網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

騶虞原文及翻譯,騶虞賞析

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.16W

騶虞原文及翻譯,騶虞賞析

騶虞原文

作者:佚名 〔先秦〕

彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!

彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!

騶虞譯文及註釋

譯文

從繁茂的蘆葦叢,趕出一羣母野豬。哎呀真是天子的好獸官!

從繁茂的蓬草叢,趕出一窩小野豬。哎呀真是天子的好獸官!

註釋

騶(zōu)虞(yú):一説獵人,一説義獸,一説古代管理鳥獸的官。

茁(zhuó):草木茂盛貌。葭(jiā):初生的蘆葦。

壹:發語詞。一説同“一”,射滿十二箭為一發。發:發矢。一説“驅趕”。五:虛數,表示數目多。豝(bā):母豬(此處因文意應為雌野豬)。

於(xū)嗟乎:感歎詞,表示驚異、讚美。於,通“籲”,歎詞,表示讚歎或悲歎。

蓬(péng):草名。即蓬草,又稱蓬蒿。

豵(zōng):小豬。一歲曰豵(此處因文意應為一歲的小野豬)。