網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《石壕吏》原文及翻譯通用多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.62W

《石壕吏》原文及翻譯通用多篇

文言文《石壕吏》原文及翻譯 篇一

石壕吏

唐代:杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。

吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。

一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣。

室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。

老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

譯文

日暮時投宿石壕村,夜裏有差役來強徵兵。老翁越牆逃走,老婦出門應付。

差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽到老婦上前説:“我的三個兒子去參加鄴城之戰。其中一個兒子捎信回來,説另外兩個兒子剛剛戰死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了!

老婦我家裏再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的小孫子。因為有小孫子在,他母親還沒有離去,但進進出出連一件完好的衣裳都沒有。

老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應徵,還能夠為部隊準備早餐。”

夜深了,説話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲。天亮後我繼續趕路,只能與返回家中的那個老翁告別。

註釋

1、暮:在傍晚。

2、投:投宿。

3、吏:官吏,低級官員,這裏指抓壯丁的差役。

4、夜:時間名詞作狀語,在夜裏。

5、逾(yú):越過;翻過。

6、走:跑,這裏指逃跑。

7、呼:訴説,叫喊。

8、一何:何其、多麼。

9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這裏指兇狠。

10、啼:哭啼。

11、苦:悽苦。

12、前:上前,向前。

13、致:對……説。

14、前致詞:指老婦走上前去(對差役)説話。

15、鄴城:即相州,在今河南安陽。

16、戍(shù):防守,這裏指服役。

17、附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。

18、新:最近,剛剛。

19、存:活着,生存着。

20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:苟且活着。

21、長已矣:永遠完了。已:停止,這裏引申為完結。

22、室中:家中。

23、更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。

24、惟:只,僅。

25、乳下孫:正在吃奶的孫子。

26、未:還沒有。

27、去:離開,這裏指改嫁。

28、完裙:完整的衣服。

29、老嫗(yù):老婦人。

30、衰:弱。

31、請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。

32、應:響應。

33、河陽:今河南省洛陽市吉利區(原河南省孟縣),當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

34、急應河陽役:趕快到河陽去服役。

35、猶得:還能夠。得:能夠。

36、備:準備。

37、晨炊:早飯。

38、夜久:夜深了。

39、絕:斷絕;停止。

40、如:好像,彷彿。

41、聞:聽。

42、泣幽咽:低微斷續的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

43、明:天亮之後。

44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

45、獨:唯獨、只有。

46、石壕:今河南三門峽市東南

文言文《石壕吏》原文及翻譯 篇二

原文:

《石壕吏》[唐]杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣。室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

譯文:

暮色蒼茫,詩人投宿石壕村,正逢官吏捉壯丁。老翁逾牆逃跑,老婦出門探看。官吏一聲吼叫,何等怒氣衝衝。老婦一聲啼哭,何等悲慘悽苦。詩中採用白描手法,形象地再現縣吏深夜抓丁的殘暴,真實地反映了安史之亂給人民帶來的深重災難,流露出作者極大的憤慨。

註釋:

石壕:村名,在今河南陝縣東。投:投宿。逾(yú):越過,翻過。一何:多麼。長已矣:永遠完了。老嫗(yù):老太太。役:差事,勞役。猶得:還能。絕:停止。泣幽咽:低微的、斷斷續續的哭聲。

賞析

縣吏橫蠻霸道,咆哮如雷;老婦內心苦楚,痛哭流涕。“一何”一詞接連使用兩次,加重了感情色彩。官吏一呼,老婦一啼,官吏一怒,老婦一苦,短短十個字卻刻畫出兩個截然對立的形象,使得悍吏耀武揚威的形象與老婦老淚縱橫的形象形成鮮明對比,表現了矛盾的雙方,也更讓人憎恨蠻橫的官吏,並同情可憐的老嫗,蠻橫無理的官吏也為下文老嫗的訴説塑造悲憤的氛圍。詩歌塑造出一幅充滿悲憤的畫面。

石壕吏原文翻譯 篇三

傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來抓人。老頭越過牆逃跑,老婦出門去察看。

差役吼叫多麼兇狠,老婦人啼哭多麼痛苦!

我聽到老婦人走上前去對差役説話:三個兒子應徵防守鄴城。一個兒子捎信回來,兩個兒子最近作戰死亡。活着的人暫且活一天算一天,死去的。人永遠完結了!家裏再沒有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因為有孫子在,他的母親還沒有離去,出出進進沒有完整的衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請讓我跟隨你在今晚回兵營去,趕快應徵到河南去服役,還能夠為軍隊準備明天的早飯。

夜深了,説話的聲音沒有了,好像聽到了有人隱隱約約地哭。天亮了,我登程趕路,只能同那個老頭告別。

註釋 篇四

暮:在傍晚。

投:投宿。

吏:官吏,低級官員,這裏指抓壯丁的差役。

夜:時間名詞作狀語,在夜裏。

逾(yú):越過;翻過。

走:跑,這裏指逃跑。

呼:訴説,叫喊。

一何:何其、多麼。

怒:惱怒,兇猛,粗暴,這裏指兇狠。

啼:哭啼。

苦:悽苦。

前:上前,向前。

致:對……説。

前致詞:指老婦走上前去(對差役)説話。

鄴城:即相州,在今河南安陽。

戍(shù):防守,這裏指服役。

附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。

新:最近,剛剛。

存:活着,生存着。

且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:苟且活着。

長已矣:永遠完了。已:停止,這裏引申為完結。

室中:家中。

更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。

惟:只,僅。

乳下孫:正在吃奶的孫子。

未:還沒有。

去:離開,這裏指改嫁。

完裙:完整的衣服。

老嫗(yù):老婦人。

衰:弱。

請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。

應:響應。

河陽:今河南省洛陽市吉利區(原河南省孟縣),當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

急應河陽役:趕快到河陽去服役。

猶得:還能夠。得:能夠。

備:準備。

晨炊:早飯。

夜久:夜深了。

絕:斷絕;停止。

如:好像,彷彿。

聞:聽。

泣幽咽:低微斷續的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

明:天亮之後。

登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

獨:唯獨、只有。

石壕:今河南三門峽市東南。

石壕吏對照翻譯 篇五

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。

傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來抓人。老頭越過牆逃跑,老婦出門去察看。

吏呼一何怒,婦啼一何苦!

差役吼叫多麼兇狠,老婦人啼哭多麼痛苦!

聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。

我聽到老婦人走上前去對差役説話:三個兒子應徵防守鄴城。一個兒子捎信回來,兩個兒子最近作戰死亡。活着的人暫且活一天算一天,死去的人永遠完結了!家裏再沒有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因為有孫子在,他的母親還沒有離去,出出進進沒有完整的衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請讓我跟隨你在今晚回兵營去,趕快應徵到河南去服役,還能夠為軍隊準備明天的早飯。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

夜深了,説話的聲音沒有了,好像聽到了有人隱隱約約地哭。天亮了,我登程趕路,只能同那個老頭告別。

創作背景 篇六

759年(唐肅宗乾元二年)春,四十八歲的杜甫由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開洛陽,歷經新安、石壕、潼關,趕往華州任所。這時,杜甫正由新安縣繼續西行,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,於是實錄所見所聞,寫成這篇不朽的詩作。

譯文 篇七

日暮時投宿石壕村,夜裏有差役到村子裏抓人。

老翁越牆逃走,老婦出門查看。

官吏大聲呼喝得多麼憤怒,婦人大聲啼哭得多麼悲苦。

我聽到老婦上前説:我的三個兒子戍邊在鄴城。

其中一個兒子捎信回來,説另外兩個兒子剛剛戰死。

活着的人苟且偷生,死去的人就永遠不會回來了!

家裏再也沒有別的男人了,只有正在吃奶的小孫子。

因為有孫子在,他母親還沒有離去,但進進出出都沒有一件完整的衣服。

雖然老婦我年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。

立刻就去投向河陽的戰役,還來得及為部隊準備早餐。

夜深了,説話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲。

天亮後我繼續趕路,只能與返回家中的那個老翁告別。

白話譯文 篇八

日暮時投宿石壕村,夜裏有差役來強徵兵。老翁越牆逃走,老婦出門應付。差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽到老婦上前説:“我的`三個兒子去參加鄴城之戰。其中一個兒子捎信回來,説另外兩個兒子剛剛戰死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了!老婦我家裏再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的小孫子。因為有小孫子在,他母親還沒有離去,但進進出出連一件完好的衣裳都沒有。老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應徵,還能夠為部隊準備早餐。”夜深了,説話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲。天亮後我繼續趕路,只能與返回家中的那個老翁告別。