網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《詩經·小雅》賞析精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.94W

《詩經·小雅》賞析精品多篇

詩經·小雅——《隰桑》 篇一

隰桑有阿,其葉有難,既見君子,其樂如何。

隰桑有阿,其葉有沃,既見君子,云何不樂。

隰桑有阿,其葉有幽,既見君子,德音孔膠。

心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。

【註釋】:女子對愛人表達深厚情感。一説思賢人刺周幽王遠賢近讒。

阿:美貌。難(音挪):盛貌。

沃:柔。

幽:黝之假借。黑色。

膠:固。指男子情意殷切,執一不變。

遐不:胡不。

藏(音髒):同臧。善。

【賞析】:

《隰桑》抒寫女子思念有情人,而永不忘懷的感情。詩以《隰桑》起興,寫桑葉的柔美,肥厚,進而青黑,正象徵感情的層層深入,用物象的變化表時間的遞進,事物的發展,正是《詩經》常見的手法。最後一章直抒其情,不僅言思念之深,情意之厚“中心藏之,何日忘之?”更説出愛的道理,心中有愛,哪怕相距再遠,未能説出,那愛也是永存的,那思念也是永存的。

詩經·小雅——《漸漸之石》 篇二

漸漸之石,維其高矣,

山川悠遠,維其勞矣。

武人東征,不皇朝矣。

漸漸之石,維其卒矣,

山川悠遠,曷其沒矣。

武人東征,不皇出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣,

月離於畢,俾滂沱矣。

武人東征,不皇他矣。

【註釋】:出征將士歎道途艱險,跋涉勞頓。

漸漸(音讒):山石高峻。

勞:通遼。廣闊。

武人:指將士。不皇朝:無暇日。

卒:山高峻而危險。

曷其沒矣:言所登歷何時可盡矣。

不皇出:但知深入不暇謀出。

有豕白蹢(音敵),烝涉波矣:似為天象。夜半漢中有黑氣相連,俗稱黑豬渡河,雨候也。蹢,獸蹄。

月離於畢:天象。月兒投入畢星,有雨的徵兆。

滂沱:大雨貌。不皇他:無暇顧及其他。

【賞析】:

《漸漸之石》描寫徵人從軍路上的情景,山高路遠,軍情緊急,無有閒暇,表達了從軍勞苦的慨歎。詩從路途景物寫起,只寫出山高路遠,大雨滂沱的景象,以自然景物的艱苦敍寫從軍的艱苦,反覆詠歎“不皇”無暇,也寫出了心中的哀怨。

詩經·小雅——《苕之華》 篇三

苕之華,芸其黃矣。

心之憂矣,維其傷矣。

苕之華,其葉青青。

知我如此,不如無生。

牂羊墳首,三星在罶。

人可以食,鮮可以飽。

【註釋】:饑民描述荒年饑饉,人民困頓的情況。

苕(音條):植物名。即凌霄花。藤本,蔓生,花盛為黃色。

黃:蔫黃。比喻人生潦倒。

其葉青青:指花落,葉盛。比喻好景不長。

牂(音髒)羊墳首:母羊大頭,指瘦瘠。比喻人的窮困。

三星在罶:參星映在罶中。指籠中無魚。鮮:寡;少。

【賞析】:

《苕之華》描寫災荒年代人吃人的殘酷現實。表達了人們“不知無生”的內心痛苦。詩以凌霄的花葉反襯的蕭索,所謂“物自盛而人自衰”,又特別善於選取典型事物概括生活,“舉一羊而陸物之蕭索可知,舉一魚而水物之凋耗可想”。水中無食,因此魚不可見,陸上無草,因此“牂羊墳首”。時進而襯托人的生活“人可以食,鮮可以飽”,連人吃人都無法可飽,表現饑饉的嚴重,可謂力透紙背。

詩經·小雅——《正月》 篇四

正月繁霜,我心憂傷。

民之訛言,亦孔之將。

念我獨兮,憂心京京。

哀我小心,癙憂以癢。

父母生我,胡俾我瘉。

不自我先,不自我後。

好言自口,莠言自口。

憂心愈愈,是以有侮。

憂心惸惸,念我無祿。

民之無辜,並其臣僕。

哀我人斯,於何從祿。

瞻烏爰止,於誰之屋。

瞻彼中林,侯薪猴蒸。

民今方殆,視天夢夢。

既克有定,靡人弗勝。

有皇上帝,伊誰雲憎。

謂山蓋卑,為崗為陵。

民之訛言,寧莫之懲。

召彼故老,訊之占夢。

具曰予聖,誰知烏之雌雄。

謂天蓋高,不敢不局。

謂地蓋厚,不敢不蹐。

維號斯言,有倫有脊。

哀今之人,胡為虺蜴。

瞻彼阪田,有菀其特。

天之扤我,如不我克。

彼求我則,如不我得。

執我仇讎,亦不我力。

心之憂矣,如或結之。

今茲之正,胡然厲矣。

燎之方揚,寧或滅之。

赫赫周宗,褒姒滅之。

終其永懷,又窘陰雨。

其車既載,乃棄爾輔。

載輸爾載,將伯助予。

無棄爾輔,員於爾輻。

屢顧爾僕,不輸爾載。

終逾絕險,曾是不意。

魚在於沼,亦匪克樂。

潛雖伏矣,益孔之炤。

憂心慘慘,念國之為虐。

彼有旨酒,又有嘉殽。

洽比其鄰,昏姻孔雲。

念我獨兮,憂心慇慇。

佌佌佊有屋,蔌蔌方有谷。

民今之無祿,天夭是椓。

哿矣富人,哀此惸獨。

【註釋】:

正月:周曆六月,夏曆四月,高享先生認為“正”是“四”字的誤寫,(《詩經今注》)清人陳奐解為“正陽純朝之月”,所以稱為正月。(〈毛詩傳疏〉)

繁:多。

訛言:謠言。

孔:很。

將:大。

獨:獨自。

京京:憂愁很深,無法解除。

小心:膽小怕事。

癙:鼠音,幽悶。

癢:生病。

俾:使。

瘉:病,遭痛苦。

莠言:壞話。

愈愈:煩悶。

是以:因此。

侮:遭受欺侮。

惸惸:窮音,形容憂愁不安。

無祿:不幸。

無幸:無罪。

並:皆。

臣僕:奴僕。

止:停息。

中林:林中。

薪:粗柴枝。

蒸:細柴枝,皆不成材。

殆:危險。

夢夢:昏暗不明。

克:能夠。

有皇:偉大光明。

蓋:通作“盍”,何,怎麼。

故老:老臣。

局:彎曲身體。

蹐:小步走路的樣子。

號:喊叫。

胡:何,為什麼。

虺:毒蛇。蜴:四腳蛇。

阪:山坡。

菀:茂盛的樣子。

扤:摧折。

克:戰勝。

仇讎:緩慢不力。

不我力:不給予我力。為重力。

結:結成疙瘩。

正:通作“政”。

厲:暴虐。

揚:旺盛。

或:有什麼人。

宗周:王都鎬京。為天下所宗。

褒姒:周幽王寵妃。

終:既。

永懷:深深的憂慮。

輔:大車兩旁的欄板。比喻國家賢臣。

輸:掉落。

員:用繩索盤上。

輻:車箱下面鈎住車軸的木頭。

顧:顧惜,體諒。

不意:不太用心,此皆以車喻國。

炤:通作“昭”,明白。

慘慘:憂慮不安。

旨酒:美酒。

嘉殽:豐美的菜餚。

比:親近。

昏姻:親戚。

雲:通作“圓”,周旋。

慇慇:心情沉痛。

佌:細小的樣子。

蔌蔌:形容鄙陋。此形容插微渺上,地位低下。

天夭:上天降下的災難。

椓:打擊。

哿:快樂。

惸獨:孤獨無助的人。

【賞析】:

《正月》描寫西周末年政治黑暗,揭露了朝廷的氏庸,腐敗與殘暴,表達了對王朝淪落的哀惋,也對自己的孤獨無助表現出無可奈何,顯示了詩人對國事民生的深深的憂慮。傳統以“正月”的氣候多霜的反常。喻國事的反常無道,寫自己親歷其境的人生遭遇和社會的**,尤其突出一個“獨”字,詩人自己的正直在黑暗的政治社會中必然是孤獨的,而且他的憂慮,也是獨具隻眼,認識到了的。詩中多精警之言,深刻之見,以車喻國,以僕喻人,説明治國重在任賢,失敗人則失國的道理。