網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

誤認文言文閲讀答案及翻譯

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:6.37K

誤認文言文閲讀答案及翻譯

誤認

卓茂①嚐出門,有人認其馬。茂問之曰:“子亡馬幾何時矣?”對曰:“月餘日矣。”茂有馬數年,心知非是,解以與之,而自挽車去。將去,顧而謂曰:“若非公②馬,幸至丞相府歸我。”他日,馬主別得亡馬,乃詣丞相府歸馬。

[注]①卓茂:人名。②公:對人的尊稱。

7.解釋文中加點的詞語(4分)

(1)幸至丞相府歸我()

(2)乃詣丞相府歸馬()

8.對畫線句“心知非是,解以與之”解釋正確的一項是(2分)()

A.心裏知道這馬不是那人的,就連忙跟他解釋。

B.心裏明白這個人不辨是非,就連忙跟他解釋。

C.心裏明白這個人不辨是非,但還是解下馬給他。

D.心裏知道這馬不是那人的,但還是解下馬給他。

9.卓茂問“子亡馬幾何時矣”的用意是。(2分)

10.這件小事表現了卓茂的品質,表現了“馬主”的品質。(4分)

參考答案:

⒎⑴還,歸還⑵往,到……去

⒏D

⒐想確認馬是誰的

⒑仁厚(寬厚、寬容)誠實

註釋:

卓茂:人名,字子康,宛(今河南南陽)人。西漢元帝時,以博學為通儒,曾任丞相府史事、侍郎、給事黃門等職。東漢光武帝時,為太傅,封褒德侯。

嘗:曾經。

認:誤認

顧:回頭看。

公:對人的尊稱。

幸:希望。

至:到達。

歸:歸還。

亡:丟失。

詣:到……去(見),謁見。

解:通假字 ,同“卸”

詣:造訪;去

翻譯

卓茂一次曾經從相府走出來時,有人指認他騎的馬是自己的。卓茂問他説:“您的馬遺失多久了?”那人答道:“大約有一個多月了!”卓茂有那匹馬已經多年,他心裏知道這馬不是那人的,但還是解開韁繩將馬牽給對方,自己挽車離去。將要離開時,他回頭對那人説:“如果發現這匹馬不是您丟失的,請您到丞相府還給我!”隔了幾天,那位馬的主人找到了自己丟失的馬,於是他便到丞相府歸還卓茂的馬。

更多相關文章推薦:

1.誤認文言文閲讀答案及翻譯

2.文言文貓號翻譯及閲讀答案

3.推敲文言文翻譯及閲讀答案

4.狼子野心文言文閲讀答案及翻譯