。

但無論你決定做什麼,我想要你下決心去做。我想讓你真正的工作。

我知道有時候你會從電視,那種感覺可能使你變得富裕和成功沒有任何困難的工作——你的機票,成功通過籃球或作為一個饒舌歌或電視真人秀的明星。機會是你不會被那些事情。

事實是,追求成功是很難的。你不會喜歡你學習的每一個學科。你不會點擊每個老師你帶來了。並不是每一個作業似乎完全能夠滿足自己的生活就在這一刻。而你,不一定成功,一切您第一次嘗試。

沒問題。一些最成功的世界上的人,是那些有最失敗。羅琳的哈利·波特- - - - - - - - - - - - - -她是誰寫的哈利波特第一次被拒絕了12次之前,它終於出版了。邁克爾·喬丹在高中時曾被校籃球隊除名。他失去了數以百計的比賽,錯過了成千上萬的球在他的職業生涯。但他曾説過,“我失敗了,反反覆覆,在我的生命中。這就是為什麼我成功。”

這些人成功了,因為他們明白你不能讓你的失敗定義你——你必須要讓你的失敗教訓你。你必須讓他們告訴你該做什麼不同下一次。所以,如果你遇到麻煩,那並不意味着你是一個製造麻煩的分子,它意味着你需要更努力行為的權利。如果你得到一個壞分數,這並不意味着你是愚蠢的,它只是意味着你需要花更多的時間學習。

沒有人天生善於一切。你成為好的東西通過艱苦的工作。你不是一個大學運動代表隊的運動員第一次扮演一個新的運動。你別打每一個音符,你第一次唱一首歌。你必須練習。同樣的原

理運用到你的作業。你可能要做一道數學題了幾圈,然後你把事情辦好。你可以讀一些了幾圈,然後你瞭解它。你一定要做幾份草稿紙之前,它的足夠好交上來。

不要害怕問問題。不要害怕尋求幫助,當你需要它的時候。我認為每一天。求助不是軟弱的表現,它是一個實力的表現因為它表示你有勇氣承認當你不知道一些東西,這就會讓你去學習新的東西。因此找出一個成年人,你信任——父母、祖父母或者老師、教練或輔導員——讓他們幫助你保持跟蹤去實現你的目標。

甚至當你掙扎,即使在你難過的時候,你會感到沮喪,別人也有放棄你,永遠不要放棄你自己,因為當你放棄自己,你放棄了你的國家。

美國的故事不是關於那些放棄當事情的態度強硬起來。這是關於人們不停地努力,熱愛自己的祖國,太多的人做任何事都比不上他們的最佳狀態。

這是這個故事的學生坐在你們坐250年前,並且繼續發動一場革命,他們成立了這個國家。年輕人。學生坐在你們坐75年前克服了抑鬱和贏得世界戰爭,誰為民權奮戰,將人類送上月球。學生坐在你坐在哪裏20年前創立谷歌和呢喃,並且改變我們留言互相交流。

所以今天,我想問一下你們所有的人,你的貢獻將會嗎?出什麼問題要解決?你會發現什麼?一位總統,他會來這兒,在20年或50或100年説你們是這個國家?

現在,你的家庭、你的老師和我做的每件事情都能讓你有教育你需要回答這些問題。我正在努力搞定你的教室,讓你的書籍和設備和電腦你需要學習。但你得做你的一部分了。所以我想你們都要認真今年。我希望你把你最好的精力在你所做的一切。我期望從你們每個人的大事。所以,請不要讓我們失望。不要讓你的家人失望或你的祖國失望。最重要的是,不要讓自己失望。讓我們感到驕傲。

非常感謝你,每一個人。上帝保佑你。上帝保佑美國。謝謝你。(喝彩).

第二篇:奧巴馬開學演講稿

奧巴馬開學演講稿(中英對照) ——我們為什麼要上學? 阿文弗吉尼亞州,阿林頓市,2014年9月8日

嗨,大家好!你們今天過得怎麼樣?我現在和弗吉尼亞州阿林頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起,全國各地也有從幼兒園到高三的眾多學生們通過電視關注這裏,我很高興你們能共同分享這一時刻。

我知道,對你們中的許多人來説,今天是開學的第一天,你們中的有一些剛剛進入幼兒園或升上初高中,對你們來説,這是在新學校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的。我想也會有許多畢業班的學生們正自信滿滿地準備最後一年的衝刺。不過,我想無論你有多大、在讀哪個年級,許多人都打心底裏希望現在還在放暑假,以及今天不用那麼早起牀。

我可以理解這份心情。小時候,我們家在印度尼西亞住過幾年,而我媽媽沒錢送我去其他美國孩子們上學的地方去讀書,因此她決定自己給我上課——時間是每週一到週五的凌晨4點半。

顯然,我不怎麼喜歡那麼早就爬起來,很多時候,我就這麼在廚房的桌子前睡着了。每當我埋怨的時候,我媽總會用同一副表情看着我説:“小鬼,你以為教你我就很輕

鬆?”所以,我可以理解你們中的許多人對於開學還需要時間來調整和適應,但今天我站在這裏,是為了和你們談一些重要的事情。我要和你們談一談你們每個人的教育,以及在新的學年裏,你們應當做些什麼。

我做過許多關於教育的講話,也常常用到“責任”這個詞。

我談到過教師們有責任激勵和啟迪你們,督促你們學習。

我談到過家長們有責任看管你們認真學習、完成作業,不要成天只會看電視或打遊戲機。我也很多次談到過政府有責任設定高標準嚴要求、協助老師和校長們的工作,改變在有些學校裏學生得不到應有的學習機會的現狀。

但哪怕這一切都達到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長、和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那麼這一切努力都會白費。——除非你每天準時去上學、除非你認真地聽老師講課、除非你把父母、長輩和其他大人們説的話放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否則這一切都會失去意義。

而這就是我今天講話的主題:對於自己的教育,你們中每一個人的責任。首先,我想談談你們對於自己有什麼責任。

你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什麼,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會。或許你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iphone一樣流行的產品,或研製出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什麼學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。

而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什麼,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建築設計師、律師或軍人?無論你選擇

哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書唸完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。

不僅僅對於你們個人的未來有重要意義,你們的教育如何也會對這個國家、乃至世界的未來產生重要影響。今天你們在學校中學習的內容,將會決定我們整個國家在未來迎接重大挑戰時的表現。

你們需要在數理科學課程上學習的知識和技能,去治療癌症、艾滋那樣的疾病,和解決我們面臨的能源問題與環境問題;你們需要在歷史社科課程上培養出的觀察力與判斷力,來減輕和消除無家可歸與貧困、犯罪問題和各種歧視,讓這個國家變得更加公平和自由;你們需要在各類課程中逐漸累積和發展出來的創新意識和思維,去創業和建立新的公司與企業,來製造就業機會和推動經濟的增長。

我們需要你們中的每一個人都培養和發展自己的天賦、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題。假如你不這麼做——假如你放棄學習——那麼你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。

當然,我明白,讀好書並不總是件容易的事。我知道你們中的許多人在生活中面臨着各種各樣的問題,很難把精力集中在專心讀書之上。

我知道你們的感受。我父親在我兩歲時就離開了家庭,是母親一人將我們拉扯大,有時她付不起帳單,有時我們得不到其他孩子們都有的東西,有時我會想,假如父親在該多好,有時我會感到孤獨無助,與周圍的環境格格不入。

因此我並不總是能專心學習,我做過許多自己覺得丟臉的事情,也惹出過許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時可能急轉直下。

但我很幸運。我在許多事上都得到了重來的機會,我得到了去大學讀法學院、實現自己夢想的機會。我的妻子——現在得叫她第一夫人米歇爾?奧巴馬了——也有着相似的人生故事,她的父母都沒讀過大學,也沒有什麼財產,但他們和她都辛勤工作,好讓她有機會去這個國家最優秀的學校讀書。

你們中有些人可能沒有這些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助和支持的長輩,或許你的某個家長沒有工作、經濟拮据,或許你住的社區不那麼安全,或許你認識一些會對你產生不良影響的朋友,等等。

但歸根結底,你的生活狀況——你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍——都不是疏忽學業和態度惡劣的藉口,這些不是你去跟老師頂嘴、逃課、或是輟學的藉口,這些不是你不好好讀書的藉口。

你的未來,並不取決於你現在的生活有多好或多壞。沒有人為你編排好你的命運,在美國,你的命運由你自己書寫,你的未來由你自己掌握。

而在這片土地上的每個地方,千千萬萬和你一樣的年輕人正是這樣在書寫着自己的命運。例如德克薩斯州羅馬市的賈斯敏?佩雷茲(jazmin perez)。剛進學校時,她根本不會説英語,她住的地方几乎沒人上過大學,她的父母也沒有受過高等教育,但她努力學習,取得了優異的成績,靠獎學金進入了布朗大學,如今正在攻讀公共衞生專業的博士學位。我還想起了加利福尼亞州洛斯拉圖斯市的安多尼?舒爾茲(andoni schultz),他從三歲起就開始與腦癌病魔做鬥爭,他熬過了一次次治療與手術——其中一次影響了他的記憶,因此他得花出比常人多幾百個小時的時間來完成學業,但他從不曾落下自己的功課。這個秋天,他要開始在大學讀書了。

又比如在我的家鄉,伊利諾斯州芝加哥市,身為孤兒的香特爾?史蒂夫(shantell steve)換過多次收養家庭,從小在治安很差的地區長大,但她努力爭取到了在當地保健站工作的機會、發起了一個讓青少年遠離犯罪團伙的項目,很快,她也將以優異的成績從中學畢業,去大學深造。

賈斯敏、安多尼和香特爾與你們並沒有什麼不同。和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種各樣的困難與問題,但他們拒絕放棄,他們選擇為自己的教育擔起責任、給自己定下奮鬥的目標。我希望你們中的每一個人,都能做得到這些。

因此,在今天,我號召你們每一個人都為自己的教育定下一個目標——並在之後,儘自己的一切努力去實現它。你的目標可以很簡單,像是完成作業、認真聽講或每天閲讀——或許你打算參加一些課外活動,或在社區做些志願工作;或許你決定為那些因為長相或出身等等原因而受嘲弄或欺負的孩子做主、維護他們的權益,因為你和我一樣,認為每個孩子都應該能有一個安全的學習環境;或許你認為該學着更好的照顧自己,來為將來的學習做準備??當然,除此之外,我希望你們都多多洗手、感到身體不舒服的時候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高發季節都得流感。

不管你決定做什麼,我都希望你能堅持到底,希望你能真的下定決心。我知道有些時候,電視上播放的節目會讓你產生這樣那樣的錯覺,似乎你不需要付出多大的努力就能腰纏萬貫、功成名就——你會認為只要會唱rap、會打籃球或參加個什麼真人秀節目就能坐享其成,但現實是,你幾乎沒有可能走上其中任何一條道路。

因為,成功是件難事。你不可能對要讀的每門課程都興趣盎然,你不可能和每名帶課教師都相處順利,你也不可能每次都遇上看起來和現實生活有關的作業。而且,並不是每件事,你都能在頭一次嘗試時獲得成功。

但那沒有關係。因為在這個世界上,最最成功的人們往往也經歷過最多的失敗。j.k.羅琳的第一本《哈利·波特》被出版商拒絕了十二次才最終出版;邁克爾·喬丹上高中時被學校的籃球隊刷了下來,在他的職業生涯裏,他輸了幾百場比賽、投失過幾千次射籃,知道他是怎麼説的嗎?“我一生不停地失敗、失敗再失敗,這就是我現在成功的原因。”他們的成功,源於他們明白人不能讓失敗左右自己——而是要從中吸取經驗。從失敗中,你可以明白下一次自己可以做出怎樣的改變;假如你惹了什麼麻煩,那並不説明你就是個搗蛋貴,而是在提醒你,在將來要對自己有更嚴格的要求;假如你考了個低分,那並不説明你就比別人笨,而是在告訴你,自己得在學習上花更多的時間。

沒有哪一個人一生出來就擅長做什麼事情的,只有努力才能培養出技能。任何人都不是在第一次接觸一項體育運動時就成為校隊的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌時就找準每一個音,一切都需要熟能生巧。對於學業也是一樣,你或許要反覆運算才能解出一道數學題的正確答案,你或許需要讀一段文字好幾遍才能理解它的意思,你或許得把論文改上好幾次才能符合提交的標準。這都是很正常的。

不要害怕提問。不要不敢向他人求助。——我每天都在這麼做。求助並不是軟弱的表現,恰恰相反,它説明你有勇氣承認自己的不足、並願意去學習新的知識。所以,有不懂時,就向大人們求助吧——找個你信得過的對象,例如父母、長輩、老師、教練或輔導員——讓他們幫助你向目標前進。

你要記住,哪怕你表現不好、哪怕你失去信心、哪怕你覺得身邊的人都已經放棄了你——永遠不要自己放棄自己。因為當你放棄自己的時候,你也放棄了自己的國家。

美國不是一個人們遭遇困難就輕易放棄的國度,在這個國家,人們堅持到底、人們加倍努力,為了他們所熱愛的國度,每一個人都盡着自己最大的努力,不會給自己留任何餘

地。250年前,有一羣和你們一樣的學生,他們之後奮起努力、用一場革命最終造就了這個國家;75年前,有一羣和你們一樣的學生,他們之後戰勝了大蕭條、贏得了二戰;就在20年前,和你們一樣的學生們,他們後來創立了google、twitter和facebook,改變了我們人與人之間溝通的方式。

因此,今天我想要問你們,你們會做出什麼樣的貢獻?你們將解決什麼樣的難題?你們能發現什麼樣的事物?二十、五十或百年之後,假如那時的美國總統也來做一次開學演講的話,他會怎樣描述你們對這個國家所做的一切?

你們的家長、你們的老師和我,每一個人都在盡最大的努力,確保你們都能得到應有的教育來回答這些問題。例如我正在努力為你們提供更安全的教室、更多的書籍、更先進的設施與計算機。但你們也要擔起自己的責任。因此我要求你們在今年能夠認真起來,我要求你們盡心地去做自己着手的每一件事,我要求你們每一個人都有所成就。請不要讓我們失望——不要讓你的家人、你的國家和你自己失望。你們要成為我們驕傲,我知道,你們一定可以做到。

謝謝大家,上帝保佑你們,上帝保佑美國。

聽奧巴馬的開學舊演講 夏天過完了,新學年在世界各地開始了。近來,一段美國總統奧巴馬發表的勵志勉學演講視頻在國內一些網站和微博熱傳,不少人誤以為是今年的新講話,實則發表於2014年9月,是4年前的舊事了。

雖屬陳年之調,聽罷印象深刻,頗感意外。奧巴馬做律師出身,口才出名的好,向來重視在演講裏安插“笑點”。但這番面向全美學生——從剛進幼兒園的小孩到馬上畢業的高中生,他雖然開場時笑容滿面,卻是越講越嚴肅,最後簡直到了説教的地步,一點也不講究“和靄可親”。

他講的第一個小故事是自己的童年經歷。這位美國曆史上的第一位黑人總統——準確地説,是黑白混血,出身貧寒,在單親家庭長大。6歲到10歲時,也即國小前四年,他跟媽媽住在印度尼西亞的首都雅加達。媽媽想讓兒子接受美式教育,可又沒錢送他進國際學校。怎麼辦?只有自己教,每天凌晨四點半就叫兒子起牀讀書,奧巴馬抱怨辛苦,但媽媽“用那種表情看了他一眼”,回答説:“兒子,這對我也不是去野餐。”

這是第一個意外。快樂教育在國內,這些年來被反覆提倡;給中國小生減負,更是年年熱議的話題。但這位美國總統居然一字不提上學的樂趣,反倒大談他小時候在家上“課外班”的辛苦,對“虎媽教育”表現出讚美和懷念之情,這算怎麼回事?

接下來的演講內容,更加讓人意外且感慨叢生。歸納起來,奧巴馬總共不到20分鐘的演講,只有兩大主旨。第一,學生要承擔對自己的責任。第二,學生要承擔對國家的責任。而在求學階段,如何承擔責任?答案就一個:好好學習。

奧巴馬説,政府、學校和父母家庭,固然有責任為孩子創造良好的受教育機會和環境,但歸根結底,學習是學生自己的責任。“哪怕一切都達到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那麼這些努力都會白費。”他強調,讀好書不容易,成功也是件難事。學生總會受到各種干擾,包括社區安全和交友不慎,但“歸根結底,你的生活狀況,你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍,都不是疏忽學業和態度惡劣的藉口,不是跟老師頂嘴、逃課或輟學的藉口,不是不好好讀書的藉口。”接下來,用了大約三分之一的演講時間,奧巴馬大談報國。把學生是否好好學習,上升到影響國家迎接未來重大挑戰的能力的高度。他説:“假如你放棄學習,那麼你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。”“我要求你們每一個人都有所成就,請不要讓我們失望??不要讓你的家人、你的國家和你自己失望。你們要成為我們的驕傲。”

這些年來,身邊家長談孩子教育,最高境界也不過就是鼓勵孩子發展愛好,不用分數來壓迫孩子,重視孩子的情商成長。但是,雖然梁啟超的《少年中國説》入選了中學課本,“五四”一代“為中華崛起而讀書”的聲音,在家長圈和學校的家長會上,卻鮮見提起。

刻苦、負責、為國家的富強讀書,這與給中國小生減負並不矛盾。因為減負的目的在於提高教育質量而非其他。姑且不論在未改變考試教育機制的情況下,“減負”的實效;如果一個社會的教育,從家長到老師,過度強調孩子的“錢”途,或許孩子擁有同樣的學習動力,但怎能指望未來的社會棟樑,能夠少些自私,多些自律;少些功利,多些理想;少些戾氣,多些温暖?(來源:《國際先驅導報》)

第三篇:奧巴馬開學演講稿

奧巴馬開學演講稿(中英對照) ——我們為什麼要上學?

阿文弗吉尼亞州,阿林頓市,2014年9月8日

嗨,大家好!你們今天過得怎麼樣?我現在和弗吉尼亞州阿林頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起,全國各地也有從幼兒園到高三的眾多學生們通過電視關注這裏,我很高興你們能共同分享這一時刻。我知道,對你們中的許多人來説,今天是開學的第一天,你們中的有一些剛剛進入幼兒園或升上初高中,對你們來説,這是在新學校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的。我想也會有許多畢業班的學生們正自信滿滿地準備最後一年的衝刺。不過,我想無論你有多大、在讀哪個年級,許多人都打心底裏希望現在還在放暑假,以及今天不用那麼早起牀。我可以理解這份心情。

小時候,我們家在印度尼西亞住過幾年,而我媽媽沒錢送我去其他美國孩子們上學的地方去讀書,因此她決定自己給我上課——時間是每週一到週五的凌晨4點半。顯然,我不怎麼喜歡那麼早就爬起來,很多時候,我就這麼在廚房的桌子前睡着了。每當我埋怨的時候,我媽總會用同一副表情看着我説:“小鬼,你以為教你我就很輕鬆?”所以,我可以理解你們中的許多人對於開學還需要時間來調整和適應,但今天我站在這裏,是為了和你們談一些重要的事情。我要和你們談一談你們每個人的教育,以及在新的學年裏,你們應當做些什麼。我做過許多關於教育的講話,也常常用到“責任”這個詞。我談到過教師們有責任激勵和啟迪你們,督促你們學習。我談到過家長們有責任看管你們認真學習、完成作業,不要成天只會看電視或打遊戲機。我也很多次談到過政府有責任設定高標準嚴要求、協助老師和校長們的工作,改變在有些學校裏學生得不到應有的學習機會的現狀。但哪怕這一切都達到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長、和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那麼這一切努力都會白費。——除非你每天準時去上學、除非你認真地聽老師講課、除非你把父母、長輩和其他大人們説的話放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否則這一切都會失去意義。而這就是我今天講話的主題:對於自己的教育,你們中每一個人的責任。首先,我想談談你們對於自己有什麼責任。你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什麼,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會。或許你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iphone一樣流行的產品,或研製出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不 1

會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什麼學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什麼,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建築設計師、律師或軍人?無論你選擇哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書唸完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。不僅僅對於你們個人的未來有重要意義,你們的教育如何也會對這個國家、乃至世界的未來產生重要影響。今天你們在學校中學習的內容,將會決定我們整個國家在未來迎接重大挑戰時的表現。你們需要在數理科學課程上學習的知識和技能,去治療癌症、艾滋那樣的疾病,和解決我們面臨的能源問題與環境問題;你們需要在歷史社科課程上培養出的觀察力與判斷力,來減輕和消除無家可歸與貧困、犯罪問題和各種歧視,讓這個國家變得更加公平和自由;你們需要在各類課程中逐漸累積和發展出來的創新意識和思維,去創業和建立新的公司與企業,來製造就業機會和推動經濟的增長。我們需要你們中的每一個人都培養和發展自己的天賦、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題。假如你不這麼做——假如你放棄學習——那麼你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。

當然,我明白,讀好書並不總是件容易的事。我知道你們中的許多人在生活中面臨着各種各樣的問題,很難把精力集中在專心讀書之上。我知道你們的感受。我父親在我兩歲時就離開了家庭,是母親一人將我們拉扯大,有時她付不起帳單,有時我們得不到其他孩子們都有的東西,有時我會想,假如父親在該多好,有時我會感到孤獨無助,與周圍的環境格格不入。因此我並不總是能專心學習,我做過許多自己覺得丟臉的事情,也惹出過許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時可能急轉直下。但我很幸運。我在許多事上都得到了重來的機會,我得到了去大學讀法學院、實現自己夢想的機會。我的妻子——現在得叫她第一夫人米歇爾?奧巴馬了——也有着相似的人生故事,她的父母都沒讀過大學,也沒有什麼財產,但他們和她都辛勤工作,好讓她有機會去這個國家最優秀的學校讀書。你們中有些人可能沒有這些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助和支持的長輩,或許你的某個家長沒有工作、經濟拮据,或許你住的社區不那麼安全,或許你認識一些會對你產生不良影響的朋友,等等。但歸根結底,你的生活狀況——你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍——都不是疏忽學業和態度惡劣的藉口,這些不是你去跟老師頂嘴、逃課、或是輟學的藉口,這些不是你不好好讀書的藉口。

你的未來,並不取決於你現在的生活有多好或多壞。沒有人為你編排好你的命運,在美國,你的命運由你自己書寫,你的未來由你自己掌握。而在這片土地上的

每個地方,千千萬萬和你一樣的年輕人正是這樣在書寫着自己的命運。例如德克薩斯州羅馬市的賈斯敏?佩雷茲(jazmin perez)。剛進學校時,她根本不會説英語,她住的地方几乎沒人上過大學,她的父母也沒有受過高等教育,但她努力學習,取得了優異的成績,靠獎學金進入了布朗大學,如今正在攻讀公共衞生專業的博士學位。我還想起了加利福尼亞州洛斯拉圖斯市的安多尼?舒爾茲(andoni schultz),他從三歲起就開始與腦癌病魔做鬥爭,他熬過了一次次治療與手術——其中一次影響了他的記憶,因此他得花出比常人多幾百個小時的時間來完成學業,但他從不曾落下自己的功課。這個秋天,他要開始在大學讀書了。又比如在我的家鄉,伊利諾斯州芝加哥市,身為孤兒的香特爾?史蒂夫(shantell steve)換過多次收養家庭,從小在治安很差的地區長大,但她努力爭取到了在當地保健站工作的機會、發起了一個讓青少年遠離犯罪團伙的項目,很快,她也將以優異的成績從中學畢業,去大學深造。賈斯敏、安多尼和香特爾與你們並沒有什麼不同。和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種各樣的困難與問題,但他們拒絕放棄,他們選擇為自己的教育擔起責任、給自己定下奮鬥的目標。我希望你們中的每一個人,都能做得到這些。因此,在今天,我號召你們每一個人都為自己的教育定下一個目標——並在之後,儘自己的一切努力去實現它。你的目標可以很簡單,像是完成作業、認真聽講或每天閲讀——或許你打算參加一些課外活動,或在社區做些志願工作;或許你決定為那些因為長相或出身等等原因而受嘲弄或欺負的孩子做主、維護他們的權益,因為你和我一樣,認為每個孩子都應該能有一個安全的學習環境;或許你認為該學着更好的照顧自己,來為將來的學習做準備 當然,除此之外,我希望你們都多多洗手、感到身體不舒服的時候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高發季節都得流感。不管你決定做什麼,我都希望你能堅持到底,希望你能真的下定決心。

我知道有些時候,電視上播放的節目會讓你產生這樣那樣的錯覺,似乎你不需要付出多大的努力就能腰纏萬貫、功成名就——你會認為只要會唱rap、會打籃球或參加個什麼真人秀節目就能坐享其成,但現實是,你幾乎沒有可能走上其中任何一條道路。因為,成功是件難事。你不可能對要讀的每門課程都興趣盎然,你不可能和每名帶課教師都相處順利,你也不可能每次都遇上看起來和現實生活有關的作業。而且,並不是每件事,你都能在頭一次嘗試時獲得成功。但那沒有關係。因為在這個世界上,最最成功的人們往往也經歷過最多的失敗。j.k.羅琳的第一本《哈利·波特》被出版商拒絕了十二次才最終出版;邁克爾·喬丹上高中時被學校的籃球隊刷了下來,在他的職業生涯裏,他輸了幾百場比賽、投失過幾千次射籃,知道他是怎麼説的嗎?“我一生不停地失敗、失敗再失敗,這就是我現在成功的原因。”他們的成功,源於他們明白人不能讓失敗左右自己——而是要從中吸取經驗。從失

敗中,你可以明白下一次自己可以做出怎樣的改變;假如你惹了什麼麻煩,那並不説明你就是個搗蛋鬼,而是在提醒你,在將來要對自己有更嚴格的要求;假如你考了個低分,那並不説明你就比別人笨,而是在告訴你,自己得在學習上花更多的時間。沒有哪一個人一生出來就擅長做什麼事情的,只有努力才能培養出技能。任何人都不是在第一次接觸一項體育運動時就成為校隊的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌時就找準每一個音,一切都需要熟能生巧。對於學業也是一樣,你或許要反覆運算才能解出一道數學題的正確答案,你或許需要讀一段文字好幾遍才能理解它的意思,你或許得把論文改上好幾次才能符合提交的標準。這都是很正常的。不要害怕提問。不要不敢向他人求助。——我每天都在這麼做。求助並不是軟弱的表現,恰恰相反,它説明你有勇氣承認自己的不足、並願意去學習新的知識。所以,有不懂時,就向大人們求助吧——找個你信得過的對象,例如父母、長輩、老師、教練或輔導員——讓他們幫助你向目標前進。你要記住,哪怕你表現不好、哪怕你失去信心、哪怕你覺得身邊的人都已經放棄了你——永遠不要自己放棄自己。因為當你放棄自己的時候,你也放棄了自己的國家。

美國不是一個人們遭遇困難就輕易放棄的國度,在這個國家,人們堅持到底、人們加倍努力,為了他們所熱愛的國度,每一個人都盡着自己最大的努力,不會給自己留任何餘地。250年前,有一羣和你們一樣的學生,他們之後奮起努力、用一場革命最終造就了這個國家;75年前,有一羣和你們一樣的學生,他們之後戰勝了大蕭條、贏得了二戰;就在20年前,和你們一樣的學生們,他們後來創立了google、twitter和face book,改變了我們人與人之間溝通的方式。因此,今天我想要問你們,你們會做出什麼樣的貢獻?你們將解決什麼樣的難題?你們能發現什麼樣的事物?二十、五十或百年之後,假如那時的美國總統也來做一次開學演講的話,他會怎樣描述你們對這個國家所做的一切?你們的家長、你們的老師和我,每一個人都在盡最大的努力,確保你們都能得到應有的教育來回答這些問題。例如我正在努力為你們提供更安全的教室、更多的書籍、更先進的設施與計算機。但你們也要擔起自己的責任。因此我要求你們在今年能夠認真起來,我要求你們盡心地去做自己着手的每一件事,我要求你們每一個人都有所成就。請不要讓我們失望——不要讓你的家人、你的國家和你自己失望。你們要成為我們驕傲,我知道,你們一定可以做到。

謝謝大家,上帝保佑你們,上帝保佑美國。

第四篇:奧巴馬開學演講稿

開學在即,很多地方已經陸陸續續開學了,面對新學期新氣象,校長領導也已經做好演講的準備了,一起來看看奧巴馬為學子的演講稿吧。

hello, everybody! thank you. thank you. thank you, everybody. all right, everybody go ahead and have a seat. how is everybody doing today? (applause.) how about tim spicer? (applause.) i am here with students at wakefield high school in arlington, virginia. and we've got students tuning in from all across america, from kindergarten through 12th grade. and i am just so glad that all could join us today. and i want to thank wakefield for being such an outstanding host. give yourselves a big round of applause. (applause.)

i know that for many of you, today is the first day of school. and for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous. i imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. and no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could've stayed in bed just a little bit longer this morning.

i know that feeling. when i was young, my family lived overseas. i lived in indonesia for a few years. and my mother, she didn't have the money to send me where all the american kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an american education. so she decided to teach me extra lessons herself, monday through friday. but because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.

now, as you might imagine, i wasn't too happy about getting up that early. and a lot of times, i'd fall asleep right there at the kitchen table. but whenever i'd complain, my mother would just give me one of those looks and she&#(來源好範 文網)39;d say, "this is no picnic for me either, buster." (laughter.)

so i know that some of you are still adjusting to being back at school. but i'm here today because i have something important to discuss with you. i'm here because i want to talk with you about your education and what's expected of all of you in this new school year.

now, i've given a lot of speeches about education. and i've talked about responsibility a lot.

i've talked about teachers' responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

i've talked about your parents' responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don't spend every waking hour in front of the tv or with the xbox.

本站範文網()

i've talked a lot about your government's responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren't working, where students aren't getting the opportunities that they deserve.

but at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. that's what i want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.

i want to start with the responsibility you have to yourself. every single one of you has something that you're good at. every single one of you has something to offer. and you have a responsibility to yourself to discover what that is. that's the opportunity an education can provide.

maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that english paper -- that english class paper that's assigned to you. maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iphone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. maybe you could be a mayor or a senator or a supreme court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

and no matter what you want to do with your life, i guarantee that you'll need an education to do it. you want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? you want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? you're going to need a good education for every single one of those careers. you cannot drop out of school and just drop into a good job. you've got to train for it and work for it and learn for it.

and this isn't just important for your own life and your own future. what you make of your education will decide nothing less than the future of this country. the future of america depends on you. what you're learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.

第五篇:奧巴馬 開學演講稿

text of president obama's back-to-school speech

總統奧巴馬回到學校(新學期開學)演講詞

updated: sep 14, 2014 7:51 am(更新:2014年9月14日 7:51晨)

remarks of president barack obama—as prepared for delivery

奧巴馬總統的談話——準備發表

back to school speech(新學期講演)

philadelphia, pennsylvania(費城,賓州)

september 14, 2014

as prepared for delivery—(準備發表)

hello philadelphia! it's wonderful to be here. today is about welcoming all of you and all of america's students back to school – and i can't think of a better place to do it than masterman. you're one of the best schools in philadelphia – a leader in helping students succeed in the classroom. and just last week, you were recognized as a national blue ribbon school for your record of achievement. that's a testament to everyone here – students and parents, teachers and school leaders. and it's an example of excellence i hope communities across america embrace.費城,你好!非常高興來到這裏。今天是要歡迎你們所有的人以及全美的學生回到學校——我想不到一個比masterman公學【1】更好的地方。你們是費城最好的學校之一——幫助學生在課堂取得成功的領袖。就在上一週,由於你們所取得的成就而獲得了―全國藍絲帶學校‖。這對在這裏的每一個人都是證明——學生和家長,教師和學校領導。這是一個優秀的典範,我希望全美每個社區向之學習(此處翻譯可能有爭議)。

over the past few weeks, michelle and i have been getting sasha and malia ready for school. and i bet a lot of you are feeling the same way they're feeling. you're a little sad to see the summer go, but you're also excited about the possibilities of a new year. the possibilities of building new friendships and strengthening old ones. of joining a school club, or trying out for a team. the possibilities of growing into a better student, and a better person, and making your family proud.在過去的幾周,我和michelle忙着為sasha和malia準備好上學。我打賭你們中的很多人會與她們有相同的感覺。你們會對夏季的結束略感悲傷,但你們又對新的一年中的種種可能感到興奮——結交新朋友加強舊友誼的可能,加入一個學校社團或者參加一隻校隊的可能,成為一個更優秀的學生,更好的人並使你的家庭為之驕傲的可能。

but i know some of you may also be nervous about starting a new school year. maybe you're making the jump from elementary to middle school, or from middle to high school, and worried about what that'll be like. maybe you're starting a new school, and not sure how you'll like maybe you're a senior who's feeling anxious about the whole college process; about where to apply and whether you can afford to go.

但是我知道你們中的一些人依然為新學年的開始而感到緊張。也許你們剛剛從國小升入中學,從國中升入高中,擔心着那裏會怎麼樣呀。也許你進入一所新學校,並且不確定你是否會喜歡那裏。或者你是高三學生正在為升學感到焦慮,為申請哪所大學和自己能否負擔得起而焦慮。

and beyond all these concerns, i know a lot of you are also feeling the strain of these difficult times. you know what's going on in the news and your own family's lives. you read about the war in afghanistan. you hear about the recession we've been through. you see it in your parents' faces and sense it in their voice.

除了這些問題,我知道你們對現在的一些艱難時事也感覺到壓力。你們知道新聞裏發生的事情和你們家庭生活的事情。你們讀到阿富汗戰爭,你們聽到我們正在經歷的經濟衰退。你們可以從你們父母的臉上看出這些從他們的聲音中聽出這些。

a lot of you are having to act a lot older than you are; to be strong for your family while your brother or sister is serving overseas; to look after younger siblings while your mom works that second shift; to take on a part-time job while your dad is out of work.

你們中的很多人必須做超過你們年齡的事情。當你們的兄長姐姐在海外服役,為了你們的家庭而你變得堅強;在你們母親出去兼職時照顧好你的弟弟妹妹;當你父親失業的時候去做一份鐘點工。

it's a lot to handle; it's more than you should have to handle. and it may make you wonder at times what your own future will look like; whether you'll be able to succeed in school; whether you should set your sights a little lower, and scale back your dreams.

太多的事情要做,遠遠超過了你們應該做的。這也許會使你時常想你自己的未來將會怎樣;你們是否能學業有成;是否應該放低你的眼光並且調低你的夢想。

but here is what i came to masterman to tell you: nobody gets to write your destiny but you. your future is in your hands. your life is what you make of it. and nothing – absolutely nothing – is beyond your reach. so long as you're willing to dream big. so long as you're willing to work hard. so long as you're willing to stay focused on your education.

但是這裏是我來masterman中學要告訴你的:除了你沒有人能書寫你的命運。你的未來在你的手中。你的生命是由你創造的。並且沒有——絕對沒有——是你所不能及的。只要你願意夢想遠大,只要你願意努力工作,只要你願意持續關注與你的教育。

that last part is absolutely essential – because an education has never been more important. i'm sure there will be times in the months ahead when you're staying up late cramming for a test, or dragging yourselves out of bed on a rainy morning, and wondering if it's all worth it. let me tell you, there is no question about it. nothing will have as great an impact on your success in life as your education.

最後一項是絕對重要的——因為教育從來沒有如此重要。我確定在未來的幾個月中會發生:當你挑燈夜戰準備一次考試,或當你強拽着自己在一個陰雨的早晨起牀,並且懷疑這一切是否值得。讓我告訴你,這絕對不是問題。絕沒有比教育在你一生的成功中更重要的。

more and more, the kinds of opportunities that are open to you will be determined by how far you go in school. in other words, the farther you go in school, the farther you'll go in life. and at a time when other countries are competing with us like never before; when students around the world are working harder than ever, and doing better than ever; your success in school will also help determine america's success in the 21st century.

將為你敞開的機會越來越決定於你的學業能進行多遠。換而言之,你學得越深你的人生行之

越遠。此刻其他國家正在和我們進行前所未有的競爭;此時,全世界的學生都比從前更加努力,做得比從前更好。你們的學業有成也將決定着美國在21世紀的成功。

so, you have an obligation to yourselves, and america has an obligation to you to make sure you're getting the best education possible. and making sure you get that kind of education is going to take all of us working hand-in-hand.

因此你們有義務,美國人有義務確保你們得到儘可能最好的教育。而且用我們的齊心協力確保你們將得到的教育。

it will take all of us in government – from harrisburg to washington – doing our part to prepare our students, all of them, for success in the classroom, in college, and in a career. it will take an outstanding principal and outstanding teachers like the ones here at masterman; teachers who go above and beyond for their students. and it will take parents who are committed to your education. 這將讓我們政府中的每一個人,從哈瑞斯堡到華盛頓,要做好我們的本職去為我們的學生們,也就是你們,在課堂、在大學、在職場的成功作準備。這將使每一個優秀的校長和優秀的教師,如同masterman公學老師和校長,全心全意的為他們的學生。這也包括致力於你們教育的家長們。

that's what we have to do for you. that's our responsibility. that's our job. but here's your job. showing up to school on time. paying attention in class. doing your homework. studying for exams. staying out of trouble. that kind of discipline and drive – that kind of hard work – is absolutely essential for success.

這是我們必須為你們做的!這是我們的責任。我們的工作。但,接下來是你們的事情:準時到校,認真聽講,完成作業,準備好考試,不惹麻煩。這些原則和驅動力——當然也是苦功——對成功是至關重要的。

i know – because i didn't always have it. i wasn't always the best student when i was younger; i made my share of mistakes. in fact, i can still remember a conversation i had with my mother in high school, when i was about the age of some of you here today. it was about how my grades were slipping, how i hadn't even started my college applications, how i was acting, as she put it, "casual" about my future. it's a conversation i suspect will sound familiar to some of the students and parents here today.

我知道,因為我並不總是那樣。我小時候,我並不總是最好的學生,我承擔了我錯誤的後果。事實上,我依然能記得我和我母親在我高中時的一次談話,那時我和你們中的一些人年齡差不多。是關於我的成績下滑,為什麼我還沒有開始我的大學申請,和我的行為。如她用―危險‖來描述我的未來。我猜這樣的談話對於今天在座的一些學生和家長聽起來十分熟悉。

and my attitude was what i imagine every teenager's attitude is in a conversation like that. i was like, i don't need to hear all this. so, i started to say that, and she just cut me right off. you can't just sit around, she said, waiting for luck to see you through. she said i could get into any school in the country if i just put in a little effort. then she gave me a hard look and added, "remember what that's like? effort?"

我在談話中的態度正如我猜想每個十幾歲的孩子那樣。我覺得我根本沒有必須聽到這些,我也這樣説的,她立刻阻止了我。她説:你不能坐等好運撞到你身上。她説我可以上這個國家

中任何一所大學如果我再努力一點點。她盯着我補充道:―別忘了這是什麼,努力!‖

it was pretty jolting, hearing my mother say that. but eventually, her words had their intended effect. i got serious about my studies. i made an effort. and i began to see my grades – and my prospects – improve. and i know that if hard work could make the difference for me, it can make the difference for you, too.

聽我母親説這些我非常忐忑。但是最後,她的話起到了她希望的作用。我開始認真學習。我十分努力,我開始看到我的成績——和我的未來——提升了。而且我知道好好學習會使我變得不同,他也能使你們變得不同。

i know some of you may be skeptical about that. you may wonder if some people are just better at certain things. and it's true that we each have our own gifts and talents we need to discover and nurture. but just because you're not the best at something today doesn't mean you can't be tomorrow. even if you don't think of yourself as a math person or as a science person – you can still excel in those subjects if you're willing to make the effort. and you may find out you have talents you'd never dreamed of.

我知道你們中的一些人對此表示懷疑。你們會想是否有些人只是擅長某些事。的確我們每個人有自己需要發掘和培養的天賦與專長。但是絕非今天你不是某個方面最好的,就代表明天依然這樣。即便是你不認為你是一個精於數學或精於科學(物理、化學一類的學科)的人,你依然能在那些課程上十分出色,只有你肯努力。由此你也許會發現你擁有你從未設想過的天賦。

you see, excelling in school or in life isn't mainly about being smarter than everybody else. it's about working harder than everybody else. don't avoid new challenges – seek them out, step out of your comfort zone, and don't be afraid to ask for help; your teachers and family are there to guide you. don't feel discouraged or give up if you don't succeed at something – try it again, and learn from your mistakes. don't feel threatened if your friends are doing well; be proud of them, and see what lessons you can draw from what they're doing right.

你們可以看到,在學習或在生活中優異並不主要由於比其他人聰明。而是由於比其他人勤奮。不要回避新的挑戰——把他們找出來,不要呆在你們舒服的地方,不要害怕求助。你的老師們、你們的家庭在引導你們。如果某件事情沒有成功,不要灰心或放棄——再來!從你的錯誤中學習。不要因為你的朋友們做得好而感到威脅,為他們驕傲,看看你在他們作對的事情中可以學到些什麼。

that's the kind of culture of excellence you promote here at masterman; and that's the kind of excellence we need to promote in all america's schools. that's why today, i'm announcing our second commencement challenge. if your school is the winner; if you show us how teachers, students, and parents are working together to prepare your kids for college and a career; if you show us how you're giving back to your community and our country – i'll congratulate you in person by speaking at your commencement.

這就是你們在這裏,masterman公學,促進着的卓越的文化。就是這種卓越我們要推向全美的學校。這就是為什麼今天,我宣佈第二屆―畢業挑戰(commencement challenge 不知道是什麼,應該類似於一種學校評比)‖。如果貴校是得勝者,如果你們為我們展示教師、學生和家長如何協力為你們的子女的大學和職場作準備,如果你們展現給我們你們如何回饋你們

的社區和你們的國家。我將用在你們的畢業典禮上發表演講來向你們表明我個人的祝賀!

but the truth is, an education is about more than getting into a good college or getting a good job when you graduate. it's about giving each and every one of us the chance to fulfill our promise; to be the best version of ourselves we can be. and part of what that means is treating others the way we want to be treated – with kindness and respect.

實際上,教育不僅僅意味着當你們畢業後能進入一所著名大學或得到一份好的工作。它意味着我們中的每一個人有機會實現我們的承諾,達到我們可以達到最好的境況。部分上它意味着以我們希望被對待的方式對待他人——充滿善意和尊重。

now, i know that doesn't always happen. especially not in middle or high school. being a teenager isn't easy. it's a time when we're wrestling with a lot of things. when i was your age, i was wrestling with questions about who i was; about what it meant to be the son of a white mother and a black father, and not having that father in my life. some of you may be working through your own questions right now, and coming to terms with what makes you different.

現在我知道那不經常發生。尤其是在國中和高中。做一個十來歲的人並不容易。這是一個你們和很多事情糾結的時候。我在你們這麼大的時候,我糾結於我是誰,作為一個白人媽媽和黑人爸爸的兒子意味着什麼,以及我的生活中沒有那個爸爸。你們中的一些人也許現在已經瞭解決你們的問題,而開始琢磨什麼使你不同。

and i know that figuring all that out can be even more difficult when you've got bullies in class who try to use those differences to pick on you or poke fun at you; to make you feel bad about yourself. in some places, the problem is more serious. there are neighborhoods in my hometown of chicago, where kids have hurt one another. and the same thing has happened here in philly.我知道當你們在課堂上被那些用他們的特長的人挑逗或戲弄欺負,這回讓前面提到的東西變得更加困難,讓你我感覺不好。在某些情況,這些問題更加嚴重。在我家鄉芝加哥的鄰近社區,有孩子相互傷害。這種事在費城也發生過。

so, what i want to say to you today – what i want all of you to take away from my speech – is that life is precious, and part of its beauty lies in its diversity. we shouldn't be embarrassed by the things that make us different. we should be proud of them. because it's the things that make us different that make us who we are. and the strength and character of this country have always come from our ability to recognize ourselves in one another, no matter who we are, or where we come from, what we look like, or what abilities or disabilities we have.

因此,我今天想告訴你們——我想讓你們所有人從我的演講中明白——生命寶貴,它的一部分美麗根植於多樣性。我們不應該為使得我們不同的事情感到難為情。我們應該為此感到驕傲。因為正是那些讓我們不同的事情決定了我們是誰。而且這個國家的強大和個性正來源於我們認識在人羣中自我的能力,無論我們是誰,從哪裏來,我們的長相,或者我們擁有的能力與不足。

i was reminded of that idea the other day when i read a letter from tamerria robinson, an 11-year old girl in georgia. she told me about how hard she works, and about all the community service she does with her brother. and she wrote, "i try to achieve my dreams and help others do the same.""that," she wrote, "is how the world should work."

我記得當我讀tamerria robinson,一個喬治亞州11歲女孩,的來信。她告訴我關於她有多努力,關於她和她母親一起做的社區義工。她寫道―我試着達成我的夢想,並幫助別人也能這樣‖她寫道―世界就應這樣‖。

i agree with tamerria. that is how the world should work. yes, we need to work hard. yes, we need to take responsibility for our own education. yes, we need to take responsibility for our own lives. but what makes us who we are is that here, in this country, we not only reach for our own dreams, we help others do the same. this is a country that gives all its daughters and all its sons a fair chance. a chance to make the most of their lives. a chance to fulfill their god-given potential.我贊同tamerria。那就是她將如何做。是的,我們需要努力。是的,我們要承擔我們自己教育的責任。是的我們需要承擔我們自己生活的責任。但是什麼決定我們是誰在於:在這個國家,我們不僅追求我們自己的夢想,我們幫助別人也能這樣。這是一個國家給她的全部而且公平的機會。一個讓他們生命充分發展的機會。一個讓他們實現天賦的機會。

and i'm absolutely confident that if all our students – here at masterman, and across this country – keep doing their part; if you keep working hard, and focusing on your education; if you keep fighting for your dreams and if all of us help you reach them; then not only will you succeed this year, and for the rest of your lives, but america will succeed in the 21st century. thank you, god bless you, and may god bless the united states of america.

我非常自信如果我們全部的學生——這裏在masterman公學,以及全國的學生——堅持做他們的本職;如果你們堅持努力學習,並且專注於你們的教育;如果你們持續為你們的夢想而努力並且如果我們所有人幫助你實現夢想;那麼你不僅將在這一年中取得成功,並且在你其餘的生命中取得成功,而且美國將在21世紀中成功。謝謝你們,上帝保佑你們,上帝護佑美利堅。

---------------------

【1】指賓夕法尼亞州費城的julia r. masterman中學,費城最好的公立定學區中學。參見_r._masterman_school

向您推薦更多精彩內容:

奧巴馬開學演講稿

奧巴馬開學演講稿英文版

奧巴馬開學演講稿中文版

奧巴馬開學演講稿(英文版)

奧巴馬開學演講稿(英文版)