網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

守株待兔文言文及翻譯精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:3.03W

守株待兔文言文及翻譯精品多篇

守株待兔文言文及翻譯 篇一

[原文]

宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復得兔④。兔不可復得,而身為宋國笑⑤。——《韓非子》

[註釋]

①株——露出地面的樹根和樹莖。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一種農具,形狀象木叉。

④冀——希望。

⑤而身為宋國笑——而他自己卻被宋國人恥笑。

[簡譯]從前宋國有個農民,他的田地中有一顆樹樁。一天,一隻跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。

守株待兔

守株待兔 ( shǒu zhū dài tù )

解 釋: 比喻死守狹隘經驗,不知變通,或抱着僥倖心理妄想不勞而獲。

出 處 先秦·韓非《韓非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走觸柱,折頸而死。”

用 法 連動式;作賓語、定語;含貶義

示 例 明·馮夢龍《古今小説·楊八老越國奇逢》:“妾聞治家以勤儉為本,~,豈是良圖?”

近義詞 刻舟求劍、墨守成規 、坐享其成

反義詞 通達權變

守株待兔

原文:宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。

譯文:宋國有個農民,他的田地中有一棵樹樁。一天,一隻跑得飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民捨棄了他的農具,天天等在樹樁旁,希望能再得到一隻兔子。結果,兔子沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。現在居然想用過去的治國方案來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

寓意:

①不勞而獲,天上掉餡餅的事情的不可能發生的。

②把偶然事件當成必然性事件是十分愚蠢的。

③比喻不想努力,就希望獲得成功的僥倖心理。

④説明當時政策的腐敗,官員的愚笨。

守株待 兔文言文及翻譯 篇二

守株待兔原文

宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。 ——出自《韓非子·五蠹》

守株待兔譯文

宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一隻兔子。然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被後人所恥笑。

守株待兔譯文英語翻譯

During the period of Warring States, many people lived on farming. One day, a farmer found that a hare bumped against a stump and died because it ran so quickly that it did not see the stump. That a hare bumped into the sump was less likely to happen again. However, the farm chose to sit near the stump, waiting for another hare, instead of farming to make a living. Eventually, the farmer starved to death.

註釋

耕:耕田種地。

耕者:指農民。

株:樹木被砍伐後,殘留下來露出地面的樹根,就是樹樁。

觸:撞到。

走:跑。

折:折斷。

因:於是,就。

釋:放,放下。

耒(lěi):古代耕田用的農具,形狀像木叉,就是犁耙。

冀:希望。

復:又,再。

得:得到。

為:被,表被動。

而身為宋國笑:而他自己卻被宋國人所恥笑。

身:自己。

為:被。

政:政策。

治:管理。

以:用。

欲:想要。

身:自己。

者:……的人。

幾個“而”的意思:

(1)折頸而死:表示承接。

(2)因釋其耒而守株:表示承接。

(3)而身為宋國笑:表示轉折。

特殊句子

因釋其耒而守株——省略句

而身為宋國笑——被動句、省略句

文言知識

“頸”與頁部的字。“頸”指頭頸,它是個形聲字,左邊為聲,右邊屬部首。“頁”本指人的臉,是個象形字。凡屬頁部的字都與人的`臉部、頸部有關。如:顏——臉上的神色,額——人的額頭,頰——人的臉頰,頷——人的下巴,等等。

守株待兔文言文及翻譯 篇三

作品原文

守株待兔

宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。

作品註釋

1、株:樹樁。

2、觸:撞到。

3、走:跑。

4、折:折斷。

5、因:於是,就。

6、釋:放,放下。

7、耒(lěi):一種農具。

8、冀:希望。

9、復:又,再。

10、得:得到。

11、為:被,表被動。

12、身:自己。

13、為:被。

作品譯文

宋國有個種地的農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。於是,他便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一隻兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。

作品啟示

告訴我們不要把一件偶然發生的事情,看成是不斷髮生的事情,要勤勞務實,不能心存僥倖。

主要批評

不能死守狹隘經驗、墨守成規,狹隘的個人經驗的思想方法。

揭示道理

這是一則膾炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在樹墩子上,這是生活中的偶然現象。宋國那個農夫卻把它誤認為是經常發生的必然現象,最後落得個田園荒蕪,一無所獲。不靠自己勤勤懇懇的勞動,而想靠碰好運過日子,是不會有好結果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。

守株待兔告訴我們人應主動努力,不要對任何僥倖的事情抱有幻想。通常用來比喻妄想不勞而獲,或死守狹隘的經驗,不知變通。

這個故事比喻不主動努力,而存萬一的僥倖心理,希望得到意外的收穫。主要告訴我們的道理是:只有通過自己的勞動,才能有所收穫,否則終將一無所獲,留下終身遺憾。

特殊句子

因釋其耒而守株——省略句

而身為宋國笑——被動句、省略句

文言知識

“頸”與頁部的字。“頸”指頭頸,它是個形聲字,左邊為聲,右邊屬部首。“頁”本指人的臉,是個象形字。凡屬頁部的字都與人的臉部、頸部有關。如:顏——臉上的神色,額——人的額頭,頰——人的臉頰,頷——人的下巴,等等。

成語典故

相傳在戰國時代宋國,有一個農民,日出而作,日落而息.遇到好年景,也不過剛剛吃飽穿暖;一遇災荒,可就要忍飢挨餓了.他想改善生活,但他太懶,膽子又特小,幹什麼都是又懶又怕,總想碰到送上門來的意外之財。奇蹟終於發生了。

深秋的一天,他正在田裏耕地,周圍有人在打獵。吆喝之聲四處起伏,受驚的小野獸沒命的奔跑。突然,有一隻兔子,不偏不倚,一頭撞死在他田邊的樹根上。

當天,他美美地飽餐了一頓。從此,他便不再種地。一天到晚,守着那神奇的樹根,等着奇蹟的出現。

用此故事批判那些不知變通,死守教條的思想方法。

守株待兔能用於褒義,只要掌握了規律,在兔子必經之道上栽幾棵樹等兔子撞,也是可以的。比如某地是日軍必經之地,我們只要在此做好準備,守株待兔即可。

辨析

“守株待兔”和“刻舟求劍”,都含有“不知變通”之意。但“守株待兔”重在“守”和“待”,形容人不作主觀努力,只是存在僥倖心理,想獲得意外成功;而“刻舟求劍”偏重於“刻”和“求”,強調雖然主觀上努力,但不瞭解情況變化,不知變通而採取錯誤方法。

科學解釋

兔子的兩眼間距比較大,這是為了能更好的發現捕獵者。但因此它們看正前方的物體比較困難,缺乏雙眼視覺。加之奔跑速度較快,因此有時遇到正前方的障礙會來不及停下或者拐彎而撞上,造成“守株待兔”的現象出現。