網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

守株待兔原文及翻譯,守株待兔賞析

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.29W

守株待兔原文及翻譯,守株待兔賞析

守株待兔原文

作者:韓非子·五蠹 〔先秦〕

宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。

守株待兔賞析

《守株待兔》僅39個字,寓意卻很深刻。兔子自己撞死在樹樁上,這不過是生活中的一個偶然事件,可農夫卻幻想這樁巧事能變成經常發生的事情,所以最後落得個田園荒蕪、被人笑話的下場。這個故事揭示了一個道理:不努力,而抱僥倖心理,指望靠好運氣過日子,是不會有好結果的。守株待兔的寓言故事也常用於批判那些不知變通、死守教條的思想方法。

守株待兔譯文及註釋

譯文

宋國有個種地的農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。於是,他便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一隻兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。

註釋

株:樹樁。

走:跑。

觸:撞到。

折:折斷。

因:於是,就。

釋:放,放下。

耒(lěi):一種農具。

冀:希望。

復:又,再。

得:得到。

身:自己。

為:被,表被動。