網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
當前位置:蒙田範文網 > 論文 > 論文精選

英語語言學方面的論文精品多篇

欄目: 論文精選 / 發佈於: / 人氣:2.07W

英語語言學方面的論文精品多篇

英語語言學論文 篇一

語言是文化的一部分,並對文化起着重要作用。有些社會學家認為,語言是文化的基石———沒有語言,就沒有文化;從另一個方面看,語言又受文化的影響,文化氛圍影響着語言的學習和使用。一般一種語言文化的形成受到如下幾個方面的影響,語言的傳承、語言接受者固有的文化基因和使用語言的周圍環境。

從改革開放以來,我國教育體系就十分重視英語學科的教育。作為高等教育一部分的高職教育也設置大量課時來教授英語課程,基本上使得英語成為學生的“第二”語言,經過這麼多年的積累,高職院校形成了一定的英語語言文化。一種語言文化必然影響該語言的學習和教育,在高職英語教育改革的大背景下,分析高職英語語言文化特點是很有意義的課題,只有瞭解當前高職語言文化的特點,才能分析利弊,總結得失,查找原因,提出對策。

一、高職英語語言文化的現狀

(一)高職英語教育的現狀

1、學生英語基礎較差。

高職學生英語基礎相對較差已是不爭的事實,學生對高中階段的日常交際用語、基本語法知識以及詞彙量掌握得不是很好,對英語學習普遍缺乏興趣,學習積極性不高,學習態度不端正,學習動力不足。

根據調查分析,一部分同學根本沒有英語學習的明確目的,尤其對於高職學生而言,學習英語的興趣隨着自身英語學習的不斷深入逐漸減弱;一部分學生課後學習英語的時間很短並且不能持之以恆。而自主進行聽力訓練和翻譯練習的學生更是少之又少。而由於學生英語基礎較差,經常會出現老師賣力講課、學生不配合,以致於教師和學生很難形成互動,經常會出現教師提出的問題沒人回答,教師自問自答的尷尬局面。

2、教學模式簡單。

目前,大多數高職院校的公共基礎英語教學還是沿襲傳統的“講授型”教學模式,重應試教學輕素質教育,忽視了學生的英語運用能力訓練及職業需求,忽視了對學生學習興趣的培養,因而導致學生漸漸覺得基礎英語課程是可有可無的,缺乏學習主動性,對英語學習也漸漸失去興趣。

上課時,也多半都是教師在講台上單純地講授教學內容,學生麻木地記筆記,甚至有的同學在課桌上睡覺,最終出現教師賣力講課,學生對教師所講授的內容不感興趣、不認真聽講的情況。所以課堂氛圍也就顯得枯燥乏味,教師的講授並不能產生積極的教學效果。

3、考核形式以應試為主。

大多數的高職學生都認為,學習英語只是為了應付英語應用能力考試和英語四、六級考試,在試題上下的功夫比較多,這樣就導致一些學生即使在英語筆試中取得了很好的成績,但是他的交流能力和應用能力還是很差。根據英語學科的學科特點,高職英語教育更加註重培養學生的交流能力和應用能力,如果學生學習英語只是單純的為了應付考試,那麼英語作為一種交流工具也就失去了其本身的意義。目前針對高職基礎英語教學的考核評價體系形式過於單一,期末考試主要以筆試進行,平時考核也僅僅看重學生的出勤狀況及作業完成情況,缺乏針對性和有效性。

如此勢必導致學生不重視聽説能力的訓練,忽略了英語技能的掌握,僅僅為考試而學習,忽視了英語作為交流工具的作用,忽略了英語對其今後職業發展的意義。

(二)高職英語語言的使用的現狀

可以説,高職學生運用英語溝通的能力很差,而在這個基礎上就很容易產生很多冷幽默性的問題,那就是中國式英語在校園間的調侃式的興起,由於我們的文化還是中國文化,所以即使我們學習英語的語法,但是在嚴重缺少練習環境的情況下,我們説的仍舊是中國式的英語。

目前在高校最典型的一種表達方式是“long time no see”,實際上這是我們打招呼時候説的“好久不見了”,但卻被用英語表達出來了,實際上這種語法在英語中是不正確的,但是這種用法卻也被承認了下來,中國式的英語也被收錄進了英語的語法表達中。

還有一種有點尷尬的情況就是,英語中的極簡短的詞彙的盛行,比如説我們經常説的、hello、thank you、thanks、goodbye、ye、wc等這些比較簡單的詞語在校園中的應用還是非常廣的,而這也許還會讓我們看到了英語語言文化在中國的改造過程,中國人更樂於説漢語,

這是毋庸置疑的,因為這是其最熟悉的語言,自己説錯的可能性不大,相反如果説英語沒有相應的水平支撐的話就很容易造成尷尬。在大學生的聊天過程中,我們看到了很多中國化的變式,hello被説成了哈嘍、嗨嘍,thank you被説成了3Q,bye被説成了88。

二、高職英語語言文化的特點

(一)高職英語受應試教育影響巨大,高職英語語言不具備溝通能力

歷史原因和選拔人才的機制兩方面原因造成我國教育體系基本是應試教育。

改革開放以後,當時的社會主義現代化教育亟需一大批人才,所以這種應試教育便在中國開花結果,影響了中國三十餘年,這麼多年來,在教育興國的政策方針下,我國的高校向社會上輸送了大批的社會主義現代建設亟需的人才,但是也正是這種應試教育也對我們的一些學科產生了影響,拿英語學科來説,學生聽説能力普遍不好。應試教育下的英語語言的學習只是為了應付考試,英語學習只是一種考試工具下的產物,根本沒有考慮語言本身的功效。

(二)教學形式單一,高職英語語言成為啞巴和聾子語言

現在的高校在英語教學過程中,很多仍是以課本為主,靠着課本,靠着老師的輸出來教學生學習,很多學生在這種情況下,感到很枯燥,就產生了厭學的心理,並且也會覺得即使學習了也會忘記,這在很大一方面降低了學生們學習的積極性,另一方面,也降低了教學的效果,在這樣的教學形式下,學習只是為了完成一種任務,尤其在應試教育的背景下,教師教授的內容也大都是為考試準備的,為了筆試做準備。

這樣的教學形式和學習氛圍中,高職英語語言的溝通功能基本不存在,高職英語語言成為筆桿子下的一種語言,聽不懂,説不出。

(三)缺乏使用語言的氛圍

高職英語語言的簡單化説明學生掌握該語言的能力不夠,高職語言語言的中國化卻説明我們的文化語境還是相對封閉和固執的。

就對英語被中國化的過程可以看出文化對語言的影響的作用之大,同時看出高職英語語言學習方面的困境。

傳統的中國文化氛圍使得學生在學習英語語言方面存在天然困惑。

一些表達方式,表達習慣都和中國傳統的漢語表達方式不同,而我們習慣用我們自己的思維來完成英語的學習,用自己漢語言的表達方式來表達英語語言。

我們中國文化整體來説還是比較內斂的,最典型的就是我們在接受別人讚美,比如説被人誇獎“你真漂亮”,我們一定會回答“哪裏哪裏、你才漂亮”。

只有説這類這樣的具有謙虛一類的詞語才是中國傳統表達方式,或者説是中國傳統文化氛圍。

而英語語言的文化氛圍就開放很多,英國人喜歡直接的表達,不晦澀,實事求是,我們並不習慣那樣的表達習慣,也許就看不見英語語言文化的特殊的美。

高職英語語言缺乏使用氛圍還有一個重要原因,是學生根本沒有機會使用這門語言。

日常的交際過程,甚至課堂的學習過程,我們都較少的使用英語語言。

英語語言還僅僅存在學習過程,沒有相對應的使用圈子和場合。

高職院校學生素質的原因、以及就業壓力的影響,使得學生將大量時間放到學習專業課程上,學校一般也不組織英語交流的活動或者空間。

學生自身更不太可能主動的使用英語進行交流。

(四)高職英語語言缺乏國際性

語言只有經過固化、整理才能成為書籍語言,或者説書籍語言正式的語言形式,不客氣的説是過時的語言方式。

高職英語語言學習是通過書本學習,這樣的英語語言根本不具備國際性。

就拿我們常説的廁所一詞來説,我們不會知道西方英語國家一般不使用這個詞了,但是我們還在一直用着,在高校的學習中,基本上我們學習英語的方式還是雙語學習,英語老師在課堂上主要還是通過邊英語邊漢語的教學模式,學生的聽説能力的不足,大大降低了英語語言信息量的採集以及吸收。

高職學生的專業課程學習壓力較大,高職學生的學習時間較短,沒有時間去接觸當前的英語語言。

這種種原因就導致了我們學習都是中國的英語,沒有和國際的新的英語語言文化接軌。

這樣,我國的高職英語語言不具備國際化,不能和其母語國家實現接軌。

三、結束語

英語語言作為一種語言具備固有的特點。只是在高職院校學習過程中,不免摻雜了我們高職院校的特徵,使得我國高職英語語言文化呈現出自身特有的特點。本文從應試教育的影響、教學方式、使用氛圍和缺乏國際化幾個方面闡述高職英語語言文化的特點。旨在將現在情況闡釋清楚,以便分析原因,提出解決辦法,提高高職英語語言學習的質量。

英語語言學方面的論文 篇二

摘要:語言學是英語學習中一門重要的基礎課程和分支,對於英語學習和教學具有核心價值和意義,然而,我國英語語言學理論體系發展並不完善,還沒有形成整體的、系統的理論。要想對英語語言學理論體系進行構建,我們需要明確語言學的基本含義和理論依據,然後才能形成完整的理論體系。因此,本文就英語語言學的核心理論進行闡述,並對其理論體系的構建提出參考性建議。

關鍵詞:英語語言學;理論體系;核心概念;

一、引言

作為國際通用語,英語在我國教育發展中佔有重要地位,語言學作為英語學習的基礎課程,其理論體系的發展與完善關係到二語教學的方方面面。近年來,隨着英語教學的備受關注,很多專家學者紛紛投入到語言學的教研當中,尤其對語音及音系的研究更是取得了豐碩的成果。然而,我國的很多理論成果多半是在國外研究的基礎上進行發展和延續的,本身缺乏創新性,而且語音和音系學的融合已是大勢所趨,再對二者進行區別對比的意義不大。同時,由於受到各種因素的侷限和制約,對於詞彙和句法的研究普遍缺乏,語言學的研究方向不平衡會直接影響英語教學的功能性。眾所周知,語言學在高校英語教學中起着推波助瀾的作用,它不僅能夠指導學生進行語言的認知,還能滲透文化知識,提高他們對語言的分析能力,從而更好的培養其地道的英語表達習慣。如語音學、音系學能夠幫助學生了解詞彙的來源和發音規則,使之提高口語的標準化水平,語用學、語義學能夠幫助學生了解中西方文化的差異,從而獲得更多跨文化交際的常識。目前,很多高校的非英語專業也都引入了英語語言學課程,可見其在二語習得中扮演着極其重要的作用,因此有必要對其理論體系進行系統的構建和完善。

二、英語語言學的理論重點

下面,本文從英語語言學的含義、發展以及核心理論等方面進行闡述。

1、英語語言學的內涵和發展歷程。

語言學是以研究人類語言特點為對象的學科,包括語言的構成、功能、使用及發展,其理論博大精深又樂趣無窮,涉及一切與語言相關的內容,為語言的發展和進步提供寶貴价值。英語語言學課程通常在高校外國語言文學類專業開設,現在非英語專業也有所涉及,其課程主要包括三大模塊——理論啟蒙、理論基礎和研究方法,其內容涉及語音學、音系學、語義學、語用學、句法學、社會語言學、二語習得等,對學生學習和掌握英語語言具有極其重要的價值。由於其中涉及到很多抽象概念的區分,並且實踐教學條件較差,因此語言學對於大學生來説是一門較有難度的科目。

英語語言學起源可追溯到文藝復興時期,莎士比亞的文學作品是我們研究英語語言學的入口,之後,又出現了像雪萊、梭羅、歐·亨利、馬克吐温等優秀的文學大師,為英語語言學的發展引入了新鮮的活力,他們精美絕倫的語言功底和辭藻將語言之美展現的淋漓盡致。經歷工業革命和兩次世界大戰之後,英語的影響範圍逐漸擴大,併成為世界通用語,英語教育的重要性也開始突顯出來。上世紀中期,英語語言學已經發展為一個獨立學科,該領域的專家學者也對此進行了更加深入的研究,至今廣泛應用於英語教學。

2、英語語言學的核心內容。

首先,英語語言學涵蓋了有關英語的各項基礎知識,如字母、發音、詞彙、句法、修辭等,根據其在各個領域的應用,它對專業詞彙進行了較為嚴格的劃分。其次,英語語言學具有十分廣泛和實用的功能,在國際交流和多邊貿易中發揮巨大作用。它所涉及的詞彙、語法等知識是極具研究價值的,對於跨文化交際的順利進行起到積極的促進作用。一種語言的使用人羣越廣泛,人數越多,就越能產生實際的價值和效益,帶來經濟和教育二者的良性循環。同時,英語語言學還對交流的`方式進行研究,在不同場合和語境下,由於人在交際中的地位和角色不同,因此説話的語氣,所用的表達也不同,這些都要根據實際情況進行具體討論。此外,英語語言學在英語人才的教育和培養方面發揮了顯著作用,它能對學生英語學習能力和理解能力起到顯著的提高作用,並強調和注重實踐交流能力的培養。

三、英語語言學理論體系的構建

英語語言學是語言學的一個分支,它既具有語言學的總體特徵,有具備其獨立的研究領域和方法。英語語言學應用於社會生產的各個領域中,集統一性與矛盾性為一體,它既為國際交流提供了必要的媒介和途徑,也為促進自身發展提供機遇,同時,也具備一定的翻譯價值、經濟價值和教育價值,在政治、經濟、法律、商務等領域發揮着重要作用,因此,不同的領域對於英語語言學有不同的研究重點。我們根據英語語言學的含義和重點,可將其理論體系分為三個層次,第一是學科層次,第二是理論層次,第三是研究層次,三者共同構成一個系統,成為英語語言學的理論體系。首先,在學科層次上,英語語言學是大學英語專業學生的必修課,從語言學的研究範圍、研究分類、語言與語言教學、二語習得、語言流派等方面對語言學進行綜合闡述,是語言學的入門學科。其次,在理論層次方面,英語語言學更加強調話語理論——機構會話分析(institutional conversation alanalysis)的研究,為人們展示了會話的特點和對場景的依賴性,並對話輪、序列、動態會話體系及非言語行為進行了闡述。同時,英語語言學的研究層次逐漸向語用學方面延伸,旨在探索採用什麼樣的語用模式能取得理想的會話效果。

→←四、總結

綜上所述,英語語言學對於社會發展和進步的方方面面都發揮着極其重要的作用,其理論框架和核心論點是我們的學習重點, 該理論體系的進一步發展完善對學術研究和人才培養都具有寶貴价值。

參考文獻

[1]汪豔。淺英語語言學的理論體系——評《英語語言學新論》[J]。當代教育科學,2015.

[2]廉潔。關於商務英語語言學的理論體系研究分析[J]。赤峯學院學報(哲學社會科學版),2015.

[3]王雪,張偉,楊昕宇,數據挖掘在英語語言學話題跟蹤評價體系中的應用[J]。微計算機信息,2012.

[4]米潔,寇寧。高校英語專業語言學教學中的問題及對策[J]。課程教育研究:新教師教學,2015.

英語語言學論文 篇三

試論英語語言學發展概述

通過分析英語語言學和英語教學的發展歷史,重新認識英語語言學在學生專業學習中的作用,重新嘗試英語語言學內部學科的課程設置,促使學生的英語專業學習達到最佳水平。

一、引言

廣義的語言學包涵每一語種的語言學。這裏所探討的是最為通用的語言——英語的語言學發展歷程。

傳統上認為20世紀初瑞士學者索緒爾的《普通語言學教程》的出版標誌着 現代語言學的誕生,但是這並不意味着在這之前就不存在人類對語言學的研究。事實上,從語言產生之時起,人類對語言研究的興趣就沒有停止過。英語語言學的研究可以追溯到17世紀初期。歐洲的文藝復興運動發生在14世紀至16世紀。

這一歐洲歷史進程中的偉大運動,以人文主義為思想核心,從意大利開始,迅速擴展到整個歐洲。當然,和現代語言學研究相比較,語言學家們只能把它稱之為“傳統語言學”。特別是由於它將語言研究過度拘泥於拉丁式的語法研究框架之中,相對於現代語言學而言,又被稱之為“傳統語法學”。

二、英語語言學形成初期

英國詩人、戲劇家莎士比亞(William Shakespear,1564-1616)以天才和勤奮繼承和發揚了文藝復興時期的文學 藝術成果,並將它推向高峯。他追求語言文學的質樸和富於技巧,以達到對人物的精妙的性格描述;迷醉於創造一種宮廷能夠欣賞,各個語言階層的人們又都喜愛的文學戲劇語言。他擁有廣闊的語言意象領域,這是他對社會語言心理和社會心理語言的刻意琢磨和創造性地運用英語詞語所得到的。

18世紀初英帝國航海技術和航海事業在歐洲的領先地位,和英國機械師凱伊(John Kay)1733年發明飛梭織布機對英國紡織業所引起的技術革命,使英國在殖民主義的擴張競爭中取得了遠遠超過西班牙、葡萄牙、法國、荷蘭等國的絕對優勢。英帝國的殖民地遍佈全球各地。掛着“米”字旗,載着“日不落國”的並不光彩的盛譽的武裝航船,耀武揚威地將英國語言強加於它的殖民地而成為壓倒當地母語的官方語言。這種被強迫接受的官方英語不久便成為英屬殖民地的社會交際語言。英屬殖民地在世界各地分佈的廣泛性,使這一語言發展成為一種國際化的通通交際工具。

18世紀中葉以後,世界各地民族獨立運動的浪潮開始興起,“日不落國”的照射範圍逐漸縮小。語也正是這樣。英帝國主義者雖然從北美大陸撤走了,但英語語言卻並不因此而消失,相反地它順其 自然地向更廣更深的的領域發展和滲透。這樣的情形,在後來的歷史進程中在加拿大、澳大利亞、印度、埃及等許多英屬殖民地和自治領地也是如此。無論如何,英語作為全球國際通用交際語言的這一地位未被動搖過。它同法語作為國際通用交際語言的地位處於抗衡狀態。

18世紀英語語言學的研究寓於國際英語語教育之中,包含在反封建殘餘的英國啟蒙主義文學的範疇之內。但在這一時期,英語語言學並沒有從啟蒙主義文學的包含中分離出去形成它自己獨立的研究體系和學派,儘管斯威夫特在他的《給一位青年教師的信》中曾經對英語語言學的問題作過專門的闡述。

19世紀的英語,被稱為“維多利亞時代的英國語言”。拜倫、雪萊的語言學成就閃爍着歷史的光輝。他們的貢獻在於對英語語言的提煉和再創造,使語言的社會功能和文化教育職能發揮得淋漓盡致。語言的功能對社會所產生的影響又反過來促進其自身的發展和語言教育。在他們的筆下,古典語言在緩慢地演化,不少曾經屬於規範語言的詞彙成為庸俗化語言而被淘汰。19世紀英語文學藝術的繁榮和進步所產生的影響,世界各國的語言學研究者注意到了語言與社會發展的密切關聯。波蘭語言學家博杜恩·德·庫爾德內(ouin de Cour Lenay)首次預見性地提出了語言學應該區分為純粹語言學與應用語言學。他的這一論斷對英語語言學在全球進一步發揮其全球覆蓋效用,產生了極其重大而深遠的影響。

三、現代英語語言學的發展

20世紀初至40年代,作為國際交際工具的英語,通過兩次世界大戰的洗禮,獲得了無與倫比的語言空間和語言勢力範困,不但壓了法語,成為國際首席交際語言,而且取代了德語的國際科技共用語言的地位。在各國的教育體制中都將教授英語列為教育政策所規定的必修課程。英語學習日益顯著地成為各國社會、文化、教育的迫切需要。

1916年,索緒爾的《普通語言學教程》出版,標誌着現代語言學的形成,為以後一些語言學流派的形成奠定了基礎。雖然從今天語言學研究的角度來看,索緒爾對語言的定義和研究也不可避免的存在着缺陷,但是他的“語言是互相界定的實體系統觀”對語言學界幾大學派的產生有着極大的影響。他區分了語言和言語、共時和歷時、內部和外部,無疑大大豐富了語言學的研究。1957年,喬姆斯基出版了《句法結構》一書,掀起了語言學界的一場革命。喬姆斯基認為人腦有一種普遍的掌握語言的機制,這種機制就是人普遍具有的語言能力;還認為語言學的研究對象應是語言能力,而不是語言行為。

這些使得語言學的研究跳出了只關注自身特點而忽略其他非語言因素在語言研究中所起的作用,使語言研究轉到了對語言知識和語言運用的共同關注上來。這以後,由於各種語言學派、語言學家從不同的角度探索語言奧祕,人類對語言的本質認識日益深刻,語言學的研究打破了過去的種種侷限,開拓視野,向研究的深度和廣度進軍,真正進人了一個嶄新的時代,呈現出百花齊放、百家爭鳴的特點。從文學戲劇語言的包含中脱穎而出,走向自成體系的適路,成長為一個具有自身的專門理論和研究方法的獨立學科。

1987年,英國南加洲大學語言系卡普蘭(Robert B aplan)編輯的《論應用語言學的範圍》(On the Sc;ope ofApplied Linguistics)一書集錄了當代著名語言家的觀點和研究論文。全書的主要意圖在於表述應用語言學對從事不同學科工作的人都有特定的益處;同時指出:應用語言學屬於 科學教育領域,它在語言現象的描述、語言分析與教學大綱、教科書之間,解決關於語言的教育問題和社會文化的語言基礎建設的問題。

應用語言學注重把語言研究成果運用到語言教學和其他各種學科領域。而結構語言學則強調句子結構和聽説操練,主張採用書而、有聲、圖象三位一體的視聽教學方法。但應用語言學和結構語言學都認為,語言本身雖然是一個客觀的封閉性系統,而更主要的是作為一個開放性系統工作,作為一個社會交際工具被全社會所應用,因此,交際是語言研究的一個極其重要的方面,必須重視語言的社會實踐和工具職能,即重視語言的外向性。

傳統的語言學僅僅把語言當作一個封閉系統,只注意語言的內在性一語音、詞義、和語法的內部 規律,而忽視其外向性,這是傳統的語言學必然衰落的原因。語言的內在性是它本身固有的內部機制;外向性乃語言的存在價值和能量。

語言是記載和傳遞人們在生活、生產當中的思想行為和生產力成果、思想文化成果的聲象載體和文字形象載體。語言如果不參與人類的精神文明和物質文明,就將喪失其存在價值而必然消失。語言的豐富和 發展(主要指詞彙和表意方式的豐富和發展)恰好是其外向的交際功能所帶來的必然結果。任何一種語言從誕生的時候起,外向的交際功能就已通過它自身的內在規律在它身上凝結了。

正如人類社會從它產生的時候起就伴隨着生產關係一樣,只不過生產關係是隨着社會的變革而改變的,而語言是獨立於階級性和社會變革之外的自在體,它是不能被改變和改造的。我們在運用應用語言學和結構語言學的觀點研究語言和語言教學的時候,認為只有加強語言內在規律的探討,才能更好的發揮其外向性的交際功能,才能給語言以充分活躍的生命力。

英語應用語言學就其具體的研究對象和方法來説,可分為社會語言學、心理語言學、詞典學、言語和語言病 理學等語言學分支, 計算機語言也屬應用語言學的研究對象,是一個新興的分支。社會語言學和心理言學是20世紀90年代以來語言學家們注意力集聚的兩個焦點,同英語語言 教育有十分密切的關係。

在現代英語教學中大家極為關注的交際能力和功能意念這兩個概念,都源出於社會語言學。社會語言學不贊同喬姆斯基提出的所謂“能力”(competence),而主張“交際能力(communicative competence),認為交際能力的培養是語言教育的工作目標,從而擬出“意念功能大綱”,以取代純語言本位的“語法教學大綱”,例如《主導英語》便是“意念功能大綱”指導下的許多教科書的代表作,它採用新穎的視聽方法,把學生導入模擬的情景之中,以培養“四會”交際技能。

國外應用語言學的研究成果從20世紀70年代開始引起我國語言學界的普遍注意。 中國 科學院曾創辦《語言學 論文選譯》和《語言學資料》。北京外國語言學院曾創辦了《語言學譯叢》。他們對國外語言學理論的翻譯和介紹,對促進我國外語語言的研究,曾作出很大的貢獻。

把國外社會語言學的理論觀點和實踐成就應言於我國的教育領域,首推黑龍江大學英語專業編寫的《功能英語》(Functional English)(1-4)冊,由外語教學與研究出版社出版。這套教材汲取了國外功能意念法的基本原則,突出語言的交際性教學,按照日常交際的各種功能和交際情景編寫教學內容。

四、結語

兩次世界大戰至今,社會語言學的交際能力觀點,結構語言學的語言知識能力觀點和心理語言學理論,一直是現代英語語言學研究和發展的總趨勢;語言教育實踐一直是現代英語語言學研究的重要途徑之一。國際交往的現狀和未來必將更快地促進英語語言學的研究和發展。

回顧語言學的歷史,也許下面的描述是比較貼切的:語言的研究不是在兜圈子,周而復始,暗示很少或幾乎沒有進步;而是呈螺旋式上升,儘管自行迴轉,但每轉一圈,其直徑不斷增大,其圓周也在相應擴大。隨着語言科學的發展,一方面,其分化日益加深,內部學科越來越多;另一方面,語言學同其他科學廣泛綜合,形成了許多邊緣學科。語言學和其他科學在科學體系中的相互影響,使得語言學成為現代科學體系中的關鍵科學。

參考 文獻

[1] oducing Applied uin Books LLd,1989.

[2]I for Evans.A Short History of English uin Books LLd,1998.

[3]嚴實。英語語言學的研究與發展[J]。新疆石油教育學院學報,2000(2)。

[4]章兼中,等。國外外語教學法主要流派[M]。華東師範大學出版社,1988.

[5]朱昱。從語言學的課程設置看英語語言教學[J]。雞西大學學報,2008(2)。

[6]陳堅林。現代英語教學組織與管理[M]。上海:上海外語教育出版社,2000.

[7]李延福。英語語言學基礎讀本[M]。濟南:山東大學出版社,2000.

[8]戴煒棟。簡明英語語言學教程[M]。上海:上海外語教育出版社,2002.

[9]王德春。語言學概論[M]。上海:上海外語教育出版社,2003.

英語語言學方面的論文 篇四

《淺析美國英語與英國英語的區別及應用》

摘要:標準現代英式英語和美式英語,雖然兩者互相理解沒有很多實質性的差異,但對兩者的各方面進行一個大概的比較,還是有很多細微的差別的。

關鍵詞:美國英語;英國英語;分析對比;區別及應用

在全球一體化的背景下,英語已成為世界通用語言,在社會生活、交往或交流中都扮演着重要角色。近年,美式英語風靡全球,儘管美式英語和英式英語都是英語,但是區別甚多。相對來説美式英語便捷實用,英式英語較為複雜。英式英語保守、嚴謹,美國人説英語則是另一種姿態,崇尚可見即可讀。

1.兩種語言在歷史演變、地域文化、社會地位層面的區別。

英語是全世界幾千種語言的其中一種,也是印歐語系一百多種語言之一。英國英語距今已有1500的歷史了。而美國英語是在英國英語的基礎上發展而來的。英國和美國在政治、經濟、文化等方面的不斷髮展,造就了它們各自不同的語言特徵。美式英語起源於18世紀70年代,美國的獨立戰爭爆發時,戰亂的特殊原因導致絕大多數美國人來自歐洲移民,尤其以英格蘭人為主,大多講英國英語。近幾十年來,由於美國的貿易、軍事、科技、國際地位等方面遠遠超過英國,再加上美國電影風靡全球,促使美國本土的俚語很多已經滲透到了口語之中。很多因素導致美式英語成為強勢語言。

2.發音方面存在的不同。

英語和美語的發音最具代表性的區別是對er的發音的不同。英語中,短音的er是的渾元音,但長音的er是個拉長了的渾元音,聽起來是一個介於“俄”和“啊”的聲音。而美語中,er聽起來怎麼都是個“兒”音。ar:除了輕讀短音(如singular)和者後連元音(如clarity),英語的ar全部清一色的長音[a:],而美語中,是“阿爾”。英語和美語的輔音基本是一致的,但在使用習慣上也有些差別。如詞組clear animosity,英語會讀成clear|animosity,而美語會讀成clear—ranimosity。另一個比較明顯的區別是d和t。在一部分非重讀音節中(如paddle,rattle,actuality),英語會清楚地發音這兩個字母,美語中d和t常常會被模糊成一個很難解釋的音,跟其他的語言比較,如果你瞭解西班牙語或意大利語,它和短彈音r很接近。

3.拼寫時存在的不同。

美語與英語的單詞拼法方面有很大差異:①單詞發生變化時個別字母不同;②美語單詞略顯簡化。如enquire(英)與inquire(美),這兩個單詞的第一個字母不相同,但表達的意思相同;“睡衣”英式是pajamas,美語則是pyjamas;“車胎”英國用tyre,美國則是tire;colour(顏色),美語裏拼成color,少了一個“u”字母;refrigerator(電冰箱)美語是fridge。

4.詞彙使用存在的不同。

兩種語言很多相同詞語的常用意思是不同的,或者同樣的東西用不同的詞語來説,而且絕大部分這種詞語是和文化風俗有關的,但並不對交流產生實質性影響。如jumper一詞在英國可指毛衣,而美國人很少用這個詞當衣服講(是個過時的詞),而用sweater來做毛衣。另外如jersey,slacks,trousers等。

5.在日期、數字使用方面存在的不同。

英式月份在後,日在前;美式則相反。如1998年3月2日的寫法:2nd March,1998(英),March 2,1998(美)。在美式的寫法中,1st,2nd,3rd的st,nd,rd是不使用的。由於日期書面表達不同,讀法也不一樣。連續數字表達日期時,也有差別。例如:1999年7月6日,美國式寫6/7/99;英國式則06,07,1999。口頭表達,185美元英語讀a(one)hundred and Eighty five dollars,美語讀one hundred EIghty five dollars,常省略and;連續相同數字時,英語常用double或triple,美語通常不這樣用。

6.習慣用語使用的不同。

英語虛擬中常要加should,美語則不用。例如:“不得不”“必須”做什麼,英語説to have got to do something,美語説to have to do something;“有”或“沒有”,英語用to have/haven’t got,美語則用to have/don’t have。

7.在稱呼方面的不同。

商務上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當於我國的“敬啟者”或“謹啟者”。稱呼結尾一般會採用標點符號,美式用分號,英式用逗號。結尾客套語的典型有:英式Yours sincerely(熟人或知道對方姓名),Best wishes,kind regards和yours faithfully(不知姓名),美式Sincerely和Best regards。

8.表達語氣時的不同。

英國人的語氣抑揚頓挫,語調高亢,和法語頗有幾分類似,英國人時常嘲笑美國人説話有氣無力,鬆散無韻律。美國人説話相對比較穩重低沉,句勢通常呈降調,並且速度慢一些。美國人則喜歡嘲笑英國人的語氣的輕微的歇斯底里,女裏女氣的説法。

參考文獻:

[1]戴衞平,吳蓓。英語與英美文化[J]。長沙大學學報,2001,(3):1.

[2]鹿敏。英式英語與美式英語的差別[J]。才智,2009,(15)。

英語語言學論文 篇五

淺談英語語言教學中文化教育的策略

一、英語語言教學中實施文化教育的必要性

(一)語言與文化之間有着密不可分的聯繫

語言和文化是一同產生和發展的,每一門語言都藴含着豐富的文化內涵,因此,在英語語言教學中加入文化教育,是提高英語教學有效性的必要手段。語言是文化的載體,是文化的重要表達形式,所以,語言學習者不僅要學習語言和文化,而且應該清楚地瞭解語言與文化之間的聯繫,利用兩者之間的關係,瞭解所學語言國家的經濟生活、歷史背景、地理環境、價值觀念、風俗習慣等,以提高語言的運用能力[1]。

(二)國際交往日益頻繁

目前,隨着經濟全球化趨勢的不斷加快,各個國家之間的交往日益頻繁,聯繫也越來越緊密,因此,重視通用語言英語的地位,熟練地掌握英語,提高英語表達能力,避免交往中的文化衝突,是推動我國對外開放政策深化和發展的前提。當前,在語言學習中,許多學生沒有注意場合的變化,生搬硬套地使用所學的詞彙,或者從中國人的社會文化角度去理解和運用英語語言,容易在交際時產生誤會。因此,理解英語文化,準確地理解和運用英語,儘量減少文化差異引起的誤會,是實施文化教育的目的之一。

(三)加入文化教育可以激發學生的學習興趣

豐富的文化知識可以激發學生的學習熱情,滿足學生學習語言的需求,以提高英語教學效果。在英語語言教學中,導入文化知識,結合教學內容,創設合適的教學氛圍,讓學生了解英美文化習俗,掌握英美語言表達習慣,可以提高學生的英語能力[2]。

二、英語語言教學中實施文化教育的合理策略

(一)樹立正確的文化教育意識

目前,雖然許多英語教師已經認識到文化教育的重要意義,但是在實際教學中,由於害怕英語文化會給漢語文化造成不良的影響,因此,往往忽視了英語文化知識的介紹。所以,英語教師應該積極轉變傳統的教學觀念,樹立正確的文化教育意識,客觀地認識語言與文化之間的關係,為學生學習英語提供必要的素材,以便於學生了解和掌握英語語言和英語文化。另外,在開展文化教育中,學生的價值觀、宗教、信仰等會不可避免地受到英語文化的衝擊,因此,英語教師應該幫助學生了解英語文化的政治和社會意義,引導學生樹立正確的文化觀,提高學生的英語交際能力,以提升學生的英語能力。

(二)選取合理的文化教育教材

教材是開展教學活動的基礎和依據,因此,英語教師應該選取合理的文化教育教材,以提高教學的有效性,促進學生英語能力的發展。英語教師應該根據學生的學習需要和學習能力,選取具有普遍適用性的英語文化教育教材,以確保文化知識的先進性。同時,在使用教材中,英語教師應該認識到教材固有的缺陷,恰當地指導學生的語法,以提高學生的交際能力[3]。

(三)採用科學的文化教育教學方式

英語語言教學需要天然的語言環境,因此,英語教師應該採用科學的文化教育教學方式,給學生提供必要的語言運用環境,鍛鍊學生的英語交際能力,以促進學生綜合能力的發展。比如,英語教師可以積極鼓勵學生閲讀英美原版材料,讓學生直觀地瞭解英語國家的歷史、風俗習慣、語言習慣等。同時,在具體的教學活動中,英語教師可以充分發揮現代化教學技術的優勢,利用多媒體、音像、幻燈片等,讓學生感受中西文化的差異,豐富學生的英語文化知識,以提高學生的英語交際能力。

(四)重視培養學生的英語交際能力

在英語語言教學中滲透文化教育的目的是引導學生掌握英美文化知識,避免文化衝突引起的誤會,提高學生的英語交際能力。因此,英語教師應該採用先進的教學方式,重視培養學生的英語交際能力,促使學生能夠做到學以致用。在具體的教學活動中,英語教師可以採用對比分析的方式,激發學生的學習興趣,促使學生積極主動地參與到教學活動中來,引導學生了解和掌握中西文化差異。同時,英語教師應該充分發揮校園“英語角”的積極作用,為學生提供必要的英語鍛鍊機會,拓寬學生的英語閲讀視野,不斷豐富學生的文化知識,以提高學生的英語實際運用能力。另外,在教學活動中,英語教師應該注意培養學生的跨文化意識,鍛鍊學生的英語運用能力,以確保教學的有效[4]。

三、總結

總而言之,英語文化教育是英語教學中的重要組成部分,對於學生了解英美文化、掌握英語語言習慣具有重要的意義。在素質教育的背景下,英語教學應該重視文化教育的地位,適當地傳授交際文化知識,培養學生的文化意識,幫助學生跨越語言知識障礙,提高學生的英語交際能力,從而促進學生英語能力的發展。