(唐)劉禹錫
劉禹錫(772―842),字夢得,洛陽(今河南洛陽市)人,中唐詩人。出仕後,其主張革新,被貶。後複用,至禮部尚書。《全唐詩》編其詩十二卷。其詩高亢激昂、意氣縱橫,語言剛健,筆鋒犀利。晚年與白居易酬唱頗多。白居易《劉白唱和集解》稱:“彭城劉夢得,詩之豪者也。其鋒森然,少敢當者……如夢得‘雪裏高山頭白早,海中仙果子生遲’、‘沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春’之句之類,真謂神妙,在在處處,應當有靈物護之。”他有寫時事之作,如《平齊行》、《城西行》、《平蔡州》等。另外,他感世傷懷、託物寓情之作甚多,如《養鷙詞》、《聚蚊謠》、《讀張曲江集作》、《有獺吟》、《戲贈看花諸君子》、《再遊玄都觀》等,都反映他雖受打擊而氣骨桀驁、毫不屈服的精神。他的懷古詩語言平易、意境深遠。如《金陵懷古》、《西塞山懷古》、《金陵五題》等,皆為人們傳誦,而尤為後人稱道的是他學習民歌的成績卓著,所作《楊柳枝詞》、《竹枝詞》、《浪淘沙》等,都含思宛轉,語調清新,有濃郁的生活氣息。他的哲理散文也頗有新意。生平詳見《新唐書》卷一六八。有《劉賓客文集》。
陋室:作者給自己的居室起的名字,意為簡陋的屋子。是劉禹錫的室名,就是簡陋的房子。據説是劉禹錫在安徽和州任刺史時修建的。一正房,兩廂房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆書陋室銘三個字,現在安徽和縣仍保存着。
銘:是古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字,後來成為一種文體-銘體文。這種文體一般都是用韻的'。銘文的特點是篇幅短小,文辭精煉,在語言上多用四或六字的對偶句。
在:在於。
名:出名,有名。
則:就是。
靈:靈異,神奇,也有靈氣的意思。
斯:這。
惟:只。
馨:香氣,這裏指品德高尚。
上:生長到。
階:台階。
入:映入。
鴻儒:博學的人。
鴻:大。
儒:舊指讀書人。
白丁:此處泛指不學無術的小人
調:調弄,這裏指彈(琴)。
素琴:不加裝飾的琴。
閲:看,觀覽。
金經:泛指佛經
亂:使。.。.。.。擾亂。
勞:使。.。.。.。勞累。
形:身體。
鴻儒:指學識淵博的人。
案牘:官府的公文
何:什麼。
陋:簡陋。
斯是陋室:這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。
是:表肯定的判斷動詞。
吾:我,這裏是指(陋室銘)的銘文。
山不在於高低,有仙人(居住)就出名;水不在於深淺,有了蛟龍就有靈氣。這是間簡陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到簡陋了)。苔蘚的痕跡碧綠,長到台階上,青葱的小草映入竹簾裏。與我談笑的都是博學的人,與我交往的沒有知識淺薄的人。可以彈奏不加裝飾的琴,閲讀佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂雙耳,沒有官府公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子(它們都很簡陋,但居住的`人都很有名,所以就不感到簡陋了)。孔子説:“(既然君子住在裏面),又有什麼簡陋的呢?”
原文
山不在高,有仙則名。
水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來無白丁。
可以調素琴,閲金經。
無絲竹之亂耳,無案牘(dú)之勞形。
南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
註釋
陋室銘
(1)山不在高,有仙則名。
山不在於高,有了神仙就出名了。
(2)水不在深,有龍則靈。
水不在於深,有了龍就有靈性了。
(3)斯是陋室,惟吾德馨。
這是簡陋的屋子,只是我品德高尚。(就不感到簡陋了)
(4)苔痕上階綠,草色入簾青。
苔痕碧綠,蔓延上台階;草色青葱,映入簾裏。
(5)談笑有鴻儒,往來無白丁。
在這裏談笑的都是學識淵博的學者,來往的沒有學識淺薄的人。
(6)可以調素琴,閲金經。
可以彈奏不加裝飾的古琴,閲覽佛經。
(7)無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。
(8)南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的舊宅。
(9)孔子云:“何陋之有?”
孔子説:“有什麼簡陋的呢?”
斷句
山/不在高,有仙/則名。水/不在深,有龍/則靈。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上階綠,草色/入簾青。談笑/有鴻儒,往來/無白丁。可以/調素琴,閲/金經。無/絲竹/之亂耳,無/案牘/之勞形。南陽/諸葛廬,西蜀/子云亭。孔子云:“何陋/之有?”
註解
題目:選自《全唐文》。陋室,簡陋的屋子。銘,古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,後來發展成一種文體。
(1)在:在於,動詞。
(2)名:名詞作動詞,出名。
(3)靈:神奇,靈驗,這裏作動詞,顯現靈驗。
(4)斯是陋室:斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。
(5)惟:只。
(6)惟吾德馨:只是我(陋室主人)的品德而聲名遠播。德馨:品德高尚。馨,散佈得遠的香氣,古代常用來形容人的品德高尚。吾:我,這裏指作者,陋室的主人。
〔7〕苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長上台階;草色青葱,映入簾裏。説明來拜訪劉禹錫的人少。草色入簾青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心態,渲染了恬靜的氣氛。
(8)鴻儒:大儒,博學的人,學識淵博的學者。鴻:通“洪”,大。儒:有學問的人。
(9)白丁:原指平民百姓,這裏指沒有什麼學問的人
(10)調(tiáo)素琴:調,彈奏,調弄;素琴,不加裝飾的琴。
(11)金經:古代用泥金書寫而成的佛經,泛指佛經。
(12)絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指絃樂器,“竹”指管樂器。這裏指音樂。
(13)之:助詞,用在主謂間,取消句子的獨立性,無實義。
(14)亂耳:使耳朵擾亂(使動用法)。亂:使……擾亂
(15)案牘(dú):官府的公文。牘,①古代用於寫字的木簡。②文件;書信。
(16)勞形:使身體勞累(使動用法)。勞:使……勞累。形,形體、身體。
(17)南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽卧龍崗中隱居躬耕。
(18)南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是説,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。揚雄,字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬,簡陋的小屋子。
(19)何陋之有:有什麼簡陋呢?之:助詞,賓語前置的標誌,無實義。全句意為“有何陋”。語見《論語·子罕》:“子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”孔子認為,九夷雖然簡陋,但是有君子住在那裏,就不簡陋了。本文只用“何陋之有”,兼含着“君子之居”的意思。此處引用孔子的話證“陋室”説明“有德者居之,則陋室不陋。”與前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應。把個“陋”字徹底翻了過來,達到“不陋”的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。
譯文
山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到台階上的苔痕顏色碧綠;草色青葱,映入簾中。到這裏談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,可以彈奏不加裝飾的古琴,閲讀佛經。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子説:“有什麼簡陋的呢?”
1、文中表現陋室環境優雅的句子是:______________。表現陋室主人交往儒雅的句子是:______________。表現陋室主人高雅生活的句子:______________。點明文章主旨的句子:______________。
2、文中能提挈全文大意的詞是:______________。
3、《陋室銘》中與“時人莫小池中水,淺處無妨有卧龍”意思相近的句子是:______________。
4、《陋室銘》一文中,作者在結尾提到古代賢士,並且引孔子的話,表現出了他的高尚情趣。提到古代賢士的一句話是:______________。
5、試分析“山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。”在文中的作用。
6、試作者分析作者在文中流露的情感。
7、《陋室銘》一文作者認為陋室不陋的原因是什麼?
8、有人認為本文反映了作者消極避世的心態。你同意這種看法嗎?為什麼?
9、在物質生活日益豐富的今天,你如何看待本文作者所表達的“惟吾德馨”的道德情操?
10、本文對偶句有哪些?
陋室銘閲讀參考答案
1、苔痕上階綠,草色入簾青 談笑有鴻儒,往來無白丁 調素琴,閲金經 斯是陋室,惟吾德馨
2、德馨
3、水不在深,有龍則靈
4、南陽諸葛廬,西蜀子云亭
5、起興開頭,以虛襯實。
6、高潔傲岸,安貧樂道。
7、斯是陋室,唯吾德馨
8、不同意。本文中作者追求的是高尚的道德情操,特別是在文章的最後作者以古代的賢士自況,更説明了作者是有遠大的志向的,所以本文並沒有反映出作者消極避世的心態。
9、物質生活豐富了,我們更應該注意提高自身的道德修養,物質追求和精神需求要和諧地統一起來。
出處或作者:劉禹錫
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”
山不在於有多高,有了仙人就著名了;水不在於有多深,有了龍就有靈氣了。這是簡陋的居室,只有我(住在居室裏的人的人)品德好(也就不感到簡陋了)。苔痕碧綠,長到階上;草色青葱,映入簾裏。閒談説笑的都是有學問的人,來往的沒有不學無術的小人。可以彈奏素雅的古琴,閲讀珍貴的佛經。沒有演奏的樂曲擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的亭子。孔子説:“有什麼簡陋的呢?”