網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《公輸》的原文及翻譯多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.65W

《公輸》的原文及翻譯多篇

註釋 篇一

(1)本篇記述公輸盤製造雲梯,準備幫助楚國進攻宋國,墨子從齊國起身,到楚國制止公輸盤、楚王準備進攻宋國的故事。全文生動地表現了墨子“兼愛”、“非攻”的主張,從故事中,我們也可以看到墨子不辭辛苦維護正義的品格和機智、果敢的才能。(2)第一個“乎”為“胡”之誤 ,胡:何。(3)文軒:彩車。(4)距:通“拒”。(5)圉:御。(6)詘:屈。(7)內:通“納”。

譯文 篇二

公輸盤替楚國造雲梯這類攻城的器械,造成後,將要用它來攻打宋國。墨子先生聽到這個消息後,從魯國出發,行走了十天十夜,才到達郢都,見到了公輸盤。

公輸盤説:“先生有什麼見教呢?”

墨子先生説:“北方有一個欺侮我的人,我希望藉助您的力量去殺了他。”

公輸盤很不高興。

墨子先生説:“請讓我奉送(給您)十金。”

公輸盤説:“我堅守道義堅決不殺人。”

墨子先生起身,拜了兩拜,説:“請(讓我)解説這件事。我在北方聽説你在製造雲梯,將要用它來攻打宋國。宋國有什麼罪呢?楚國在土地方面有富餘卻在人口方面不夠,犧牲不足的人口而爭奪多餘的土地,不能説然而明智的;宋國沒有罪卻攻打它,不能説然而仁義的;知道這道理而不對楚王進行勸阻,不能説然而忠君的;勸阻卻沒有成功,這不能稱作堅持;你崇尚仁義不肯幫我殺死欺負我的一個人,卻要為楚國攻打宋國而殺死很多人,不能叫做明白事理。”

公輸盤被説服了。

墨子先生説:“既然這樣,那麼為什麼不停止計劃呢?”

公輸盤説:“不行,我已經向楚王説了這件事了。”

墨子先生説:“為什麼不向楚王引見我呢?”

公輸盤説:“好吧。”

墨子先生拜見了楚王,説:“現在這裏有一個人,捨棄他自己裝飾華美的車,鄰居有破車,卻想要去偷;捨棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布衣服,卻想要去偷;捨棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷。——這然而怎麼樣的一個人呢?”

楚王回答説:“這個人一定然而患有偷盜的毛病了。”

墨子先生説:“楚國的土地,方圓大小足有五千裏;宋國的土地,方圓大小不過五百里,這好像裝飾華美的車子同破車相比。楚國有云夢澤,裏面有成羣的犀牛麋鹿,長江、漢水裏的魚,鼈,黿,鱷魚多得天下無比;宋國卻像人們所説的一樣,然而一個連野雞、兔子、小魚都沒有的地方,這好像美食佳餚同糠糟相比。荊國有巨鬆、梓樹、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國然而一個連多餘的木材都沒有的國家,這就像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認為大王派官吏進攻宋國,然而和這個患偷竊病的人的行為然而一樣的。”

楚王説:“好啊!雖然這樣,(但然而)公輸盤給我造了雲梯,一定要攻取宋國。”

在這種情況下(楚王)召見公輸盤,墨子先生解下衣帶,用衣帶當作城牆,用木片當作守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰術,墨子先生多次抵禦他。公輸盤的攻城的方法用盡了,墨子先生的抵禦器械還綽綽有餘。

公輸盤理屈,卻説:“我知道用來抵禦你的方法,可我不説。”

墨子先生説:“我知道你要用來抵禦我的方法,我也不説。”

楚王問其中的緣故。

墨子先生説:“公輸先生的意思,不過然而要殺掉我。殺了我,宋國沒有人能守城,就可以攻取了。可然而我的學生禽滑釐等三百多人,已經拿着我的守城器械,在宋國城上等待楚國入侵了。即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵禦者)啊。”

楚王説:“好,我不攻打宋國了。”

墨子從楚國歸來,經過宋國,天下着雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以説:“運用神機的人,眾人不知道他的功勞;而於明處爭辯不休的人,眾人卻知道他。”

寫作特點 篇三

本文先寫墨子以理説服公輸盤;其次指責楚王攻宋之不智,楚王雖窮詞奪理,但攻宋之心仍不死;末寫挫敗公輸盤的進攻,並揭穿其陰謀,告以宋國早有準備,迫使楚王放棄用兵,層次清楚,結構緊密完整。本文采取類推的説理方法,加之排比、比喻,使文章生動活潑,邏輯性強,具有説服力。末段寫墨子與公輸盤較量,樸實無華,卻極有力量。全文通過墨子的言論行動來刻畫人物,形象鮮明突出。

公輸 作者: 墨者 篇四

公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於齊,行十日十夜而至於郢,見公輸盤。

公輸盤曰:“夫子何命焉為?”子墨子曰:“北方有侮臣者,願借子殺之。”公輸盤不説。子墨子曰:“請獻十金。”公輸盤曰:“吾義固不殺人。”子墨子起,再拜曰:“請説之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地,而不足於民,殺所不足,而爭所有餘,不可謂智。宋無罪而攻之,不可謂仁。知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類。”公輸盤服。子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣。”子墨子曰:“胡不見我於王?”公輸盤曰:“諾。”

子墨子見王,曰:“今有人於此,舍其文軒(3),鄰有敝輿,而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐,而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟,而欲竊之。此為何若人?”王曰:“必為竊疾矣。”子墨子曰:“荊之地,方五千裏,宋之地,方五百里,此猶文軒之與敝輿也;荊有云夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鼈黿鼉為天下富,宋所為無雉兔狐狸者也,此猶粱肉之與糠糟也;荊有長鬆、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋無長木,此猶錦繡之與短褐也。臣以三事之攻宋也,為與此同類。臣見大王之必傷義而不得。”王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。”

於是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之(4)。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘(5)。公輸盤詘(6),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”楚王問其故,子墨子曰:“公輸子之意,不過欲殺臣,殺臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑釐等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”楚王曰:“善哉!吾請無攻宋矣。”

子墨子歸,過宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內也(7)。故曰:“治於神者,眾人不知其功;爭於明者,眾人知之。”

白話 篇五

公輸盤為楚國造了雲梯那種器械,造成後,將用它攻打宋國。墨子聽説了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會見公輸盤。

公輸盤説:“您將對我有什麼吩咐呢?”墨子説:“北方有一個欺侮我的人,願藉助你殺了他。”公輸盤不高興。墨子説:“我願意獻給你十鎰黃金。”公輸盤説:“我奉行義,決不殺人。”

墨子站起來,再一次對公輸盤行了拜禮,説:“請向你説説這義。我在北方聽説你造雲梯,將用它攻打宋國。宋國有什麼罪呢?楚國有多餘的土地,人口卻不足。現在犧牲不足的人口,掠奪有餘的土地,不能認為是智慧。宋國沒有罪卻攻打它,不能説是仁。知道這些,不去爭辯,不能稱作忠。爭辯

卻沒有結果,不能算是強。你奉行義,不去殺那一個人,卻去殺害眾多的百姓,不可説是明智之輩。”公輸盤服了他的話。

墨子又問他:“那麼,為什麼不取消進攻宋國這件事呢?”公輸盤説:“不能。我已經對楚王説了。”墨子説:“為什麼不向楚王引見我呢?”公輸盤説:“行。”

墨子見了楚王,説:“現在這裏有一個人,捨棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的'短衣,卻打算去偷;捨棄他的美食佳餚,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎麼樣的一個人呢?”楚王回答説:“這人一定患了偷竊病。”

墨子説:“楚國的地方,方圓五千裏;宋國的地方,方圓五百里,這就象彩車與破車相比。楚國有云夢大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鼈、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐狸、都沒有,這就象美食佳餚與糟糠相比。楚國有巨鬆、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就象華麗的絲織品與粗布短衣相比。從這三方面的事情看,我認為楚國進攻宋國,與有偷竊病的人同一種類型。我認為大王您如果這樣做,一定會傷害了道義,卻不能據有宋國。”

楚王説:“好啊!即使這麼説,公輸盤已經給我造了雲梯,一定要攻取宋國。”

於是又叫來公輸盤見面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設攻城用的機巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進攻。公輸盤攻戰用的器械用盡了,墨子的守禦戰術還有餘。公輸盤受挫了,卻説:“我知道用什麼辦法對付你了,但我不説。”楚王問原因。墨子回答説:“公輸盤的意思,不過是殺了我。殺了我,宋國沒有人能防守了,就可以進攻。但是,我的弟子禽滑釐等二百人,已經手持我守禦用的器械,在宋國的都城上等待楚國侵略軍呢。即使殺了我,守禦的人卻是殺不盡的。”楚王説:“好啊!我不攻打宋國了。”

墨子從楚國歸來,經過宋國,天下着雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以説:“運用神機的人,眾人不知道他的功勞;而於明處爭辯不休的人,眾人卻知道他。”

公輸 篇六

先秦:墨子及弟子

公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於魯,行十日十夜,而至於郢,見公輸盤。

公輸盤曰:“夫子何命焉為?”

子墨子曰:“北方有侮臣者,願借子殺之。”公輸盤不説。

子墨子曰:“請獻十金。”

公輸盤曰:“吾義固不殺人。”

子墨子起,再拜,曰:“請説之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地,而不足於民,殺所不足而爭所有餘,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類。”

公輸盤服。

子墨子曰:“然胡不已乎?”

公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣。”

子墨子曰:“胡不見我於王?”

公輸盤曰:“諾。”

子墨子見王,曰:“今有人於此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若人?”

王曰:“必為有竊疾矣。”

子墨子曰:“荊之地方五千裏,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鼈黿鼉為天下富,宋所謂無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長鬆文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。”

王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。”

於然而見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘。

公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”

子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”

楚王問其故。

子墨子曰:“公輸子之意不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑釐等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”

楚王曰:“善哉。吾請無攻宋矣。”

子墨子歸,過宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內也。故曰:治於神者,眾人不知其功。爭於明者,眾人知之。

創作背景 篇七

墨子所處的時代,各諸侯國掠奪性的戰爭頻繁不已,嚴重破壞生產,甚至使下層人民被迫“折骨為炊,易子而食”。墨子希望解除勞苦大眾的苦難,這是他提出“非攻”、“兼愛”等政治主張的思想基礎。

公元前440年前後,墨子約29歲時,楚國準備攻打宋國,請著名工匠魯班製造攻城的雲梯等器械。墨子正在家鄉講學,聽到消息後非常着急;一面安排大弟子禽滑釐帶領三百名精壯弟子,幫助宋國守城;一面親自出馬勸阻楚王。墨子急急忙忙,日夜兼行,鞋破腳爛,毫不在意,十天後到達楚的國都郢(今湖北的`宣城)。到郢都後,墨子先找到魯班,説服他停止製造攻宋的武器,魯班引薦墨子見楚王。墨子説:“現在有一個人,丟掉自己的彩飾馬車,卻想偷鄰居的破車子;丟掉自己的華麗衣裳,卻想偷鄰居的粗布衣;丟掉自己的白米肥肉,卻想偷鄰居的糠糟吃,這是個什麼人呢?”楚王不假思索地答道“這個人一定有偷竊病吧!”墨子趁機對楚王説:“楚國方圓五千裏,土地富饒,物產豐富,而宋國疆域狹窄,資源貧困。兩相對比,正如彩車與破車、錦繡與破衣。大王攻打宋國,這不正如偷竊癖者一樣?如攻宋,大王一定會喪失道義,並且一定會失敗。”楚王理屈辭窮,借魯班已造好攻城器械為由,拒絕放棄攻宋的決定。墨子又對楚王説:“魯班製造的攻城器械也不是取勝的法寶。大王如果不信,就讓我與他當面演習一下攻與守的戰陣,看我如何破解它!”楚王答應後,墨子就用腰帶模擬城牆,以木片表示各種器械,同魯班演習各種攻守戰陣。魯班組織了多次進攻,結果多次被墨子擊破。魯班攻城器械用盡,墨子守城器械還有剩餘。魯班認輸後故意説:“我知道怎麼贏你,可我不説。”墨子答道:“我如道你如何贏我,我也不説。”楚王莫名其妙,問:“你們説的是什麼?”墨子義正辭嚴他説:“他以為殺了我,宋國就守不住,但是,我早已佈置好,我的大弟子禽滑釐能代替我用墨家制造的器械指揮守城,同宋國軍民一起嚴陣以待!即使殺了我,你也無法取勝!”這番話,徹底打消了楚王攻宋的念頭,楚王知道取勝無望,被迫放棄了攻打宋國的計劃。這就是墨翟陳辭,止楚攻宋的典故。

《公輸》寫的就是這件事,具體地表現了墨子的“非攻,兼愛”思想,和墨子高超的辯論技巧。