網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

外國詩人詩歌代表作(通用多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.78W

外國詩人詩歌代表作(通用多篇)

外國詩人詩歌代表作 篇一

1我曾經愛過你

普希金 (俄羅斯)

我曾經愛過你:愛情,也許

在我的心靈裏還沒有完全消亡,

但願它不會再打擾你,

我也不想再使你難過悲傷。

我曾經默默無語、毫無指望地愛過你,

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

我曾經那樣真誠、那樣温柔地愛過你,

願上帝保佑你找到另一人,

如我這般愛你。

2致大海

普希金 (俄羅斯)

再見吧,自由的原素!

最後一次了,在我眼前

你的藍色的浪頭翻滾起伏,

你的驕傲的美閃爍壯觀。

彷彿友人的憂鬱的絮語,

彷彿他別離一刻的招呼,

最後一次了,我聽着你的

喧聲呼喚,你的沉鬱的吐訴。

我全心渴望的國度啊,大海!

多麼常常地,在你的岸上

我靜靜地,迷惘地徘徊,

苦思着我那珍愛的願望。

啊,我多麼愛聽你的回聲,

那喑啞的聲音,那深淵之歌,

我愛聽你黃昏時分的幽靜,

和你任性的脾氣的發作!

漁人的渺小的帆憑着

你的喜怒無常的保護

在兩齒之間大膽地滑過,

但你若洶湧起來,無法克服,

成羣的漁船就會覆沒。

直到現在,我還不能離開

這令我厭煩的凝固的石岸,

我還沒有熱烈地擁抱你,大海!

也沒有讓我的詩情的波瀾

隨着你的山脊跑開!

你在期待,呼喚……我卻被縛住,

我的心徒然想要掙脱開,

是更強烈的感情把我迷住,

於是我在岸邊留下來……

有什麼可顧惜的?而今哪裏

能使我奔上坦蕩的途徑?

在你的荒涼中,只有一件東西

也許還激動我的心靈。

一面峭壁,一座光榮的墳墓……

那裏,種種偉大的回憶

已在寒冷的夢裏沉沒,

啊,是拿破崙熄滅在那裏。

他已經在苦惱里長眠。

緊隨着他,另一個天才

象風暴之間馳過我們面前,

啊,我們心靈的另一個主宰。

他去了,使自由在悲泣中!

他把自己的桂 冠留給世上。

喧騰吧,為險惡的天時而洶湧,

噢,大海!他曾經為你歌唱。

他是由你的精氣塑成的,

海啊,他是你的形象的反映;

他象你似的深沉、有力、陰鬱,

他也倔強得和你一樣。

世界空虛了……哦,海洋,

現在你還能把我帶到哪裏?

到處,人們的命運都是一樣:

哪裏有幸福,必有教育

或暴君看守得非常嚴密。

再見吧,大海!你壯觀的美色

將永遠不會被我遺忘;

我將久久地,久久地聽着

你在黃昏時分的轟響。

心裏充滿了你,我將要把

你的山巖,你的海灣,

你的光和影,你的浪花的喋喋,

帶到森林,帶到寂靜的荒原。

外國詩人詩歌代表作 篇二

1當我和你離別時

屠格涅夫 (俄羅斯)

當我和你離別時——

我不想把話隱藏在心上,

那時我是多麼愛你啊,

盡我所能地愛得發狂。

但是我們的相會我並不愉快,

我倔強地一聲不響——

我也不想了解你的

深沉的、悲傷的目光。

你盡是同我講起

那親愛的家鄉。

但是那種幸福,我的天啦,

現在對我已成為異鄉!

相信吧:從那時起,我生活了很多時光,

忍受了很多的悲傷……

我也把很多的歡樂,

還有很多愚蠢的眼淚都一概遺忘!

2海燕

高爾基 (俄羅斯)

在蒼茫的大海上,狂風捲集着烏雲。在烏雲和大海之間,海燕像黑色的閃電,在高傲地飛翔。

一會兒翅膀碰着波浪,一會兒箭一般地直衝向烏雲,它叫喊着,──就在這鳥兒勇敢的叫喊聲裏,烏雲聽出了歡樂。

在這叫喊聲裏──充滿着對暴風雨的渴望!在這叫喊聲裏,烏雲聽出了憤怒的力量、熱情的火焰和勝利的信心。

海鷗在暴風雨來臨之前呻吟着,──呻吟着,它們在大海上飛竄,想把自己對暴風雨的恐懼,掩藏到大海深處。

海鴨也在呻吟着,──它們這些海鴨啊,享受不了生活的戰鬥的歡樂:轟隆隆的雷聲就把它們嚇壞了。

蠢笨的企鵝,膽怯地把肥胖的身體躲藏到懸崖底下……只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在泛起白沫的大海上飛翔!

烏雲越來越暗,越來越低,向海面直壓下來,而波浪一邊歌唱,一邊衝向高空,去迎接那雷聲。

雷聲轟響。波浪在憤怒的飛沫中呼叫,跟狂風爭鳴。看吧,狂風緊緊抱起一層層巨浪,惡狠狠地把它們甩到懸崖上,把這些大塊的翡翠摔成塵霧和碎末。

海燕叫喊着,飛翔着,像黑色的閃電,箭一般地穿過烏雲,翅膀掠起波浪的飛沫。

看吧,它飛舞着,像個精靈,──高傲的、黑色的暴風雨的精靈,——它在大笑,它又在號叫……它笑那些烏雲,它因為歡樂而號叫!

這個敏感的精靈,——它從雷聲的震怒裏,早就聽出了睏乏,它深信,烏雲遮不住太陽,──是的,遮不住的!

狂風吼叫……雷聲轟響……

一堆堆烏雲,像青色的火焰,在無底的大海上燃燒。大海抓住閃電的箭光,把它們熄滅在自己的深淵裏。這些閃電的影子,活像一條條火蛇,在大海里蜿蜒遊動,一晃就消失了。

——暴風雨!暴風雨就要來啦!

這是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在閃電中間,高傲地飛翔;這是勝利的預言家在叫喊:

——讓暴風雨來得更猛烈些吧!

外國詩人詩歌代表作 篇三

1幸福的憧憬

歌德 (德國)

別對人説,除了哲士,

因為俗人只知嘲諷;

我要頌揚那渴望去

死在火光中的生靈。

在愛之夜的清涼裏,

你接受,又賜與生命;

異樣的感覺抓住你,

當燭光靜靜地輝映。

你再也不能夠蟄伏

在黑暗的影裏困守,

新的悵望把你催促

去處那更高的婚媾。

你不計路程的遠近,

飛着跑來,象着了迷,

而終於,貪戀若光明,

飛蛾,你被生生焚死。

如果你一天不發覺

“你得死和變!”這道理,

終是個淒涼的過客

在這陰森森的逆旅。

2一朵小花

屠格涅夫 (俄羅斯)

你曾經有一次——在陰暗的小樹林裏,

在春天的年輕的草叢中央,

找到了一朵平凡的樸素的小花?

(那時你孤獨的一個人,正生活在遙遠的異鄉。)

它等待着你——在多露的草叢中,

它孤零零地在開放……

為了你啊,它保存着自己的純潔的香味,

那是它的最初的芳香。

於是你摘下了那搖擺着的花莖,

拿在你細心的手上,

帶着緩慢的微笑,

把這朵被你毀掉了的小花插在你的紐孔上。

然後你沿着滿是灰塵的大路向前走;

四周圍--整個的田野都被曬得發燙,

從天空裏滾流下來的一股熱浪,

而你的那朵小花也早巳枯萎損傷。

它生長在安靜的陰影裏,

它靠着清晨的雨水滋長,

它被炎熱的灰塵所悶死,

它被正午的陽光所燒傷。

這怎麼辦呢?惋惜也是枉然!

要懂得,它被創造到世上,

只不過是為了緊靠着你的心口,

就只生存那一瞬的時光。