網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

孫權《勸學》原文及翻譯【多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.11W

孫權《勸學》原文及翻譯【多篇】

閲讀題 篇一

1.C

2.①遲、晚 ②怎麼 ③再次、重新 ④ 等到、到

3.(1)年少而學,(就)如同初升的太陽。

(2)我難道想要你研究儒家經典而成為博士嗎?(大意相近即可)

4.年紀大;事務多。(意思正確即可)

5.從熱愛學習、珍惜時間、善於引導、虛心聽取他人的合理建議等方面闡述均可。(語意明確、句子通順、所答內容與文段有關即可)

文章道理 篇二

1)通過孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書後大有長進的故事,告訴我們開卷有益的道理。

2)我們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

3)不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。

4)要善於聽取他人好的建議或意見並去做。

5)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。

6) 不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

7) 做人不能太驕傲,要謙虛。

8)勸人要講究策略

9)不能找藉口輕言放棄。

10)只要發奮學習,就能積學修業,學有所成。

11)與《傷仲永》相比,突出了後天教育的重要性。

孫權勸學原文及翻譯 篇三

初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。 及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。孫權勸學全文翻譯:

當初,吳王孫權對大將呂蒙説道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權説:“我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你説要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙於是開始學習。等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論説天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地説:“你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙説:“對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!”魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

孫權勸學對照翻譯:

初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。 當初,吳王孫權對大將呂蒙説道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權説:“我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你説要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙於是開始學習。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。 等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論説天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地説:“你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙説:“對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!”魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

譯文 篇四

當初,孫權對呂蒙説:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推託。孫權説:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閲讀,瞭解歷史罷了。你説軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處。”呂蒙於是就開始學習。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地説:“你現在的才幹和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙説:“和有抱負的人分開一段時間後,就要用新的眼光來看待,長兄怎麼認清事物這麼晚啊!”於是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。

朗讀節奏 篇五

初,權/謂呂蒙曰:“卿/今/當塗/掌事,不可/不學!”蒙/辭以軍中多務。權曰:“孤/豈欲卿/治經為博士邪! 但當/涉獵,見/往事耳。 卿言/多務,孰/若/孤?孤/常讀書,自以/為大有所益。”蒙/乃始就學。及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:“卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!”蒙曰:“士別/三日,即更/刮目相待,大兄/何見事之晚乎!”肅/遂拜蒙母,結友而別。

文章道理 篇六

(1)通過孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書後大有長進的故事,告訴我們開卷有益的道理。

(2)我們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

(3)不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的`。

(4)要善於聽取他人好的建議或意見並去做。

(5)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。

(6)不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

(7)做人不能太驕傲,要謙虛。

(8)勸人要講究策略。

(9)不能找藉口輕言放棄。

(10)只要發奮學習,就能積學修業,學有所成。

(11)與《傷仲永》相比,突出了後天教育的重要性。

(12)讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才幹。

(13)一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,並提高自己的認知水平和辦事能力

(14)求知可以改變人的天性。人的天性猶如野生的花草,求知學習好比修剪移栽。只要你願意,你就會成活、成長。

註釋: 篇七

1、初:當初,起初,這裏是追述往事的習慣用詞。

2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業,(今江蘇南京)。229年稱帝。

3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……説”。

4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

5、卿:古代君對臣,長輩對晚輩或朋友之間的'愛稱。

6、今:當今。

7、當塗:當道,當權。

8、掌事:掌管政事

9、辭:推託。

10、以:介詞,用。

11、務:事務。

12、孤:古時王侯的自稱。

13、豈:難道。

14、治經:研究儒家經典。治,研究,專攻。“經”指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

15、博士:當時專掌經學傳授的學官。

16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

17、但:只,僅。

18、當:應當。

19、涉獵:廣泛瀏覽羣書,不作深入探究;粗略地閲讀。

20、見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。

21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

24、益:好處。

25、乃:於是,就。

26、始:開始。

27、就學:指從事學習。就,單獨翻譯為 從事。

28、及:到了……的時候。

29、過:到。

30、尋陽: 縣名,如今湖北黃梅西南。

31、論議:討論議事。

32、大:非常,十分。

33、驚:驚奇。

34、者:用在時間詞後面,無翻譯。

35、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。

36、非復:不再是。復:再,又。

37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加“阿”,有親暱的意味。現指才識尚淺的人。

38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裏指“幾”。士,讀書人。

39、即:就。

40、更(gēng):重新。

41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

42、大兄:長兄,這裏是對同輩年長者的尊稱。

43、何:為什麼。

44、見事:認清事物。見,認清,識別。

45、乎:啊。表感歎或反問語氣。

46、遂:於是,就。

47、拜:拜見。

48、別:離開。

孫權勸學原文及翻譯 篇八

《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編撰的一部編年體通史一一《資治通鑑》。孫權勸學的原文及翻譯是什麼,我們來看看下文。

《孫權勸學》原文

初 , 權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

《孫權勸學》譯文

當初,吳王孫權對呂蒙説:“你現在身居要職掌握重權,一定要學習!”呂蒙用軍中事務繁忙為理由推辭了。孫權説:“我難道是想要你研究儒家經典成為學識淵博的學者嗎? 只要泛覽羣書,瞭解一些以往的事罷了。你説你事務繁忙,誰比得上我處理的事務多呢?我常常讀書,自己感到有很大的收益。”於是呂蒙就開始學習。

等到魯肅來到尋陽的時候,和呂蒙討論(天下大事),(魯肅聽到呂蒙的見解後)非常驚奇地説:-本站§ “我現在才發現,以你現在的才幹和謀略,已不再是當年的那個東吳阿蒙了!”呂蒙説:“讀書人分別幾日,就要重新用新眼光來看待,長兄知道這件事太晚了啊!”於是,魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友後才告別。

原文 篇九

孤豈欲卿治經為博士邪:通耶,表反問語氣,相當於“嗎”。

卿今當塗掌事:塗,通途