網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
當前位置:蒙田範文網 > 論文 > 論文精選

跨文化交際英語的論文多篇

欄目: 論文精選 / 發佈於: / 人氣:1.06W

跨文化交際英語的論文多篇

跨文化交際英語的論文 篇一

淺談在跨文化交際中關注中西方差異

論文摘 要:由於中西方文化存在着截然不同的傳統和風俗習慣,人們的生活方式,思維習慣,價值觀念,語言習慣等都有很大差別,很多日常行 為在日常的交際活動中也存在着明顯的差異。在中西跨文化交際中,文化衝突的事屢見不鮮,這嚴重影響了社會的和諧和交往的順利進行,並使交往雙方處於十分尷尬的境地。人們在這種跨文化環境中相互交際之前,必須對對方的文化習俗和歷史背景有所瞭解,才能避免在跨文化交際中產生尷尬的局面。因此,我們很有必要找出其深層次的原因,並採取一定的措施來培養跨文化交際的能力,避免文化衝突現象的發生。在全球化的背景下,不同文化的碰撞,交流和融合是勢不可擋,理解中西方文化的差異及其文化衝突是進行跨文化交際和提高跨文化交際的基礎,有助於中西方文化的交流與合作,有助於世界文化的發展。

論文關鍵詞:跨文化交際 文化衝突 中西方文化差異

由於全球經濟一體化的發展,不同文化背景的人們之間的各種交流活動越來越頻繁。21世紀隨着中國經濟的快速發展和文化影響力的日益加強,與英語國家之間的國際交流與合作更是日益頻繁與廣泛。文化交流、旅遊業蓬勃發展,外國獨資、合資企業數量增多,與國際人員的經濟文化交往日益增多。同時,中國學生出國交流、深造的機會也日益增多。隨着國際間的文化交往越來越頻繁,英語,作為國際世界的通用語言,在政治,經濟,文化等各個方面都發揮了重要作用。隨着中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多的走進了我們的視野,在這種情況下,跨國界,跨民族,跨文化的經濟和社會交往與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對於加深中國對西方的瞭解是一件好事,然而,這也並不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,由於歷史、政治、地理位置、宗教信仰等因素的不同,導致了各國、各地區的文化的不同,這就是所謂的文化差異。

文化差異會具體體現在各個方面,我們應意識到中西文化上的差異是不可忽視和改變的,應該接受這種差異,尊重和理解這種差異。在跨文化交流和處理實際問題過程中,避免出現文化上的衝突,從而順利地進行跨文化交流。西方國家的思維方式,生活習慣,行為方式與我們迥然不同,在與之交往的過程中,會不可避免的會出現文化衝突的現象,在跨文化交際中,中西方文化的差異則會引起各種各樣的文化衝突,因此,瞭解中西方文化的差異的重要性是顯而易見的。

(一)

語言是文化的載體,不同的文化羣體中的人們的價值觀念,思維方式,風俗習慣以及道德標準都存在很大的差異。在英語的使用上,文化背景也起着相當大的影響作用,由於缺乏對西方文化的瞭解,很多中國人在與西方國家的人交流時運用中國幾千年來的傳統文化觀念,思維模式,因而常常使得中西方交流時陷入尷尬的境地。總之,忽視中西文化差異的相關知識,在跨文化交際中往往會走入陷阱,而導致交際失敗和尷尬。從社會發展的角度看,在我國進入WTO時代以後,隨着中國的進一步開放,中國人有更多的機會去了解西方的文化,達到中西方之間的交流。因此,瞭解中西文化的差異,對於與西方人進行跨文化交際是很有必要的,也可以避免儘量避免在跨文化交際中,由於文化的差異導致文化衝突的發生。

(二)

關注中西文化差異的意義,首先,有助於學生更深入地理解英語語言的內涵,更好地掌握英語這門廣泛運用的語言,更深入瞭解西方國家,更好地接受西方先進的科學技術,為建設祖國服務。第二,關注中西文化差異有助於解決和避免文化差異所引起的衝突,從而更好地融入世界,讓外界更多地瞭解我們的國家,提高我國的國際地位,更大地發揮我國在國際上的作用。第三,關注中西文化差異有利於本國語言的學習。在學習中,通過對中英文化差異的比較,有助於學生更精準地理解和掌握漢語語言,加深對漢語文化的理解,這反過來又會促進我們對英語文化的理解。

面對越來越開放的社會,我們當代大學生在加深自身文化理解的同時,還必須積極參與跨文化交流,儘可能多地主動理解對方的文化特性,努力把自己鍛鍊成具有多重文化能力、善於跨文化交際的現代人,在保持自身優良傳統的同時,積極吸收外國文化中好的一面,使自己能夠順利進行雙向有效的跨文化交流。

參考文獻:

[1] 胡文仲:《跨文化交際學概論》,北京:外語教學與研究出版社,1999年。

[2] 杜學增:《中英文化習俗比較》,北京:外語教學究出版社,1999年。

[3] 閆傳海,張梅娟:《英漢詞彙文化對比研究》,陝西:交通大學出版社,2008年。

[4] 聶淼。英語教學與跨文化意識的培養[J].考試周刊,2009.

[5] 羅常培。語言與文化[M].北京:語文出版社,1989.

[6] 陳建民。語言文化社會新探[M].上海:上海教育出版社,1989.

跨文化交際英語的論文 篇二

跨文化交際視角下英語閲讀教學

摘要:作為一種應用最為廣泛的國際通用性語言,英語具有極強的實用性,同時也是各個學府培養綜合性人才的一門必要課程。英語是一門工具性語言,其教學的最終目標就是培養學生的跨文化交際能力,而英語閲讀教學則是英語跨文化交際的重要形式之一。該文首先論述了跨文化意識在英語閲讀中的必要性,其次對英語閲讀中存在的跨文化障礙進行了詳細分析,最後提出了跨文化交際視角下的英語閲讀教學策略,望對相關工作者帶來幫助。

關鍵詞:跨文化交際視角;英語閲讀;教學英語

閲讀涉及的材料知識面廣,信息含量大,並且包含了大量的源語言的歷史地理、風土人情、價值觀念等內容。英語閲讀的實質是閲讀者通過語言與作者進行的一種書面形式的跨文化交流,因此受不同文化背景的影響,文化交流的過程中難免會產生各種形式的阻礙,對文化交流產生了一定的制約性,所以在英語閲讀教學中培養學生的跨文化意識是非常有必要的。

1跨文化意識在英語閲讀中的必要性

跨文化交際是指不同文化背景的人進行交際的一個過程。語言因素中的跨文化交際表現在詞彙、句法、篇章等;非語言因素的跨文化交際表現在價值觀、思維方式以及社會習俗等多個方面。英語教學是我國素質教育和各個教育階段中的重要教學學科,而絕大部分的英語學習者缺少直接跨文化交際的機會,所以英語閲讀成為跨文化外語教學中的重要組成部分。傳統英語閲讀教學中,教師和學生都認為若要提高閲讀水平,就必須掌握豐富的詞彙量以及語法知識,然而大部分學生在實際閲讀中都會出現下述問題:學生將文章中的生詞和語法知識通過工具書查清楚後進行閲讀,而閲讀完文章之後仍然不知所云,這便是缺少跨文化知識作為閲讀支撐的直接體現,詞彙、語法知識可以通過工具用書查明解釋,而跨文化知識則需要長時間潛移默化的培養。

2英語閲讀中跨文化障礙分析

2.1語言因素

1)詞彙

詞彙是英語閲讀中最能直接體現文化與語言的關係的主要因素,語法為第二影響因素。英語中有些詞彙不僅具有其表面意思,且將其放到不同的語言環境中會產生不同的意義。例如,中國文化中將孔雀作為吉祥的象徵,而英語中peacock則為炫耀、驕傲的意思。如果學生不清楚類似詞彙在源語言中的具體涵義,則會在閲讀中形成一定的障礙。除過一些簡單的名詞,英語閲讀中的專有名詞也會使學生產生困惑,例如UncleSam指代美國政府而不是一個名為山姆大叔的人。

2)俗語

俗語是一個民族、一種語言的文化精華所在,並且正宗的英語文章中往往會包含大量的俗語,對這些俗語沒有清楚的認識就會產生曲解。英語中有一句諺語為“Speakofdevilanddev⁃ildothappear”。這句話在漢語中可用“説曹操曹操到”表示。如果學習者無法理解這些俗語,則會直接影響到閲讀效果。

3)語篇

英語閲讀往往是以語篇的形式展現出來的,因此學習者在進行閲讀英語文章時應該瞭解整個文章的文化背景。眾所周知中國人和西方人的思維模式有着較大的區別,因此西方作品的文章結構會使閲讀者無法找到文章的主要主旨。

2.2非語言因素

跨文化交際的核心是價值觀,學習者理解自身文化與源語言文化在價值觀方面的差異是提升英語閲讀效率的基本要求。學習者在閲讀時往往會帶着自己的價值觀去理解文章,從而導致其無法真正理解作者的真是思想,影響了閲讀效果;西方人在寫作時通常會應用演繹模式法,而中國人在寫作的時候往往會應用歸納模式法,這兩種不良思維方式主導下的寫作、閲讀思路會使中國學習者在進行英語閲讀時難以把握文章的中心思想;學習者在進行閲讀時經常會用刻板印象理解文章。例如,亞洲人認為美國人比較開放,美國人認為亞洲人比較節儉,所以應用刻板印象進行閲讀會對文章產生誤解。

3跨文化交際視角下的英語閲讀教學分析

3.1在英語閲讀課堂中導入文化知識英語文化知識導入應該遵循系統性、緊密性、實用性的原則,因此教師在設計教學計劃時應該嚴格按照這一原則進行。

1)閲讀教學前應介紹相關文化背景

閲讀文章的相關背景一般包括社會制度、年代背景、歷史地理以及宗教信仰等內容,因此要求英語閲讀教師自身擁有豐富的文化底藴,其次具有跨文化的敏感性。在介紹相關文化背景時教師可以應用對比法將中西文化差異進行對比,並且以不同形式將文化素材向學生直觀的展現出現出來,以提高學生的閲讀效果。

2)閲讀教學時導入詞彙、俗語、語篇等文化知識

一般情況下詞彙的文化導入主要應用比較法,即比較同一詞彙在中西方文化中的具體內涵,幫助學生理解並記憶詞彙。可以應用講故事或者視頻的形式向學生導入俗語,這種直觀的形式能加深學生的理解程度[3]。篇章結構文化導入可以應用分組討論的方法讓學生分享不同思維模式下的不同理解,從而讓學生逐漸養成英語閲讀思維。

3)閲讀教學後的跨文化知識鞏固

知識鞏固是加深理解和記憶的必要步驟,因此教師可在閲讀後指導學生進行一些實踐性較強的訓練對知識進行鞏固。具體的實踐性訓練包括口頭訓練進而書面訓練兩種形式。口頭訓練有角色扮演、口頭複述等多種形式,讓學生在理解文章的基礎上增加其非語言行為,從而有效提升其跨文化交際能力;書面實踐內容包括應用所學文化知識進行造句、翻譯或者寫作等,這種鍛鍊形式不僅可以提升學生的書面表達能力,還能提高學生的創新能力。

3.2增強學生的自主學習能力

學生是進行英語閲讀教學的主體,因此教師應當指導學生認識到閲讀中存在的跨文化因素,並且培養學生積極主動解決跨文化障礙的意識和能力。

1)不斷提升其語言知識範圍

一篇閲讀文章中涉及的語言知識非常多,因此閲讀者具備紮實的語言知識是提高其英語閲讀能力的必然要求。學生應該在閲讀課前積極主動的對文章進行通讀,並且把不理解的詞彙、語法標註出來並一一查閲相關資料。其次還應該掌握一定的閲讀策略和閲讀技巧,這樣才可以在進行英語閲讀時快速地瞭解文章主旨。

2)樹立跨文化意識

樹立跨文化意識是提升學生英語閲讀跨文化交際能力的基本前提,只有具有較高的跨文化敏感性時才能在閲讀文章時意識到跨文化現象的存在,並且用客觀、瞭解的心理取理解文章涵義。在進行閲讀時,閲讀者應儘量避免應用中式思維理解文章,從而不斷提升其英語閲讀效率和跨文化理解能力。

3)提升自主學習能力

自主學習能力是學生提升其英語閲讀跨文化交際能力的持續性動力。若要增加英語文化知識的廣度,提升自己的英語閲讀能力,只簡單地依靠教師課堂講解是遠遠不夠的,因此學生應該在課後不斷閲讀相關文化知識,做好知識的鞏固與拓展,從而為其提升英語閲讀能力和跨文化交際能力打下夯實的基礎。

4結束語

英語閲讀能力的提升是提高學生英語能力的關鍵部分。也是培養學生跨文化交際能力的重要途徑之一。因此英語閲讀教師應該在教學中不斷培養學生的跨文化意識,做好英語文化導入工作,增加學生的英語文化知識和學習能力,從而不斷提升英語閲讀能力和跨文化交際能力。

參考文獻:

[1]姚伊忱。高中英語閲讀教學中文化滲透的教學設計案例分析[D].天津師範大學,2015.

[2]孟巧玲。高中英語閲讀教學中學生跨文化交際意識的培養[D].西北師範大學,2014.

[3]楊桂華。在英語閲讀教學中培養非英語專業大學生的跨文化能力[D].上海外國語大學,2012.

[4]朱怡。五年制高職護生跨文化交際能力英語閲讀課教學實踐研究[J].英語廣場,2015,12:80-81.

[5]蔣珏璟。跨文化交際能力在英語閲讀教學中的培養策略分析[J].英語廣場,2016,4:83-84.