窮:窮盡,引申為“直到”。
彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。
衡陽:今屬湖南省,境內有回雁峯,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。
浦:水邊、岸邊。
老當益壯:紀雖老而志氣更興隆,勁頭更足。《後漢書·馬援傳》:“丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。”
墜:墜落,引申為“放棄”。
鴻鵠之志:《續逸民傳》:“嵇康早有鴻鵠之志。”
南昌:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當政之後,為了避忌唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被篡改為“南昌故郡”。以是此刻滕王閣內的石碑以及蘇軾的手書都作“南昌故郡”。
洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設都督府。
請灑潘江,各傾陸海云爾:鍾嶸《詩品》:“陸(機)才如海,潘(嶽)才如江。”這裏形容各來賓的文采。
襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。
三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下流的江河。
帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。
五湖:一説指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又一説指菱湖、遊湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽湖周圍,與鄱陽湖相連。以此借為南邊大湖的總稱。
蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。
引:毗連。
甌越:古越地,即今浙江地域。古東越王建都於東甌(今浙江省永嘉縣),境內有甌江。
改日趨庭,叨陪鯉對:鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教訓。《論語·季氏》:“(孔子)嘗獨立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:’學詩乎?‘對曰:’未也。‘’不學詩,無以言。‘鯉退而學詩。改日,又獨立,鯉趨而過庭。(子)曰:’學禮乎?‘對曰:’未也。‘’不學禮,無以立。‘鯉退而學禮。聞斯二者”
捧袂:舉起雙袖,暗示敬服的姿勢。
喜託龍門:《後漢書·李膺傳》:“膺以申明自高,士有被其容 接者,名為登龍門。”