網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《竹石》原文及譯文多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:4.83K

《竹石》原文及譯文多篇

賞析: 篇一

這首詩着力表現了竹子那頑強而又執着的品質。是讚美了巖竹的題畫詩,是一首詠物詩,也是一首題畫詩開頭用咬定二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的'神韻;後兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難,長就了一身特別挺拔的姿態,從來不懼怕來自東西南北的狂風。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話説是畫竹子以慰天下勞人。所以這首詩表面上寫竹,其實是寫人,寫作者自己那種正直倔強的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像巖竹一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。

《竹石》解説 篇二

這是一首寓意深刻的題畫。首二句説竹子紮根破巖中,基礎牢固。次二句説任憑各方來的風猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們仍然堅定強勁。作者在讚美竹子的這種堅定頑強精神中,還表達了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩常被用來形容革命者在鬥爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。

這首詩表面寫竹,其實是寫人,詩中的勁竹象徵了詩人面對種種艱難困苦,寧折不彎,決不向任何惡勢力屈服的品格,和不肯與黑暗社會同流合污的錚錚傲骨。

作者簡介: 篇三

鄭燮(1693~1765),清代書畫家、詩人。字克柔,號板橋,興化(今江蘇興化)人。擅畫竹、蘭、石,書法以“六分半書”名世,詩文也寫得很好,所以人稱“三絕”。其畫在畫壇上獨樹一幟。與羅聘、李方膺、李鱔、金農、黃慎、高翔和汪士慎並稱”揚州八怪“。

拓展閲讀

《竹石》譯文及註釋 篇四

譯文

竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在巖石縫中。經歷成千上萬次的折磨和打擊,它依然那麼堅強,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都能經受得住,還會依然堅韌挺拔。

註釋

①竹石:紮根在石縫中的竹子。人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。

②咬定:比喻根扎得結實,像咬着青山不鬆口一樣。

③立根:紮根,生根。

④原:本來,原本,原來。

⑤破巖:破裂的巖石。

⑥磨:折磨,挫折,磨鍊。

⑦擊:打擊。

⑧堅勁:堅定挺拔。

⑨任:任隨。

⑩爾:你。