網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

清平調·雲想衣裳花想容原文,註釋,賞析(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.52W

清平調·雲想衣裳花想容原文,註釋,賞析(精品多篇)

作品原文 篇一

清平調·雲想衣裳花想容

唐朝:李白

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非羣玉山頭見,會向瑤台月下逢。

《清平調·其一》註釋 篇二

清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。

“雲想”句:見雲之燦爛想其衣之華豔,見花之豔麗想美人之容貌照人。實際上是以雲喻衣,以花喻人。

檻:欄杆;露華濃:牡丹花沾着晶瑩的露珠更顯得顏色豔麗。

“若非……會向……”:相當於“不是……就是……”的意思。

羣玉:山名,傳説中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是羣玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤台殿前月光照耀下的神女。

《清平調·其一》賞析 篇三

詩人首先寫道:“雲想衣裳花想容。”“想”即像。“花”指牡丹花。讀解這一句,是可以雙解的,或者説,看見天邊的雲彩就想起楊貴妃的衣裳,看見嬌嫩的牡丹花兒就不由得想起楊貴妃的容顏。詩人通過“雲”與“衣裳”,“花”與“容”的相似性,通過比喻的修辭手法,描寫了楊貴妃衣着的絢麗輕盈,容顏的嬌嫩可人。也可以理解成衣裳像雲彩一樣輕盈,容顏像花兒一樣美麗可人。無論那種解讀,詩人都是運用了比喻的修辭手法和豐富的聯想方法,形象而生動地描寫了楊貴妃的富貴及其容顏之美。

接着寫道:“春風拂檻露華濃。”“拂”即輕輕擦過。“檻”即花圃的圍欄。“華”通“花” 意思是説,春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。“春風”一詞具有雙重意義,一是寫自然環境之美,春天的風和煦的,暖暖的;二是暗示楊貴妃受到皇帝的恩寵,正是春風得意之時。這一句表面描寫了環境之美,其實暗示了楊貴妃春風得意狀態。特別是詩人抓住了楊貴妃那似如花兒上沾滿了露水一樣澤潤容顏來突出了內心的驕人之態。可以説,詩人在比喻中兼有誇張和擬人的修辭手法,放大了楊貴妃的嬌態與大紅大紫(“華濃”)的美豔。

第三句寫道:“若非羣玉山頭見。”“羣玉”即山名。“羣玉山”指神話中的仙山。出自《穆天子傳》(又名《周王遊行》,作者不詳,約成書於戰國時期,記載周穆王巡遊之事的著作),書中説,“羣玉山”是西王母住的地方。這裏以西王母居處來指代仙界,詩人藉此暗寓楊貴妃美貌似天仙。這一句的意思是説,如此天姿國色似如天仙的女人,如果不在“羣玉山頭”見到你是見不到的這樣的美人的。詩人把楊貴妃比作天仙。天仙美,本身就是朦朧之美,這樣,給人留下了審美想象的空間。這一句是在上面把楊貴妃的玉顏比作花兒而的過渡到寫人的整體。此時的楊貴妃真有飄飄欲仙之美。

後寫道:“會向瑤台月下逢。”“會向”即應在。“瑤台”也是西王母的居處。這一句的意思是説,那一定只有在瑤台月下,才能相逢。這一句還是寫楊貴妃是天仙。這一句與上一句是相互聯繫起來的,一個是“見”,一個是“逢”,都有相遇的意思。二者之前用“若非”與“會向”相連,即“若非……會向”即是“不是……就是”之意。也就是説,楊貴妃不是“羣玉山頭”所見的飄飄仙子,就是瑤台殿前月光照耀下相逢的神女。玉山、瑤台、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯想到白玉般的人兒,又像一朵温馨的白牡丹花。與此同時,詩人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。

《清平調·其一》譯文 篇四

見到雲就聯想到她華豔的衣裳,見到花就聯想到她豔麗的容貌;春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。

如此天姿國色,不是羣玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤台殿前月光照耀下的神女。

作品註釋 篇五

雲想衣裳花想容,春風拂檻(jiàn)露華濃。

檻:欄杆;露華濃:牡丹花沾着晶瑩的露珠更顯得顏色豔麗。

若非羣玉山頭見,會向瑤台月下逢。

“若非……會向……”:相當於“不是……就是……”的意思。羣玉:山名,傳説中西王母所住之地。

《清平調·其一》譯文 篇六

你的容貌服飾是如此美豔動人,以至連白雲和牡丹也要來為你粧扮,春風駘蕩,輕拂欄杆,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加豔冶,你的美真像仙女一樣。

如果不是在仙境羣玉山見到你,那麼也只有在西王母的瑤台才能欣賞你的容顏。