卓茂①嚐出門,有人認其馬。茂問之曰:“子亡馬幾何時矣?”對曰:“月餘日矣。”茂有馬數年,心知非是,解以與之,而自挽車去。將去,顧而謂曰:“若非公②馬,幸至丞相府歸我。”他日,馬主別得亡馬,乃詣丞相府歸馬。
[注]①卓茂:人名。②公:對人的尊稱。
7.解釋文中加點的詞語(4分)
(1)幸至丞相府歸我()
(2)乃詣丞相府歸馬()
8.對畫線句“心知非是,解以與之”解釋正確的一項是(2分)()
A.心裏知道這馬不是那人的,就連忙跟他解釋。
B.心裏明白這個人不辨是非,就連忙跟他解釋。
C.心裏明白這個人不辨是非,但還是解下馬給他。
D.心裏知道這馬不是那人的,但還是解下馬給他。
9.卓茂問“子亡馬幾何時矣”的用意是。(2分)
10.這件小事表現了卓茂的品質,表現了“馬主”的品質。(4分)
參考答案:
⒎⑴還,歸還⑵往,到……去
⒏D
⒐想確認馬是誰的
⒑仁厚(寬厚、寬容)誠實
註釋:
卓茂:人名,字子康,宛(今河南南陽)人。西漢元帝時,以博學為通儒,曾任丞相府史事、侍郎、給事黃門等職。東漢光武帝時,為太傅,封褒德侯。
嘗:曾經。
認:誤認
顧:回頭看。
公:對人的尊稱。
幸:希望。
至:到達。
歸:歸還。
亡:丟失。
詣:到……去(見),謁見。
解:通假字 ,同“卸”
詣:造訪;去
翻譯:
卓茂一次曾經從相府走出來時,有人指認他騎的馬是自己的。卓茂問他説:“您的馬遺失多久了?”那人答道:“大約有一個多月了!”卓茂有那匹馬已經多年,他心裏知道這馬不是那人的,但還是解開韁繩將馬牽給對方,自己挽車離去。將要離開時,他回頭對那人説:“如果發現這匹馬不是您丟失的,請您到丞相府還給我!”隔了幾天,那位馬的主人找到了自己丟失的馬,於是他便到丞相府歸還卓茂的馬。
更多相關文章推薦:
1.誤認文言文閲讀答案及翻譯
2.文言文貓號翻譯及閲讀答案
3.推敲文言文翻譯及閲讀答案
4.狼子野心文言文閲讀答案及翻譯