網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

李白《峨眉山月歌》原文及賞析(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:4.52K

李白《峨眉山月歌》原文及賞析(精品多篇)

拓展內容 篇一

《峨眉山月歌》教案

具體介紹: 篇二

李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人[1],被後人譽為“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀(今甘肅天水秦安縣),出生於碎葉城(唐代屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦共和國境內),少時隨父遷至劍南道綿州昌隆(今四川江油市)青蓮鄉。他一生喜好雲遊四方,由於一生中在青蓮此地居住時間最久,在青蓮的生活也對他的人生觀、價值觀等有很深的影響,所以後人稱之為青蓮居士。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於今安徽省馬鞍山市境內,享年61歲。李白生活在盛唐時期,二十五歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊生活,南到洞庭湘江,東至越州(會稽郡),寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),李白被召至長安,供奉翰林,後因不能見容於權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然後由高天師如貴道士授錄濟南(今山東省濟南市)的道觀紫極宮。成為一個真正的道士,過着飄蕩四方的漫遊生活。後世將李白和杜甫並稱“李杜”將李白稱為“詩仙”。他的詩歌總體風格清新俊逸,既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和X敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。

金陵酒肆留別 篇三

風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。

金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

請君試問東流水,別意與之誰短長。

詞句註釋: 篇四

⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。

⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。

⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。

⑷夜:今夜。發:出發。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一説指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。

⑸君:指峨眉山月。一説指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。

譯文 篇五

高峻的峨眉山前,懸掛着半輪秋月。流動的平羌江上,倒映着精亮月影。

夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。

註釋 篇六

這首詩出自《李太白全集》卷八,是李白年輕時的作品。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代稱。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故園之月。此詩是李白初離蜀地時的作品,大約作於開元十三年(725年)以前。

簡介: 篇七

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

註釋: 篇八

之一:

峨眉山上,半輪明月高高地掛在山頭。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜裏我從清溪出發奔向三峽,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多麼思念啊!

之二:

在一個秋高氣爽、月色明朗的夜裏,我乘着小船,從清溪驛順流而下。月影映在江水之中,像一個好朋友一樣,陪伴着我。但在從清溪到渝洲的'途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使我思念不已。