網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

琵琶行教材原文【通用多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.71W

琵琶行教材原文【通用多篇】

註釋 篇一

(1)荻花:多年生草本植物,生在水邊,葉子長形,似蘆葦,秋天開紫花。

(2)帛:古時對絲織品的總稱。

(3)左遷:貶官,降職。與下文所言“遷謫”同義。古人尊右卑左,故稱降職為左遷。

(4)錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。

(5)京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調。

(6)倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

(7)善才:當時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。

(8)委身:託身,這裏指嫁的意思。

(9)為:做。

(10)賈人:商人。

(11)命酒:叫(手下人)擺酒。

(12)快:暢快。

(13)漂淪:漂泊淪落。

(14)出官:(京官)外調。

(15)恬然:淡泊寧靜的樣子。

(16)遷謫:貶官降職或流放。

(17)為:創作。

(18)長句:指七言詩。

(19)歌:作歌,動詞。

(20)凡:總共。

(21)言:字。

(22)命:命名,題名。

(23)潯陽江:據考究,為流經潯陽城中的湓水,即今江西省九江市中的龍開河(97年被人工填埋),經湓浦口注入長江。

(24)瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。

(25)主人:詩人自指。

(26)回燈:重新撥亮燈光。回:再。一説移燈。

(27)掩抑:掩蔽,遏抑。

(28)思:悲傷的情思。

(29)信手:隨手。

(30)續續彈:連續彈奏。

(31)攏:左手手指按弦向裏(琵琶的中部)推。

(32)捻:揉弦的動作。

(33)抹:順手下撥的動作

(34)挑:反手回撥的動作。

(35)《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節度使楊敬述依曲創聲後流入中原。

(36)《六幺》:大麴名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。

(37)大弦:琵琶上最粗的弦。

(38)嘈嘈:聲音沉重抑揚。

(39)小弦:琵琶上最細的弦。

(40)切切:形容聲音急切細碎。

(41)間關:象聲詞,這裏形容“鶯語”聲(鳥鳴婉轉)

(42)幽咽:遏塞不暢狀。

(43)冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變為冷澀。難,與滑相對,有澀之意。

(44)凝絕:凝滯。

(45)暗恨:內心的怨恨。

(46)迸:濺射。

(47)曲終:樂曲結束。

(48)當心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結束時經常用到的右手手法。

(49)舫:船。

(50)斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。

(51)蝦蟆陵:“蝦”通“蛤”。在長安城東南,曲江附近,是當時有名的遊樂地區。

(52)教坊:唐代管理宮廷樂隊的官署。第一部:如同説第一團、第一隊。

(53)秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。泛指當時貌美藝高的歌伎。

(54)五陵:在長安城外,指長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵五個漢代皇帝的陵墓,是當時富豪居住的地方。

(55)纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞的女。指古代賞給歌舞的女子的財禮,唐代用帛,後代用其他財物。

(56)綃:精細輕美的絲織品。紅綃:一種生絲織物。

(57)鈿頭:兩頭裝着花鈿的發篦;銀篦(bì):一説“雲篦”,用金翠珠寶裝點的首飾。

(58)擊節:打拍子。歌舞時打拍子原本用木製或竹製的板

(58)等閒:隨隨便便,不重視。

(59)顏色故:容貌衰老。

(60)浮樑:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮市,盛產茶葉。

(61)去來:離別後。來,語氣詞。

(62)夢啼粧淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶着淚痕。

(63)紅闌干:淚水融和脂粉流淌滿面的樣子。

(64)重:重新,重又之意。

(65)唧唧:歎聲。

(66)嘔啞嘲哳:嘔啞,擬聲詞,形容單調的樂聲;嘲,形容聲音繁雜,也作啁哳”。

(67)琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。

作品鑑賞 篇二

《琵琶行》內容,如小序中所説,所寫的是作者由長安貶到九江期間在船上聽一位長安故倡彈奏琵琶、訴説身世的情景。作為一首長篇敍事詩,此詩結構嚴謹縝密,錯落有致,情節曲折,波瀾起伏。

第一部分從“潯陽江頭夜送客”至“猶抱琵琶半遮面”,敍寫送別宴無音樂的遺憾,邀請商人婦彈奏琵琶的情形,細緻描繪琵琶的聲調,着力塑造了琵琶女的形象。首句“潯陽江頭夜送客”,只七個字,就把人物(主人和客人)、地點(潯陽江頭)、事件(主人送客人)和時間(夜晚)一一作概括的介紹;再用“楓葉荻花秋瑟瑟”一句作環境的烘染,而秋夜送客的蕭瑟落寞之感,已曲曲傳出。惟其蕭瑟落寞,因而反跌出“舉酒欲飲無管絃”。“無管絃”三字,既與後面的“終歲不聞絲竹聲”相呼應,又為琵琶女的出場和彈奏作鋪墊。因“無管絃”而“醉不成歡慘將別”,鋪墊已十分有力,再用“別時茫茫江浸月”作進一層的環境烘染,構成一種強烈的壓抑感,使得“忽聞水上琵琶聲”具有濃烈的空谷足音之感,為下文的突然出現轉機作了準備。從“夜送客”之時的“秋蕭瑟”“無管絃”“慘將別”一轉而為“忽聞”“尋聲”“暗問”“移船”,直到“邀相見”,這對於琵琶女的出場來説,已可以説是“千呼萬喚”了。但“邀相見”還不那麼容易,又要經歷一個“千呼萬喚”的過程,她才肯“出來”。這並不是她在意身份。正像“我”渴望聽仙樂一般的琵琶聲,是“直欲攄寫天涯淪落之恨”一樣,她“千呼萬喚始出來”,也是由於有一肚子“天涯淪落之恨”,不便明説,也不願見人。詩人正是抓住這一點,用“琵琶聲停欲語遲”“猶抱琵琶半遮面”的肖像描寫來表現她的難言之痛的。這段琵琶女出場過程的描寫歷歷動人,她未見其人先聞其琵琶聲,未聞其語先已微露其內心之隱痛,為後面的故事發展造成許多懸念。

第二部分從“轉軸撥絃三兩聲”至“唯見江心秋月白”,寫琵琶女及其演奏的琵琶曲,具體而生動地揭示了琵琶女的內心世界。先用“轉軸撥絃三兩聲”一句寫校弦試音,接着就讚歎“未成曲調先有情”,突出了一個“情”字。“弦弦掩抑聲聲思”以下六句,總寫“初為霓裳後六幺”的彈奏過程,其中既用“低眉信手續續彈”“輕攏慢捻抹復挑”描寫彈奏的神態,更用“似訴平生不得志”“説盡心中無限事”概括了琵琶女借樂曲所抒發的思想情感。此後十四句,在藉助語言的音韻摹寫音樂的時候,兼用各種生動的比喻以加強其形象性。“大弦嘈嘈如急雨”,既用“嘈嘈”這個疊字詞摹聲,又用“如急雨”使它形象化。“小弦切切如私語”亦然。這還不夠,“嘈嘈切切錯雜彈”,已經再現了“如急雨”“如私語”兩種旋律的交錯出現,再用“大珠小珠落玉盤”一比,視覺形象與聽覺形象就同時顯露出來,令人眼花繚亂,耳不暇接。旋律繼續變化,出現了先“滑”後“澀”的兩種意境。“間關”之聲,輕快流利,而這種聲音又好像“鶯語花底”,視覺形象的優美強化了聽覺形象的優美。“幽咽”之聲,悲抑哽塞,而這種聲音又好像“泉流冰下”,視覺形象的冷澀強化了聽覺形象的冷澀。由“冷澀”到“凝絕”,是一個“聲漸歇”的過程,詩人用“別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲”的佳句描繪了餘音裊裊、餘意無窮的藝術境界,令人拍案叫絕。彈奏至此,滿以為已經結束了。誰知那“幽愁暗恨”在“聲漸歇”的過程中積聚了無窮的力量,無法壓抑,終於如“銀瓶乍破”,水漿奔迸,如“鐵騎突出”,刀槍轟鳴,把“凝絕”的暗流突然推向高潮。才到高潮,即收撥一畫,戛然而止。一曲雖終,而回腸蕩氣、驚心動魄的音樂魅力,卻並沒有消失。詩人又用“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”的環境描寫作側面烘托,給讀者留下了涵泳回味的廣闊空間。

第三部分從“沉吟放撥插弦中”至“夢啼粧淚紅闌干”,寫琵琶女自述身世,由少女到商婦的經歷,亦如琵琶聲的激揚幽抑。正像在“邀相見”之後,省掉了請彈琵琶的細節一樣;在曲終之後,也略去了關於身世的詢問,而用兩個描寫肖像的句子向“自言”過渡:“沉吟”的神態,顯然與詢問有關,這反映了她欲説還休的內心矛盾;“放撥”“插弦中”,“整頓衣裳”“起”“斂容”等一系列動作和表情,則表現了她克服矛盾、一吐為快的心理活動。“自言”以下,用如怨如慕、如泣如訴的抒情筆調,為琵琶女的半生遭遇譜寫了一曲扣人心絃的悲歌,與“説盡心中無限事”的樂曲互相補充,完成了女主人公的形象塑造。女主人公的形象塑造得異常生動真實,並具有高度的典型性。通過這個形象,深刻地揭示了封建社會中被侮辱、被損害的樂伎們、藝人們的悲慘命運。

第四部分從“我聞琵琶已歎息”到最後的“江州司馬青衫濕”,寫詩人深沉的感慨,抒發與琵琶女的同病相憐之情。作者在被琵琶女的命運激起的情感波濤中坦露了自我形象。“我從去年辭帝京,謫居卧病潯陽城”的那個“我”,是作者自己。作者由於要求革除暴政、實行仁政而遭受打擊,從長安貶到九江,心情很痛苦。當琵琶女第一次彈出哀怨的樂曲、表達心事的時候,就已經撥動了他的心絃,發出了深長的歎息聲。當琵琶女自訴身世、講到“夜深忽夢少年事,夢啼粧淚紅闌干”的時候,就更激起他的情感的共鳴:“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。”同病相憐,同聲相應,忍不住説出了自己的遭遇。寫琵琶女自訴身世,詳昔而略今;寫自己的遭遇,則壓根兒不提被貶以前的事。這意味着以彼之詳,補此之略。琵琶女昔日在京城裏“曲罷常教善才伏,粧成每被秋娘妒”的情況和作者被貶以前的情況當有某些相通之處;同樣,他被貶以後的處境和琵琶女“老大嫁作商人婦”以後的處境也有某些類似之處,不然不會發出“同是天涯淪落人”的感慨。作者的訴説,反過來又波動了琵琶女的心絃,當她又一次彈琵琶的時候,那聲音就更加悽苦感人,因而反轉來又激動了作者的感情,以致熱烈直流,濕透青衫。

這是一首膾炙人口的現實主義傑作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然後在“同是天涯淪落人”二句上會合。歌女的悲慘遭遇寫得很具體,可算是明線;詩人的感情滲透在字裏行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線。這一明一暗,一實一虛,使情節波瀾起伏。它所敍述的故事曲折感人,抒發的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華,精而不晦澀,內容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞。

白話譯文 篇三

元和十年,我被貶為九江郡司馬。次年秋天,到湓浦口送客,聽到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點京城的風味。我詢問她的來歷,原來是長安的樂伎,曾經跟穆、曹這兩位琵琶名家學習技藝,後來年長色衰,嫁給一位商人為妻。於是我吩咐擺酒,請她盡情地彈幾支曲子。她演奏完畢,神態憂傷,敍説自己年青時歡樂的往事,但如今漂泊淪落,憔悴不堪,在江湖之間飄零流浪。我出任地方官已將兩年,一向心境平和,她的話卻使我有所觸動,這一晚竟然有被貶逐的感受。於是撰寫了這首七言歌行,吟唱一番來贈送給她,一共有六百一十二字,命題為《琵琶行》。

在一個夜晚我到潯陽江邊送客,秋風吹動楓葉和荻花響聲瑟瑟。

主人和客人一起下馬走上了船,端杯要飲酒卻沒有助興的管絃。

悶悶地喝醉酒便待悽傷地分別,臨別只見茫茫江水浸映着明月。

忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲,主人忘卻歸去客人也不想出發。

尋着聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶聲停想要答話又有點遲疑。

開船移到近旁邀請她過船相見,剔亮燈光增添酒菜再擺開酒宴。

經過千呼萬喚她才緩緩走出來,懷裏還抱着琵琶遮着半邊臉面。

轉緊琴軸撥動琴絃試彈兩三聲,尚未成曲調那形態就非常有情。

弦弦悽楚悲切聲音隱含着沉思,似乎在訴説着她平生的不得志;

她低着頭隨手連續地彈個不停,用琴聲説盡了心中無限的情事。

輕輕撫攏慢慢捻揉下抹又上挑,初彈《霓裳羽衣曲》接着再彈《六幺》。

大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨,小弦和緩幽細切切如有人私語。

嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

嚦嚦的鶯聲從花底下悠然滑去,幽咽的泉水在冰下流得很艱難。

好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地停歇。

像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

突然間好像銀瓶撞破水漿四濺,又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。

一曲終了她對準琴絃中心劃撥,四弦一聲轟鳴好像撕裂了絹帛。

東船西舫人們都靜悄悄地聆聽,只見江心之中映着白白秋月影。

她沉吟着收起撥子插在琴絃中,整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

她説原是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

彈奏琵琶技藝十三歲就已學成,教坊樂團第一隊中列有我姓名。

每曲彈罷都令藝術大師們歎服,每次粧成都被同行歌妓們嫉妒。

京都豪富子弟爭先恐後來獻彩,彈完一曲收來的紅綃不知其數。

鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不後悔。

年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨。

兄弟從軍姊妹死家道已經破敗,暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

門前車馬減少光顧者落落稀稀,青春已逝我只得嫁給商人為妻。

商人重利不重情常常輕易別離,上個月他去浮樑做茶葉的生意。

他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴繞艙的秋水淒寒。

更深夜闌常夢少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

我聽到悲泣的琵琶聲已經歎息,又聽到她的這番訴説更為悲慼。

我們倆都是流落天涯的失意人,今日相逢何必問是否曾經相識!

自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔常常卧病。

潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭聽不到管絃的樂器聲。

住在湓江這個低窪潮濕的地方,第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

在這裏早晚能聽到的。是什麼呢?盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。

春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

難道這裏就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。

今晚我聽你彈奏琵琶訴説衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。

請你不要推辭再坐下彈奏一曲,我要為你按曲譜創作一首《琵琶行》。

被我的話所感動她站立了好久,重新入座轉緊琴絃把音高調急。

悽悽切切不再像剛才那種聲音,滿座的人重聽之後都掩面而泣。

要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青色官袍已經沾濕。

創作背景 篇四

唐憲宗元和十年(815)六月,唐朝藩鎮勢力派刺客在長安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大譁,藩鎮勢力又進一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮“反側”之心。白居易上表主張嚴緝兇手,有“擅越職分”之嫌,而且平素多作諷喻詩,得罪了朝中權貴,於是被貶為江州司馬。司馬是刺史的助手,在中唐時期多專門安置“犯罪”官員,屬於變相發配。這件事對白居易影響很大,是他思想變化的轉折點,從此他早期的鬥爭鋭氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。元和十一年(816)秋天,白居易在潯陽江頭送別客人,偶遇一位彈琵琶的長安倡女,便用為題材,創作了這首敍事長詩《琵琶行》。