網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

文學作品賞析精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.87W

文學作品賞析精品多篇

簡愛文學作品賞析 篇一

①:生命太短暫了,不應該用來記恨。人生在世,誰都會有錯誤,但我們很快會死去。我們的罪過將會隨我們的身體一起消失,只留下精神的火花。這就是我從來不想報復,從來不認為生活不公平的原因。我平靜的生活,等待末日的降臨。--海輪·彭斯

賞析:海輪·彭斯就是這樣一個人,教師要體罰她,她還會順從的去幫教師去拿執行工具。

也許很多人都會認為她過於懦弱。

但是誰也想不到她那小小的腦袋瓜裏竟然裝有那麼偉大博愛的一套思想。

她認為,如果你命裏註定要忍受屈辱,那麼你的職責就是忍受。

她能依舊發自內心的尊敬和熱愛欺負她的斯卡查德小姐,她説她能清楚的分辨罪犯和罪犯所犯的罪孽,罪犯是值得同情,可以原諒的,她所痛恨的只是他所犯的罪孽。

②:女人一般被認為是極其安靜的,可是女人也和男人有一樣的感覺;她們像她們的兄弟一樣,需要運用她們的才能,需要有一個努力的場地;她們受到過於嚴峻的束縛、過於絕對的停滯,會感到痛苦正如男人感到的一樣;而她們的享有較多特權的同類卻説她們應該侷限於做做布,織襪子、彈彈鋼琴、繡繡口袋,那他們也未免太心地狹窄了。

賞析:在她看來,麪包是生活的需要,而尊嚴更是人格的需要,她的人生哲學並不難了解為:在平等的基礎上談論麪包和其它。

③:你以為,我因為窮,低微,矮小,不美,我就沒有靈魂沒有心了嗎?你想錯了----我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸與你一樣充實。雖然我一貧如洗,長相平庸,但我們的精神是平等的,就如同我們經過墳墓,最後將同樣站在上帝面前---因為我們是平等的。

賞析:簡·愛是個不甘忍受社會壓迫、勇於追求個人幸福的女性。

無論是她的貧困低下的社會地位,或是她那漂泊無依的生活遭遇,都是當時英國下層人民生活的真實寫照。

作者能夠把一個來自社會下層的覺醒中的新女性擺到小説的主人公地位,並對主人公為反抗壓迫和社會偏見、力爭取獨立的人格和尊嚴、為追求幸福生活所作的頑強鬥爭加以熱情歌頌,這在當時的文學作品中是難能可貴的。

④難道就因為我一貧如洗、默默無聞、長相平庸、個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了?——你不是想錯了嗎?——我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實!要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我會使你同我現在一樣難分難捨,我不是根據習俗、常規,甚至也不是血肉之軀同你説話,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!”

賞析:您為什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關係?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。

可上帝沒有這樣做,但我的'靈魂能夠同您的靈魂説話,彷彿我們都經過了墳墓,平等地站在上帝面前。

⑤我思念他,摯愛他,刻骨銘心,不可磨滅,並非是陽光驅散的霧氣,更不是風暴可以吹塌的沙造塑像。

這是刻在碑文上的名字,註定像大理石那樣歷久遠,無論我到哪裏,我的心都是向着他,渴望着他,祝福着他。

在莫爾頓時,每晚踏進那件小屋,我就一定惦記起他來,現在沼澤居,每夜走進卧室的時候,每每會被思念的潮水淹沒,眼淚也會無聲息地流落下來。

賞析:簡·愛同情羅契斯特的不幸命運,認為他的錯誤是客觀環境造成的。

儘管他其貌不揚,後來又破產成了殘廢,但她看到的是他內心的美和令人同情的不幸命運,所以最終與他結婚。

小説通過羅契斯特兩次截然不同的愛情經歷,批判了以金錢為基礎的婚姻和愛情觀,並始終把簡·愛和羅契斯特之間的愛情描寫為思想、才能、品質與精神上的完全默契。

⑥我曾那麼愛羅切斯特先生,還幾乎把他當成了上帝。雖然現在我也不認為他是邪惡的。但我還能再信任他嗎?還能回到他身邊嗎?我知道我必須離開他。對我來説他已不是過去的他,也不是我想象中的他了。我的愛情已失去,我的希望已破滅。我昏昏沉沉的躺在牀上,只想死去。黑暗慢慢把我包圍起來。--簡愛

賞析:我們還記得她對正義的追求。

這就像一個善良的伴侶。

即便如此,一個善良的人應該促進善良的一面,必須檢查對方的壞。

⑦你冷,是因為你孤獨;沒有什麼人際的接觸能撞擊出你心中的火。

你有病,是因為人被賦予的最好的,最高貴的和最甜美的情感離你很遙遠。

你傻,是因為不管怎麼痛苦,你都不去召喚那種情感來接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它。

賞析:小機構,但在靈魂,默默無聞,但有自尊心的女孩巨大。

當我們接近封面的書後,一個精神的長途跋涉,簡愛,一個了不起的數字,已經離開了我們這麼多的回顧和思考:

我們記住她的善良:有人誰失去了武器和眼睛失明的人誰鄙視她平凡她,甚至有人誰傷害了她在過去深深。

⑧如果別人不愛我,我寧願死去而不願活着,我受不了孤獨和被人憎惡。—海倫。彭斯

賞析:像海倫彭斯這樣靈魂高貴的人,她雖然值得我們崇敬和景仰,但是她並不是一個偉大的榜樣。

雖然在她短暫的一生中,她比無數苟活的人都要活得充實,但是那又怎麼樣呢。

正像簡愛所説的那樣,海(本站★)倫彭斯的逆來順受助長了罪犯的囂張氣焰,讓他們變本加厲更加無所畏懼。

海倫彭斯的性格造成她最終的結局是在病痛中默默的死去。

死是她最好的歸宿,像這麼一個善良脆弱的生命,很難想象今後怎麼去面對更加殘酷的社會和人生。

而只有死才能讓她解脱,她純潔高貴的靈魂終於可以回到上帝身邊,與這位眾生的父做徹夜長談,去探討人生與哲理。

⑨我無法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口乾舌燥的人明知水裏有毒卻還要喝一樣。我本來無意去愛他,我也曾努力的掐掉愛的萌芽,但當我又見到他時,心底的愛又復活了。--簡愛

賞析:簡·愛透過他偽裝的外表,看到了他本真的心;她穿越了風霜和閲歷築成的圍牆,直接觸及另一顆埋藏得很深的靈魂;在簡·愛與羅切斯特的初次對話中,充分顯示了兩個人的性格與內心世界,出於對人的防備,羅切斯特始終對簡·愛存有戒心,並企圖用過激的談話使簡?愛畏懼,而簡在強大的壓力下則顯示出她自身的人格力量----不輕易放棄尊嚴,保持着獨立不驁的人格,不卑不亢,保持着清醒和自我,從小生活在最低階層,備受歧視的它十分看重人民對她的評價和看法,頑強和固執則伴隨着她的成長而更加堅定。

(10):“如果大家老是對殘酷,不公道的人百依百順,那麼那些壞傢伙就更要任性胡來了,他們會什麼也不懼怕,這樣也就永遠也不會改好,反而越來越壞,當我們無緣無故捱了打,我們一定要狠狠地回擊。”

賞析: 簡·愛擁有一種不屈服的個性,在面對欺凌和傷害時,她敢於站起來反抗,堅強不屈,單純且善良的維護自己的尊嚴,她明白縱容罪惡就等於將自己丟棄到無底痛苦的深淵;面對傷害,我們所要做的不是瑟瑟顫抖的恐懼和一味的避讓,就如簡·愛所説的,一味順從,只會讓罪惡膨脹,反抗傷害、反抗欺壓才是將自己從中解放出來的唯一辦法。

簡愛文學作品賞析 篇二

一切“景語皆情語”,文學作品中的一些景物對錶達人物的思想感情有鋪墊襯托和渲染的作用。小説《簡愛》第一章中就描寫了在一個凜冽寒風颳着的冬日午後,為了躲開不喜歡她的舅母和表兄弟姊妹,小簡愛坐到窗坐上躲藏起來看書,偶爾眺望了一下窗外的景色,她這樣寫道:

“遠處,只見一片白茫茫的雲霧,近處,是濕漉漉的草地和風雨吹打下的樹叢。連綿不斷的冷雨,在一陣陣淒厲寒風的驅趕下橫掃而過。”

小簡愛從小失去父母,寄養在舅舅家,可是在她還是嬰孩時舅舅也離她而去,而後她是在舅母的極端不喜歡的環境下長到了十歲,這時也就是一般兒童有了清晰記憶的時期,小簡愛懂得了反抗和保護自己。她儘量的避開舅母以及她的表兄弟姊妹,因此她在這個冬日的午後,躲開了他們的視線獨自在早餐室找個角落坐下來獨享自己孤苦的人生。此時她看着窗外的景色,進行了這樣得描寫,其實暗含了她當時的生存狀態:一個孤兒,寄人籬下,孤獨無依,所以看遠處“只見一片白茫茫的雲霧,”喻示她對自己生活前景感到是茫然無措的,她不知何去何從,她看不到未來;而眼下呢“是濕漉漉的草地和風雨吹打下的樹叢。連綿不斷的冷雨,在一陣陣淒厲寒風的驅趕下橫掃而過。”她就是那在悽風冷雨中飄搖的一株無依無靠的野草,那樣無助和淒涼。這些景物描寫暗示了小簡愛的當時的惡劣的寄生環境,讓讀者不得不為這個小女孩感到揪心擔憂和充滿無限的同情,從而更想閲讀下去,關注她的命運的變化和發展。

【簡愛的環境描寫段落】

—張紅木牀赫然立於房間正中,粗大的牀柱上,罩着深紅色錦緞帳幔,活像一個帳篷。兩扇終日窗簾緊閉的大窗,半掩在清一色織物製成的流蘇之中。地毯是紅的,牀腳邊的桌子上鋪着深紅色的枱布,牆呈柔和的黃褐色,略帶粉紅。大櫥、梳粧枱和椅子都是烏黑髮亮的紅木做的。牀上高高地疊着褥墊和枕頭,上面鋪着雪白的馬賽布牀罩,在周圍深色調陳設的映襯下,白得眩目。幾乎同樣顯眼的是牀頭邊一把鋪着坐墊的大安樂椅,一樣的白色,前面還放着一隻腳凳,在我看來,它像一個蒼白的寶座。

仲夏明媚的陽光普照英格蘭。當時那種一連幾天日麗天清的氣候,甚至一天半天都難得惠顧我們這個波浪環繞的島國。彷彿持續的意大利天氣從南方飄移過來,像一羣燦爛的候鳥,落在英格蘭的懸崖上歇腳。乾草己經收好,桑菲爾德周圍的田野己經收割乾淨,顯出一片新綠。道路曬得白煞煞彷彿烤過似的,林木葱鬱,十分茂盛。樹籬與林子都葉密色濃,與它們之間收割過的草地的金黃色,形成了鮮明的對比。

清涼的露水落在喘息的平原和烤灼過的山頂上。在夕陽樸實地西沉——並不伴有華麗的雲彩——的地方,鋪展開了一抹莊嚴的紫色,在山峯的一個尖頂上燃燒着紅寶石和爐火般的光焰,向高處和遠處伸延,顯得越來越柔和,佔據了半個天空。東方也自有它湛藍悦目的魅力,有它不事炫耀的寶石——一顆升起的孤星。

這裏樹木繁茂,花兒盛開,一邊有高牆同院子隔開;另一邊一條長滿山毛櫸的路,象屏障一般,把它和草坪分開。底下是一道矮籬,是它與孤寂的田野唯一的分界。一條蜿蜒的小徑通向籬笆。路邊長着月桂樹,路的盡頭是一棵巨大無比的七葉樹,樹底下圍着一排座位。你可以在這兒漫步而不被人看到。在這種玉露徐降、悄無聲息、夜色漸濃的時刻,我覺得彷彿會永遠在這樣的陰影裏躑躅。

也許我應該這麼説出來,可是從我正仰望着的雲層裏,竄出了一道鉛灰色的閃電,隨後是喀啦啦一聲霹靂和近處的一陣隆隆聲。

強勁的南風颳了整整一天,卻沒有帶來一滴雨。入夜,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。樹木被一個勁兒地往一邊吹着,從不改向,一個小時裏,樹枝幾乎一次都沒有朝反方向倒去,樹梢一直緊繃着往北彎着。雲塊從一頭飄到另一頭,接踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。

面前是橫遭洗劫的慄樹,黑乎乎的已經被撕裂,卻依然站立着,樹幹中一劈為二,可怕地張着大口。但裂開的兩半並沒有完全脱開,因為堅實的樹基和強壯的樹根使底部仍然連接着。儘管生命的整體遭到了破壞一—樹汁已不再流動,每一片大樹枝都已枯死,明年冬天的暴風雨一定會把裂開的一片或者兩片都刮到地上,但是它們可以説合起來是一棵樹一—雖已倒地,卻完整無缺。

只見月亮瞬間出現在樹幹裂縫中的那一小片天空,血紅的月輪被遮去了一半。她似乎向我投來困惑、憂鬱的一瞥,隨後又躲進了厚厚的雲層。剎那之間,桑菲爾德一帶的風勢減弱了。但遠處的樹林裏和水面上,卻響起了狂野淒厲的哀號,聽起來叫人傷心。

風在遮掩着大門的巨樹中呼嘯着。但我眼目所及,路的左右兩旁都孤寂無聲,只有雲的陰影不時掠過。月亮探出頭來時,也不過是蒼白的一長條,單調得連一個移動的斑點都沒有。

月亮把自己整個兒關進了閨房,並拉上了厚實的雲的窗簾。夜變得黑沉沉了,大風颳來了驟雨。

月亮在空中開闢了一條藍色的光帶,在光帶中飄移,晶瑩透亮。

灰色的老教堂寧靜地聳立在我面前;一隻白嘴鴉在教堂尖頂盤旋;遠處的晨空通紅通紅。