《月亮的哀愁》
波德萊爾 (法國)
今夜,
月亮進入無限慵懶的夢中,
像在重疊的墊褥上躺着的美人,
在入寐以前,用她的手,
漫不經心輕輕將自己乳房的輪廓撫弄,
在雪崩似的綿軟的緞子背上,
月亮奄奄一息地耽於昏厥狀態,
她的眼睛眺望那如同百花盛開向藍天裏裊裊上升的白色幻象。
捉月亮的網
作者是:西爾沃斯坦詩選(美國)
我做了一個捉月亮的網,
今晚就要外出捕獵。
我要飛跑着把它拋向天空,
一定要套住那輪巨大的明月。
第二天,假如天上不見了月亮,
你完全可以這樣想:
我已捕到了我的獵物,
把它裝進了捉月亮的網。
萬一月亮還在發光,
不妨瞧瞧下面,你會看清,
我正在天空自在地打着鞦韆,
網裏的`獵物卻是個星星。
膝頭受傷的孩子
作者是:埃利蒂斯(希臘)
膝頭受了傷的孩子
頭髮剪短了,但夢沒有剪
兩腿有交叉的錨
松樹的雙臂,魚的舌頭
雲的小兄弟!
你看到一顆濕的石子在身旁發白
你聽到一棵蘆葦在叫嘯
你所知道的最赤裸的風景
最多彩的東西
那深而又深的是金頭魚可笑的走道
遠而又遠的是一艘紅煙囱的船
高而又高的是小教堂的方帽
你看見植物的波濤
那兒白霜在進行早浴
以及刺藜的葉,大路拐彎處的橋
但是也看見野蠻的微笑
在樹木的龐大沖擊下
在婚禮的宏大的高潮
那兒淚珠從風信子往下流淌
那兒海膽在解答水的迷語
那兒星星在預言風暴
膝頭受傷的孩子
狂熱的護身符,頑強的顎
輕快的短褲
巖石的胸脯,水中的百合
白雲的浪蕩者
當你年老時
作者:葉芝(愛爾蘭)
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
悽然地輕輕訴説那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱着步子,
在一羣星星中間隱藏着臉龐。
我學寫字
作者是:莫利斯·卡列姆(比利時)
當我學着寫“小綿羊”,
一下子,樹呀,房子呀,柵欄呀,
凡是我眼睛看到的一切,
就都彎捲起來,像羊毛一樣。
當我拿筆把“河流”,
寫上我的小練習本,
我的眼前就濺起一片水花,
還從水底升起一座宮殿。
當我的筆寫好了“草地”,
我就看見在花間忙碌的蜜蜂,
兩隻蝴蝶旋舞着,
我揮手就能把它們全兜進網中。
要是我寫上“我的爸爸”,
我立刻就想唱唱歌兒蹦幾下,
我個兒最高,身體最棒,
什麼事我全能幹得頂呱呱。
對星星的諾言
作者:密斯特拉爾詩選(智利)
星星睜着眼睛,
掛在黑絲絨上亮晶晶 :
你們從上往下望,
看我可純真?
星星睜着眼睛,
嵌在寧謐的天空閃閃亮,
你們在高處,
説我可善良?
星星睜着眼睛,
睫毛眨不止,
你們為什麼有這麼多顏色
有藍,有紅,還有紫?
好奇的小眼睛,
徹夜睜着不睡眠,
玫瑰色的黎明
為什麼要抹掉你們?
星星的小眼睛,
灑下淚滴或露珠。
你們在上面抖個不停,
是不是因為寒冷?
星星的小眼睛,
我向你們保證:
你們瞅着我,
我永遠,永遠純真 。
艾呂雅(徐知免譯)
她站在我的眼瞼上
而她的頭髮披拂在我的頭髮中間
她有我手掌的形狀
她有我眸子的顏色
她被我的影子所吞沒
彷彿一塊寶石在天上
她的眼睛總是睜開
不讓我睡去
在大白天她的夢
使陽光失了色,
使我笑,哭了又笑
要説什麼但卻什麼話也説不出
窗前
作者是:米爾恩(英國)
小山上的風
沒有一個人知道,
沒有一個人能告訴我:
風從什麼地方來,
風到什麼地方去。
它從某個地方飛來,
以它最快最快的速度,
我總是沒法兒留住它,
我拼命跑也趕不上它的腳步!
如果我放掉手中
那系在風箏上的繩索,
那麼風箏就會隨着風
飄上一天一夜也難説。
我將去尋找風箏,
看它停落在哪個山坡;
我知道那就是風
曾經在那兒留下腳步。
因此我《本站·》就能告訴大家:
風到什麼地方去過。
但風是從什麼地方來的,
還是沒有誰能説個清楚。.。.。.
野薔薇
作者:歌德(德國)
少年看到一朵薔薇荒野上的小薔薇
那麼嬌嫩那麼鮮豔
少年急急忙忙走向前看得非常欣喜
薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇
少年説我要採你荒野上的小薔薇
薔薇説我要刺你
讓你永遠不會忘記我不願意被你採折
薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇
野蠻少年去採她荒野上的小薔薇
薔薇自衞去刺他薔薇徒然含悲忍淚
還是遭到採折
薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇