網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

《江上漁者》全詩翻譯及賞析【通用多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.67W

《江上漁者》全詩翻譯及賞析【通用多篇】

註釋: 篇一

1、漁者:捕魚的人。

2、但:只。愛:喜歡。

3、鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

4、君:你。

5、一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。

6、出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

7、**:波浪。

8、一葉舟:像落葉漂浮在水面的小船。

譯文 篇二

江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。

請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。

譯文 篇三

江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。

賞析: 篇四

這首膾炙人口的小詩《江上漁者》,在范仲淹的。詩作裏具有代表性。范仲淹不愧為北宋著名的政治家、文學家。他不贊同“守內虛外”的政策,曾親自戍邊防禦西夏,被稱為“小范老子胸中有數萬甲兵”;他力主革新,曾主持過為期短暫的“慶曆新政”;難能可貴的是,他具有以民為念,體恤民生疾苦的思想。這一思想,在其作品裏得到了充分的揭示,其名篇《岳陽樓記》,是以散文的形式直率明朗地加以反映的:“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”,而《江上漁者》則是以詩的形式委婉含蓄地體現出來的。

《江上漁者》紙短情長,藝術上頗具特色。全詩無一僻字生詞,通俗自然,可謂孺嬰會吟,老嫗能解。然而,它不像白開水般索然無味,而似醇醪般耐人尋味。於質樸中見厚意,於平淡處見深情,達到了蘇軾所説的“似淡實美”的境界,是這首詩在藝術上的一大特色。

這首詩在藝術上的另一大特色是,言情述志,欲露還藏。陸時雍曾在《詩鏡總論》中提出這樣的詩美標準:“善言情者,吞吐淺深,欲露還藏,便覺此中無限。”大凡在發抒情感、表現主題上能真正做到“欲露還藏”的詩作,往往耐人咀嚼,回味無窮。《江上漁者》正是這樣的詩。詩旨在反映漁民江上捕魚的艱險,體恤民生疾苦。顯然,在詩意上,它是師承唐代詩人李紳的《憫農》詩“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的,不像張志和的《漁父》詞寫漁父寫得那樣富有閒情逸致:“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸”;而在表達上,又不似李詩那樣直言不諱。它猶如煙霧繚繞的山峯,乍看,藏頭納尾,或隱或現,朦朧不清,透過煙霧,則能識其“廬山真面目”;又彷彿是性格內向之人,其情愫藴積於心,可謂聲色不露。

這首詩,除詩題外,詩中無一“漁者”字樣,但通篇不離寫漁者。前兩句詩,似乎僅是在直截了當地寫江上來來往往的人(顯然是指大商、貴族、權勢顯赫者,不是指黎民百姓,因為黎民百姓是吃不起名貴鮮美的鱸魚的)只知道品嚐鱸魚的美味。其實,它也是在間接地寫漁民——本來嘛,肥美的鱸魚是漁民冒着生命危險捕來的。不僅如此,這兩句詩還有着這樣的潛台詞:江上往來人,不知漁者苦。這主要是着墨於“但愛”二字。這樣寫,就為下文寫漁者生活艱險,體現作者關懷民瘼的思想作鋪墊,言在此而意在彼。

後兩句詩,筆鋒陡地一轉,描繪了一幅令人怵目驚心的畫面:一葉扁舟,在**裏顛簸掙扎,忽而湧上浪尖,忽而又跌入浪谷,無時無刻不面臨着傾覆的危險。這裏,雖然沒有出現漁者的具體形象,也沒有直言漁者打魚之苦、生命之危,但我們透過一葉扁舟浮沉於浩淼煙波中的情景,從“一葉舟”與“**”一小一大之物的強烈對比中,不難感覺到漁者的存在,體察到漁者艱辛的生活、危險的處境,瞭解到當時吃魚者不打魚、打魚者不吃魚這種勞者不獲、獲者不勞的社會現實,也分明可以觸摸到詩人關切與同情漁民之心:“江上往來人,但愛鱸魚美,不知漁者苦;我知漁者苦,乃作漁者詩,願君同吾意”。這兩句詩景中有情,情寓於景,與前兩句詩正好相互映襯,形成鮮明的對照,使得那深邃的思想、真摯的深情慾露還藏,盡在不言中。其藝術效果要遠勝過直説漁者的境遇苦、苦、苦,作者的同情深、深、深。

總之,《江上漁者》在藝術表現上似淡實美,欲露還藏,真個是“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見於言外”