網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《孫叔敖納言》原文及譯文【新版多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.37W

《孫叔敖納言》原文及譯文【新版多篇】

孫叔敖殺兩頭蛇_教學設計_教案 篇一

教學準備

1、 教學目標

1.能借助工具書讀通古文,在理解的基礎上正確熟讀全文,做到停頓正確。 2.能借助註釋讀懂古文的意思。聯繫課文中的具體內容瞭解古文中“之、其”在不同語境指代不同內容或對象。

3.通過閲讀,感受孫叔敖是一個善良、能為他人着想的孩子。 4.能向家人或夥伴流利地講述這個故事。

2、 教學重點/難點

1.能借助註釋讀懂古文的意思;並能正確熟讀全文,做到停頓正確,通過讀文,感受孫叔敖是一個善良,為他人着想的孩子。

2.初步瞭解古文中“之、其”的意思在本文不同語境中指代內容或對象是不同的,能在理解古文意思的基礎上講述這個故事。

3、 教學用具

教學課件

4、 標籤

教學過程

一、激發興趣,導入新課。 1.板書:孫叔敖

(1)師:我們一起來讀好這個名字。

書空“敖”的左邊部分(注意“豎”和“撇”是兩筆) (2)師:有誰瞭解他呢? 組織交流

(3)師補充:孫叔敖是戰國時期楚國人,是楚國的令尹,令尹是掌握國家軍政大權的大官。今天我們要學習的這篇古文是講述了孫叔敖小時候的一個故事。

2、出示課題,瞭解文章內容 (1)板書課題:*30 孫叔敖殺兩頭蛇 (2)齊讀

(3)師:從課題中你知道課文講了一件什麼事? (4)課題質疑:讀了課題你還產生了哪些疑惑呢? 預設一:孫叔敖為什麼要殺兩頭蛇? 預設二:孫叔敖是怎麼殺兩頭蛇的? 板書:為什麼

怎樣

二、藉助工具書,讀通、讀正確古文、1.指導朗讀古文

師:課前大家都已經預習了課文,誰能大聲地朗讀這篇古文? 指名朗讀古文;教師進行指導 2.重點指導古文中的停頓。

教師示範朗讀;學生自由嘗試朗讀;指名朗讀,學生評議

三、深入學習,研讀課文。

1.課文讀正確、讀通順了,那麼孫叔敖為什麼要殺死這條蛇?是怎樣殺死的?

2.為了弄清楚這兩個問題,我們還要藉助註釋來了解課文的意思。 3.出示自學要求:

4.同桌交流,解決不理解的字、詞。 5.完成練習。

6.剛才大家學習得不錯,現在老師要考考大家對這些字、詞的意思是否知道? 指名交流

7.我們理解了這些關鍵字、詞的意思,下面誰能把這個故事連起來説説。 8.指名交流。

9.師小結:在譯文的時候,我們還可以適當地加些詞語10.複述課文:課文中的對話比較多,誰能把這些對話改成轉述來複述一下課文? 自由準備、交流、評議。

11.創造性複述:文言文語言精煉、濃縮,這就在很多地方留下了空白,讓我們去想象。比如孫叔敖看到兩頭蛇後的心情是怎樣的,是怎麼想的,又是如何殺死的,最後母親又是如何安慰、表揚他的等等。下面我們將藉助提示來創造性地複述一下。

自由準備,指名交流,及時評議(評議的內容:想象是否合理,語言組織是否正確,對話部分是否改變等)

課堂小結

四、複習鞏固。

1.孫叔敖用石頭砸死了這條兩頭蛇(板書 砸),其實就解決了剛才對課題提的問題。孫叔敖怎樣殺死蛇的,為什麼要殺死蛇呢?其實我在剛才的複述中也講到了,誰能≤≥用文中的語言再來説一説這兩個問題?誰再來用自己的話來説一説?(板書

埋) 2.感受孫叔敖的為人

齊讀古文,邊讀邊思考:你覺得孫叔敖是一個怎樣的人? 交流 板書

善良

能為他人着想

勇敢

2、講述故事

師:今天我們瞭解了孫叔敖小時候的一個故事,感受到了他的善良,為他人着想。你能用自己的話講述這個故事嗎? 同桌嘗試;組織交流

課後習題

五、佈置作業。

1.熟讀課文,把故事複述給家長聽。 2.積累文中“之、其”的用法。

3.拓展學習文言文:《學弈》,要求:藉助註釋,連起來説説主要內容。 4.收集表現小時候有關勇敢、善良的小故事。

孫晷全文文言文翻譯 篇二

初次接觸文言文時,同學們一定覺得很彆扭,一個是讀不通順,還有就是有不少文言文要求“背誦全文”。為了提高孫晷的文言文翻譯,一起來看看吧!

《孫晷》

[晉]孫昺,字文度,吳國富春人,吳伏波將軍秀之曾孫也。昺為兒童,未嘗被呵怒。顧榮見而稱之,謂其外祖薛兼曰:“此兒神明清審,志氣貞立,非常童也。”及長,恭孝清約,學識有理義,每獨處幽暗之中,容止瞻望未嘗傾邪。雖侯家豐厚,而晷常布衣蔬食,躬親壟畝,誦詠不廢,欣然獨得。父母愍其如此,欲加優饒,而夙興夜寐,無暫懈也。父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,而晷不離左右。富春車道既少,動經江川,父難於**,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則於門外樹下籓屏之間隱息,初不令主人知之。兄嘗篤疾經年,晷躬自扶侍,藥石甘苦,必經心目,跋涉山水,祈求懇至。而聞人之善,欣若有得;聞人之惡,慘若有失。見人飢寒,並周贍之,鄉里贈遺,一無所受。親故有窮老者數人,恆往來告索,人多厭慢之,而晷見之。欣敬逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年飢谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之。鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

會稽虞喜隱居海嵎,有高世之風。晷欽其德,聘喜弟預女為妻。喜戒女棄華尚素,與晷同志。時人號為梁鴻夫婦。濟陽江淳少有高操,聞晷學行過人,自東陽往候之,始面,便終日譚宴,結歡而別。

司空何充為揚州,檄晷為主簿,司徒蔡謨闢為掾屬,並不就。尚書經國明,州土之望,表薦晷,公車徑徵。會卒,時年三十八,朝野嗟痛之。晷未及大斂,有一老父緼袍草屨,不通姓名,徑入撫柩而哭,哀聲慷慨,感於左右。哭止便出,容貌甚清,眼瞳又方,門者告之喪主,怪而追焉。直去不顧。同郡顧和等百餘人歎其神貌有異,而莫之測也。

【譯文】

孫晷,字文度,是吳國富春人,是伏波將軍孫秀的曾孫。孫晷很小時候,從未被呵斥過。顧榮看到後先讚揚他,對他的外祖父薛兼説:“這個孩子神色清明,有志氣,不是一般的小孩。”等到長大後,(孫晷)恭敬孝順,清廉節儉,學識符合公理道義,每當獨處暗室時,容貌舉止顧盼之間也未曾有所偏離。雖然自己家業豐厚,但孫晷常常穿布衣吃素食,親自在田間耕種,功讀不輟,欣欣然獨享其樂。父母擔心他(怕他用功過分),想讓他輕鬆一些,但他早起晚睡,沒有一點鬆懈之意。父母日常的飲食,即使是兄弟們親自送來,他也從不離半步(照顧父母起居)。富春一帶通車的道路很少,動不動就要從江河間通過,父親不習慣水路,每出行乘坐輿,孫晷親自扶侍,到達以後,就藏在門外樹或能遮擋身體的地方,不讓主人知道。兄長曾長期卧病,孫晷親自照顧,嘗藥送水,精心料理,遠涉山水,祈求誠懇備至。聽説別人的優點,高興得像是自己有所得;聽説別人的缺點,難過得像是自己有所失。看見別人忍飢挨餓受凍,就賙濟供養他,鄉人的饋贈,一點都不接受。親朋故交中有幾個窮困潦倒年老的,常常前來索要東西,人們大多厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷就同卧,吃飯也同鍋,有時脱下衣服贈送被子來救濟他們。當時收成不好穀物昂貴,有人偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到後躲避起來,一定在人家離開後才出來,不久親自割下稻子送給他。鄉鄰感動慚愧,沒有人再敢去侵擾他。

會稽人虞喜在海邊隱居,有高於民有風範。孫晷欽佩他的品德娶他的弟弟虞預的女兒為妻。虞喜勸誡侄女拋棄浮華崇尚樸素,與孫晷志同道合,當時的人稱他們為“梁鴻夫婦”。濟陽人江淳很小就有高尚的品行,聽説孫晷才學品行超越常人,從東陽前往看望,剛見面,就整天歡宴,盡興而去。

司空何做揚州刺史,表奏孫晷為主簿,司徒蔡謨徵召他為屬下,(孫晷)都不應召。尚書經國明,是當地德高望重的人,上表舉薦他,官府直接徵召。他正好去世,時年三十八歲,朝野上下嗟歎痛惜,沒來得及為孫晷舉行盛殮,有一位老人穿着破衣草鞋,不通報姓名,直接進來撫着靈柩大哭,哀聲悲苦左右之人無不感動。哭完出門徑直離去,他容貌清朗,眼孔方正,守門人告訴辦喪事的人,)—辦喪事的人感到奇怪就去追他。他徑直而去也不回頭。同郡的顧和等一百多人為其精神面貌異於常人而慨歎不已,但不能推知是怎麼一回事。

【註釋】①孫晷(guǐ):人名。②贍:供給,供養。

孫期傳文言文翻譯 篇三

孫期,字仲彧,東漢末年濟陰成武人。孫期少年時就研習《京氏易》及《古文尚書》,是一位博學的名士。下面小編為大家搜索整理了孫期傳文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

原文:

孫期字仲彧,濟陰成武人也。少為諸生,勤習典籍。家貧,事母至孝,牧豕於大澤中,以奉養焉。遠人從其學者,皆執經壟畔以追之。裏落化其仁讓。黃巾賊起,過期裏陌,相約不犯孫先生舍。郡舉方正,遣吏齎羊酒請期,期驅豕入草不顧。司徒黃琬特闢,不行,終於家。

譯文:

孫期,字仲彧,濟水之南成武人。少年時為讀書人,勤奮學習典籍。家貧,服侍母親非常孝順,在大沼澤中養豬,來奉養他的母親。遠方的學人跟他學經義的,都在田野中拿着經文追着他請教。附近的村落都被他的仁愛、謙讓所感化。黃巾之亂,賊子蜂起,(到處侵擾地方,但為孫先生道德所感化,)相互之間商定到哪個地方去,都相約不犯孫先生家。郡太守以孫為人方正舉薦他做官,派遣小官送來羊酒,請他定時間出發,孫期(卻)驅趕着豬進入草叢,頭也不回。司徒黃琬(知道孫品行道德學問很高),特地徵辟他出山為官,(他卻)不出門應闢,(最後)死在家中。

故事

孫期生性至厚,雖家境貧寒,但對老人奉養無微不至,在他的影響下,四鄉形成好學、仁讓、至孝的風氣。黃巾起義軍經過孫期的家鄉,曾約定“不準侵擾孫先生宅舍”。孫期與申屠蟠齊名,而論孝行卻遠在申屠蟠之上,故人稱孫孝子。今孫寺村就是孫期的故里。

孫晷文言文翻譯 篇四

導語:孫晷字文度,是吳國富春人,是伏波將軍孫秀的曾孫。下面是小編整理的孫晷文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

原文

孫晷見人飢寒,並周贍之,鄉里贈遺,一無所受親故有窮老者數人,恆往來告索,人多厭慢之,而晷見之欣所逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之時年飢谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

譯文

孫晷看見別人忍飢挨餓受凍,就賙濟供養他,鄉人的饋贈,一點都不接受親朋故交中有幾個窮困潦倒年老的,常常前計要東西,人們大厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷就同卧,吃飯也同鍋,有時脱下衣服贈送被子來救濟他們當時收成不好穀物昂貴,有人偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到後躲避起來,一定在人家離開後才出來,不久親自割下稻子送給他鄉鄰感動慚愧,沒有人再敢去侵擾他。